Когда наступает темнота - Стайн Роберт Лоуренс. Страница 3
Глава 4
У Холли словно сердце ушло в пятки, когда Тея упомянула Джери. У нее на миг мелькнула надежда, что речь идет о другой Джери Маркус. Однако теперь, видя, что именно она идет по выложенной гравием дорожке в сторону комнаты отдыха, сомнения отпали.
Это ее легкий шаг, короткая стрижка светло-золотистых волос, ослепительная улыбка… Холли охватили смешанные чувства — теплые воспоминания о прежней дружбе и досада, что эта дружба оборвалась.
— Что случилось? — спросила обеспокоенно Тея. — У тебя такое лицо, будто ты увидела призрак.
— В некотором роде это так. Потом расскажу тебе обо всем…
Джери вошла с таким видом, словно весь лагерь принадлежал ей. Увидев Холли, она сначала сузила глаза, затем ее лицо озарилось непринужденной улыбкой.
— Привет, Джери, — сказала Тея. — Холли, это Джери Маркус. Джери, я хочу познакомить тебя с моей подругой Холли.
— Я ее уже знаю, — холодно ответила Джери. — Я так и думала, что встречу ее здесь.
Джери прошла мимо двух девочек и начала осматривать полки с книгами, затем набрала целую кучу и, не обращая внимания на Холли и Тею, вышла.
— Что все это значит? — поинтересовалась Тея, когда Джери скрылась.
— Это долгая история, — ответила Холли и вздохнула. Даже теперь, почти два года спустя, она все еще не понимала, что же именно произошло.
— Я познакомилась с Джери в Уэйнсбридже, — начала она. — До того как наша семья переехала в Шейдисайд.
— И вы сразу не поладили? — попыталась угадать Тея.
— Совсем наоборот, — возразила Холли. — Мы встретились на сборах нашей команды по плаванию. Хотя мы и были самыми лучшими пловчихами, соперничества между нами не возникало. Трудно объяснить, но когда одна из нас в соревновании приходила первой, возникало чувство, будто победили мы обе.
— И что же потом произошло? — спросила Тея. Холли покачала головой,
— Какая-то глупость. Мы встречались после уроков, ночевали дома друг у дружки, гуляли, вместе делали уроки. Мы были почти как сестры. Затем она встретила этого парня.
— Ага! — воскликнула всезнающая Тея. — Сюжет усложняется!
— Это совсем не смешно, — сказала Холли, чувствуя, как возвращается боль двухлетней давности. — Его звали Бред Барлоу, и он считал, что без него мир рухнет. В самом же деле он оказался тупицей. К тому же, Бреду исполнилось восемнадцать лет и он уже окончил среднюю школу. Само собой разумеется, родители запретили Джери встречаться с ним.
— Насколько я знаю Джери, это ее не могло остановить, — заметила Тея.
— Она вбила себе в голову, что безумно любит Бреда, — продолжала Холли. — Джери сказала мне, что ее жизнь будет загублена, если она перестанет встречаться с ним. И она попросила меня прикрыть ее — говорить, что она была у меня в то время, когда она гуляла с Бредом. Начались неприятности. Ты ведь знаешь меня: я не умею врать, но все-таки пообещала ей, что ничего не окажу ее родителям. Все шло хорошо до тех пор, пока однажды около одиннадцати часов вечера к нам не зашла ее мать проведать свою дочь. — И что же произошло? — Страшно волнуясь, я выпалила, что не видела Джери. Тогда ее мать сказала: "Но она говорила, что будет готовить уроки вместе с тобой". И я, как идиотка, ответила: "Ах, я забыла, она еще не приходила".
— В одиннадцать вечера?
— Да, — угрюмо подтвердила Холли. — Миссис Маркус, конечно, не на шутку забеспокоилась, а я стала ее убеждать, что, по-моему, с Джери все в порядке. Естественно, ее мать догадалась, что Джери продолжает встречаться с Бредом.
— Вот это да… — протянула Тея.
— На следующий день позвонила Джери. Ее голос звучал так холодно, что я не узнала ее. Она сообщила, что весь остаток семестра ее не выпустят из дома по моей вине. Будто я устроила все это из-за ревности. Я пыталась объяснить, что произошло, но она не хотела слушать. С тех самых пор она меня терпеть не может.
— Но твоей вины тут никакой нет, — решила Тея после небольшого раздумья. — Ты же сказала ей, что не умеешь врать! Ей не следовало вообще просить тебя об этом.
— Возможно. Но если бы я была лучшей подругой, то нашла бы, наверное, выход, придумала бы что сказать ее матери, чтобы у нее не возникло подозрений.
— Сомневаюсь. В любом случае все это уже в прошлом.
— Я тоже так думала, — сказала Холли. — Когда мы переехали в Шейдисайд, я считала, что мы больше никогда не встретимся. И вот она здесь!
— Просто не обращай внимания на нее, — с сочувствием сказала Тея. — Не позволяй ей испортить себе лето.
— Постараюсь. — Но в голосе Холли уверенности не было.
Неожиданно снаружи раздался хриплый смех, затем послышались крики.
— Похоже, остальные инструкторы приехали, — предположила Тея. — Пойдем посмотрим.
— Ты хотела сказать: пойдем посмотрим, нет ли там Джона, — пошутила Холли.
— И это тоже, — не стала скрывать Тея.
День клонился к вечеру, повеяло прохладой. Возле автостоянки три мальчика по очереди отбивали бейсбольные мячи, а высокая девушка подавала их. Холли машинально оглянулась, ища глазами Джери. Она увидела, что та сидит за складным столом. Перед ней лежала открытая книга. Напротив сидел красивый мальчик и что-то писал, от напряжения морща лоб.
— Я не всех знаю. — Тея показала куда-то вверх. — Могла бы познакомить тебя с Китом, но этот клоун залез на дерево.
Холли посмотрела туда, куда негодующе указывала Тея. Она увидела высокого долговязого парня, карабкающегося к макушке клена.
— Он сумасшедший или как это понять? — поинтересовалась Холли.
— Или как, — ответила Тея. — И сумасшедший тоже. А ну-ка, посмотри, кто здесь.
Высокая девушка, подававшая мячи, направилась к ним, дружелюбно улыбаясь.
— Привет, Тея, — сказала она ласково. — А это Холли?
Холли с интересом разглядывала приближающуюся девушку. Ее кожа была покрыта ровным загаром, блестящие волосы заплетены в две длинные косы. Она была в шортах и рубашке из хлопчатобумажной ткани. А на шее красовался кулон в виде совы. Девушка показалась Холли очень привлекательной.
— Я Дебра Уоллек, — представилась девушка. — Я старший инструктор в вашем пятом домике. — Они протянула руку, и Холли, вдруг застеснявшись, пожала ее.
— Рада познакомиться, — сказала Холли. — Предполагается, что я буду твоей помощницей.
— Я знаю, — сказала Дебра. — Будешь обучать ремеслам и гребле. Ты этим раньше занималась? Уже есть опыт?
— Не очень большой, — призналась Холли, волнуясь еще больше. — Я хотела сказать, что занималась ремеслами, но сама этому пока никого не обучала.
— Понимаю, — сказала Дебра. Холли просто показалось или в голосе Дебры действительно прозвучали холодные нотки?
— Зато у меня большой опыт в гребле, — нервно продолжала Холли. — С трех лет я каждое лето с отцом занималась парусным спортом.
— К сожалению, у нас здесь нет парусных шлюпок, — ответила Дебра. — Только каноэ и гребные шлюпки.
"Она считает меня полным ничтожеством", — угрюмо подумала Холли.
— Самое главное — хорошо работать и быть готовой учиться, — сказала Дебра. Ее голос звучал вполне дружелюбно. — Если ты это запомнишь, то мы с тобой прекрасно поладим.
— Она строгая, да? — спросила Холли.
— Самая строгая, — ответила Тея. — Но она может быть очень доброй… до тех пор, пока ты делаешь то, что хочет она.
— Я лучше вернусь в свой домик и разберу оставшиеся вещи, — сказала Холли, вдруг заволновавшись о том, что подумает совершенная Дебра, если обнаружит брошенные в беспорядке вещи.
— Я провожу тебя, мой домик рядом, — предложила Тея.
Девочки прошли мимо стола, за которым сидела Джери и красивый мальчик. Джери посмотрела на Холли отсутствующим взглядом. "Уж лучше бы она нахмурилась", — подумала Холли.
Тея весело хлопнула мальчика по плечу:
— Привет, Мик! Уже пишешь домой?
Мик, высокий блондин, похожий на какого-то киногероя, застеснялся и прикрыл бумагу рукой.
— Если честно, то да, — ответил он. — Мама любит, когда я часто пишу. Поэтому я с самого начала сочиняю кучу писем, а затем отправляю их по одному в неделю.