Клуб путешественников-фантазёров - Мур Улисс. Страница 21
Проснулась Джулия внезапно: ей показалось, будто кто-то её зовёт. Прислушавшись, она решила: приснилось.
Но голос прозвучал снова:
– Ты здесь, девочка?
Джулия вскочила и бросилась к двери.
– Да! – крикнула девочка. – Я здесь. Кто ты?
– Подруга.
Было что-то удивительно знакомое в этом голосе, но Джулия никак не могла понять, где она слышала его раньше.
И тут ей почему-то вспомнилась фигура в капюшоне, стоявшая за спиной Спенсера, когда они с Блэком рассматривали с берега бригантину в бинокль.
– Ты из экипажа «Мэри Грант»? – спросила она.
– Да.
– Выпусти меня отсюда! – взмолилась Джулия.
– Нет, не могу, – ответила женщина.
– Тогда зачем пришла сюда?
– Хотела убедиться, что ты в порядке…
Джулия едва не рассмеялась:
– Меня захватил в плен какой-то сумасшедший и запер в этой камере. И ты спрашиваешь, всё ли со мной в порядке?
– Капитан Спенсер не сумасшедший.
– Ах, вот как? В таком случае он, может быть, перестанет наконец обстреливать мой город? – с сарказмом спросила Джулия.
– Город такой же твой, как и его. – В голосе, звучавшем за дверью, прозвучала лёгкая на смешка.
– С чего ты взяла?
Джулия услышала, как её загадочная собеседница прислонилась к двери.
– Он рассказал мне кое-что о своей жизни, пока мы путешествовали.
– Теперь понимаю! Значит, это ты привела его сюда!
Молчание.
Джулия поискала в двери какую-нибудь щель, желая рассмотреть, с кем разговаривает, но не нашла.
– Капитан Спенсер очень зол на семью Мур, – вдруг снова заговорила незнакомка. – И он не единственный, поверь мне.
– Зол? – Джулия с ужасом подумала об угрозах, которые слышала.
– Семья Мур отняла у него дочь.
– Семья Мур… Дочь… – Джулия не ожидала такого поворота. – Что ты такое говоришь?
– Это произошло в конце прошлого века, – продолжала загадочная собеседница. – «Мэри Грей» взяла на абордаж торговое судно. Когда капитан Спенсер поднялся на его борт, он обнаружил в трюме девочку.
Джулия вздрогнула. Как раз накануне она прочла на вилле «Арго» в одной исторической книге очень похожую историю про бригантину, экипаж которой пропал самым загадочным образом. Неужели речь идёт об этом самом судне?
Женщина между тем продолжала:
– Спенсер слыл очень жестоким пиратом, но эта девочка… Он не смог убить её. Не смог и утопить в море. Поэтому он повёз её на свой остров, где она выросла как его дочь, превратилась в красивую девушку. Её звали София.
– София Матильда Бриггз! – вспомнила Джулия прочитанную историю. Так звали девочку, которая пропала с судна… «Мэри Грей» – да, да, именно так оно называлось!
– Спенсер всё рассказал ей о себе. Он хотел сделать её своей наследницей. Говорят, она отличалась необыкновенной красотой и обладала острым умом. И могла стать выдающейся женщиной-пиратом. Однако во время одного из путешествий…
– Что?
– Они остановились в Лондоне, на Темзе. И ночью София, сбежав с «Мэри Грей», скрылась в городе. И следы её затерялись.
– А при чём здесь семья Мур? Какое она имеет отношение к этой истории? – удивилась Джулия.
Женщина за дверью тяжело вздохнула, потом ответила:
– Именно семья Мур предложила ей в Лондоне приют и защиту…
Джулия закусила губу, ожидая услышать продолжение истории. Но её загадочная собеседница вдруг переменила тон.
– Мне нужно идти, – резко произнесла она. – Не говори никому, что я была тут.
– Подожди! – крикнула Джулия. – Что было потом?
В этот момент бригантину сильно качнуло. Потеряв равновесие, Джулия упала и услышала только удаляющиеся шаги незнакомки.
Вскоре с капитанского мостика донеслись крики, послышались топот обезьян по палубе, шаги капитана Спенсера, какие-то команды, но Джулия не поняла их.
– Господи, что же делать! – воскликнула она и, в отчаянии от того, что находится взаперти и не знает, сколько ещё времени это продлится, бросилась к двери.
К огромному удивлению девочки, дверь скрипнула и приоткрылась.
Загадочная женщина солгала.
Выехав из Лондона, машина помчалась по шоссе; за ней на небольшом расстоянии ехали две другие машины.
– Дело в том, господа, – обратился Поджигус к братьям Ножницы, сидящим на передних сиденьях, – что для реконструкции событий недостаёт ещё многих деталей…
Анита Блум, удобно устроившаяся рядом с Поджигусом на необычайно мягком сиденье авто мобиля поджигателей, посмотрела на дворецкого лондонского клуба сонными глазами и зевнула.
Ей не удалось выспаться за то немногое время, что прошло с тех пор, как они с Поджигусом сделали невероятное открытие в тайной комнате в подземелье на улице Фрогнал-лайн – обнаружили чёрные паруса. Те самые, что теперь, аккуратно сложенные, лежат в багажнике автомобиля.
– Мы поняли, Поджигус! Расскажи лучше о том, что ты нашёл, – сказала Анита, снова зевая.
– Девочка права, расскажи-ка нам всё по порядку! – поддержал ее просьбу кудрявый.
– Факты – вот что требуется! Только факты необходимы в жизни! – заметил белокурый.
– Подожди, это слова… доктора Ван Хельсинга из «Дракулы» Брэма Стокера.
– Нет! Это Чарльз Диккенс! – торжествуя, объявил белокурый.
Кудрявый стукнул кулаком по стеклу:
– Я слишком устал. Обычно не допускаю таких ошибок.
Анита и Поджигус с улыбкой переглянулись.
– Расскажи, пожалуйста, – снова попросила девоч ка, потирая глаза, и подумала о родителях, которые, проснувшись, обнаружат, что она опять убежала, оставив только короткую записку: «Я с друзьями в Килморской бухте. Не ждите меня к обеду. Целую». Представила, какой тут же поднимется переполох и как папа и мама бросятся искать её по всему Лондону и по всему графству Корнуолл.
– Прежде всего… – Поджигус вздохнул. – Прежде всего, пусть всем будет понятно, что мне пришлось воспользоваться запасными ключами от наших офисов, чтобы просмотреть архив барона Войнича. И я хочу, чтобы вы сняли с меня всякую ответственность за это. Ведь это вы разрешили мне поискать информацию…
– Снимаем! – воскликнул кудрявый. – Если барон Войнич станет возражать, отвечать будешь не ты, а мой коллега слева.
– Это ещё почему? – удивился белокурый, резко нажимая на педаль тормоза.
Кудрявый обеспокоенно посмотрел в зеркало заднего обзора:
– Постарайся обойтись без столкновений!
– Господа, – сказал Поджигус, повысив голос. – Я попросил бы вас, если возможно, серьёзнее отнестись к моей просьбе. Это касается моей профессиональной этики.
– Ну, конечно, Поджигус!.. Что нужно сделать, чтобы ты поверил нам? Может, дать тебе расписку? – спросил кудрявый, полагая, что неплохо пошутил.
– Совершенно верно. – Дворецкий тотчас подал ему сложенный вчетверо листок. – Мне достаточно вашей подписи вот здесь, – добавил он и протянул кудрявому шариковую ручку, прежде чем тот успел возразить.
Кудрявый не ожидал такого поворота, даже растерялся, но всё же поставил подпись, даже не прочитав, что написано на бумаге. Белокурый усмехнулся, а Поджигус спрятал листок в карман.
– Так вот, я говорил вам, – продолжил дворецкий свой рассказ, – что все эти известные, придуманные, предполагаемые события, которые я, как бы представляя собой историческую совесть, выслушал в гостиной дома на Фрогнал-лайн, можно обобщить следующим образом: в сентябре тысяча восемьсот… не буду уточнять, какого года… в Клуб Воображаемых путе шественников явилась некая юная леди по фамилии Бриггз. Тогда она не была ещё Цирцея, как позднее называли её все в Клубе, а всего лишь… София.
– София? – переспросила Анита.
– Совершенно верно. И вот тут я решил воспользоваться компьютером. Собрав нужные сведения и заглянув в «Британскую энциклопедию», я без труда выяснил, что имя Софии Бриггз появилось в некоторых газетах того времени.
– Что, что, что? – проговорил кудрявый, поворачиваясь к Поджигусу.
– Лет за двадцать до событий, о которых я рассказываю, вблизи Азорских островов обнаружили бригантину «Мэри Грей» без экипажа. Никто не знает, что с ним случилось. Одна из последних записей в бортовом журнале – седьмого ноября тысяча восемьсот семьдесят второго года – содержала список десяти пассажиров, среди которых значились капитан Бенджамин Бриггз, его жена Сара и двухлетняя дочь София.