Где живет колдун - Олейников Алексей Александрович. Страница 23

– В прошлом году во время дежурства мамы у одной из участниц пропала брошка, – сказал Пол. – Дорогая, фунтов пятьсот. В общем, чтобы избежать скандалов, мама принесла извинения и выплатила стоимость брошки. Но наслушалась она тогда от этих куриц… И хуже всего была как раз председательша. А теперь эту жабу, миссис Плимптон, кто-то укокошил! Причем кто-то из своих.

Мальчик торжествовал.

Дженни кисло улыбнулась. С одной стороны, она его радость понимала – обида за маму не давала ему покоя весь прошлый год. Но с другой… все-таки человека убили, не камень в окно кинули.

«А как ее убили? И зачем? Что ценного в этом блокноте? И кто бы это мог быть? Неужели Дебора?» – Ни на один из этих вопросов у Дженни ответа не было.

В фойе заглянула Маргарет:

– Вот вы где. Мэри просила вас позвать.

– Зачем? – хмуро спросил Пол. – Хочет извиниться?

Маргарет засмеялась:

– Не думаю. Мэри начала следствие. Будем выяснять истину.

Мэри Броуди нервно ходила по залу – от бильярдного стола до журнального столика со вчерашней «Таймс». Члены клуба расселись в креслах и на диванчиках, ожидая ее выступления.

– А, вот и вы! – Мэри кинулась к дверям, едва ли не за руку усадила Пола и Дженни на кожаный диванчик, указала Маргарет ее место и захлопнула двери. Звучно повернула ключ и спрятала его в сумочку.

– Это же смешно! – Маргарет скрестила руки на груди. – Мэри, я такие сцены в своих сюжетах вычеркиваю!

– Именно поэтому вы бы не получили приз. – Мэри оперлась пухлыми руками на спинку стула. – Да-да, милочка. Вы новичок и в первом же году прошли в финал. На этом ваше везение закончилось. Вашу кандидатуру всерьез мы не рассматривали.

Маргарет фыркнула, но промолчала.

– Никто не выйдет отсюда, пока мы не установим личность убийцы.

Дженни вздохнула и уселась удобнее. Похоже, эта тягомотина надолго. И чего ей не сиделось дома? Как там Лас? Как дедушка? Он же один на один с миссис Ллойд! Устоит, продержится ли? А то она вернется, а он уже свадебный фрак примеряет. И появится у нее бабушка Розалинда. А Пол, значит, будет сводным братом.

Дженни вздрогнула. Скорее надо найти убийцу!

Через два часа Мэри хриплым голосом объявила перерыв.

Выяснилось, что ни у кого из постояльцев нет алиби. Последний раз живой Кэтрин Плимптон видели около десяти вечера. К этому времени уже все разошлись по номерам. Ночью же проникнуть к ней в номер мог кто угодно. Как именно была убита Кэтрин, оставалось загадкой.

Однако оказалось, что мотивы были у всех, кроме Дженни.

У Деборы Уайт с председателем был давний конфликт и борьба за верховенство в клубе. У Эмили Роуз серьезные семейные обстоятельства: больная мать, на лечение которой требовались серьезные средства, – она сама в этом призналась. Такая откровенность внушала доверие, однако для прожженных мастеров плетения интриг это было детской уловкой.

«Где гарантии, что вы не пытаетесь отвести от себя подозрения, раскрывая карты? – без обиняков спросила Мэри. – Это выигрышная стратегия».

Эмили с трудом сдерживала слезы.

Еще один член клуба, Сара Фламинг, женщина лет тридцати, была раньше секретарем клуба, однако когда Дебора Уайт покинула это пост, то новый председатель, Кэтрин, ее уволила. А потом и вовсе упразднила пост секретаря. Дженни не была знакома с покойной, но начинала подозревать, что характер у Кэтрин Плимптон был не подарок. О Поле Мэри не упомянула, только посмотрела в его сторону и дала драматическую паузу. Мальчик ответил ей дерзким и злым взглядом.

– А что же я? – подала голос Маргарет. – Про меня вы ничего не скажете?

– Вы, милочка, темная лошадка. – Мэри устало обмахнулась газетой, отпила из своей бутылочки. – Вы вступили в клуб только в этом году и тут же попали в финалисты. У вас несомненный талант создавать детективные комбинации. Да, талант. Нужно лишь огранить его. Придать стиля и изящества. Ваши сюжеты несколько… сыроваты.

Маргарет улыбнулась – не так, как прежде, светло и радостно. Холодная быстрая усмешка скользнула по ее лицу.

– У вас, полагаю, могла быть банальная причина… – Мэри сунула бутылочку в карман, поправила ворот блузки, замахала сильнее. – У вас… Деньги. Просто деньги.

– А у вас? – Маргарет не собиралась отмалчиваться. – Вы одна вне подозрений?

– Но у меня не было причин желать смерти Кэтрин! – воскликнула миссис Броуди. – Никаких…

Она оперлась о бильярдный стол. Лицо ее покраснело.

– Мы с Кэт всегда ладили, – с трудом сказала она. – Мы…

– Плох тот капрал, что не мечтает стать генералом, – заметила Маргарет. – Или вам нравилось быть вечным заместителем Кэтрин Плимптон?

– Я… мы с Кэт… – Мэри выронила газету и с хрипом начала сползать на пол.

Взрослые вскочили, бросились к ней. Дженни тоже подбросило, она выдернула Пола из кресла, как морковку из грядки, и рванулась с ним к выходу.

Ее гнало прочь острое чувство опасности. Здесь, в комнате, совсем рядом с ней, находился убийца. И он только что убил еще раз!

– Ты… стой… ты что… – Пол уперся, выдернул руку. – Ты что делаешь?

– Знаешь, где можно в отеле спрятаться? Так, чтобы долго искали и не нашли?

Надо сказать, Пол иногда соображал быстро.

– Нужны ключи. Без них никак…

– Веди! – распорядилась Дженни.

– Но…

– Веди, я открою! – Девушка увидела глаза Пола. – Нет, я не убийца, запасного комплекта ключей у меня нет, и я чиста перед законом. Почти… Мы продавали левые билеты на представления в Эдинбурге. А теперь веди, и быстрее!

Они помчались по коридору, оставляя позади Круглую комнату, в которой четыре женщины стояли над телом Мэри Броуди и смотрели друг на друга.

Глава 12

– Вот, – кивнул Пол, – давай.

Дженни поглядела на дверь. Дверь как дверь, круглая ручка, прорезь для ключа.

– Там…

– Чердак, а в нем подсобки, старая мебель, сломанные пылесосы, ламповые приемники из номеров и прочий хлам, – перечислил Пол. – Открывай.

– Ага. – Дженни заглянула в замочную скважину. Там было темно. – Есть фомка?

– Чего?!

– Гвоздодер подойдет. Пожарный топор. Ледоруб.

– Как ты… – Пол негодовал. – Как ты еще шутить можешь?

– Это от страха, – призналась Дженни. – Когда страшно, надо посмеяться, и станет легче. Смех убивает страх. Серьезно. А перочинный нож? Или толстая скрепка?

Мальчик вручил ей маленький перочинный нож.

– Только не сломай, мне его дед подарил.

– Постараюсь. – Дженни выбрала тонкое загнутое лезвие – она понятия не имела, для чего оно используется.

«Наверное, для взлома замков, – предположила девушка. – Уж больно удобная штука».

Она осмотрела дверь ясным взором.

Синий контур замка проступил сквозь дерево.

«И на что тут нажимать?»

Она принялась орудовать ножом, действуя исключительно наобум.

«Главное, провернуть вот эту штуковину… или эту… а может этот язычок…»

– Как думаешь, Мэри… – начал Пол.

– Несомненно. – Прошла всего минута, а Дженни от усилий уже взмокла. – Ее убили.

– Открывай уже, – занервничал Пол. – До Круглой комнаты здесь рукой подать.

– Сначала… они… должны… разобраться… нажми-ка на дверь… разобраться… между собой. Ручку поверни и держи вот так.

– А уж потом искать нас. – Дженни прицелилась и со скрежетом надавила на замок.

Внутри двери что-то лязгнуло, она со скрипом приоткрылась.

– Получилось! Ты настоящая ученица фокусника! – возликовал Пол, и тут же его лицо вытянулось, когда Дженни вручила ему нож.

Лезвие было изогнуто и исцарапано.

– Эй, я же просил!

– Это ради твоего спасения. Дед бы понял. Ты, кстати, не говорил, что у тебя есть дед. – Дженни бодро шагнула вслед за ним. – Где тут свет включается?

– Они с ба в разводе. Сейчас включу. – Пол пошарил за дверью. Под потолком протянулась редкая цепь лампочек.

Почти у самого входа, на груде старых матрасов, под пледом лежала Энн.