Эрек Рекс. Книга 2. Чудовища Иноземья - Кингсли Кэза. Страница 45
— Между прочим, это Эрек Рекс. Так что знайте, что сегодня вы помогаете очень значительной особе.
В тот же миг женщины вскрикнули и побежали прочь, зажимая рты. Одна с перепугу уронила целое блюдо печеных яблок Джему на голову. Мужчины остались на месте, но заметно побледнели. Один из них спросил дрожащим голосом:
— Зачем ты пришел? Нам нечего тебе рассказать. Мы ничего не знаем. Уходи и оставь нас в покое.
Эрек с Джемом переглянулись: не оставалось никаких сомнений, что хульдры что-то скрывают, — уж очень подозрительно они себя вели. Эрек был сыт секретами по горло.
— Вы знаете, кто я такой?
Хульдры бешено затрясли головами.
— Нет! Нет-нет! Совсем не знаем!
Они так старательно убеждали в этом Эрека, что он едва сдерживал смех.
— Тогда отчего вы перепугались, услышав мое имя? Значит, что-то обо мне вам известно.
— Нет! Нет-нет. Впервые о тебе слышим.
— Ну да, конечно. — Эрек посмотрел на Джема. — Так какой секрет вы от меня скрываете? Это как-то связано с чудовищами в Лерне?
Хульдры недоуменно переглянулись, пожимая плечами.
— Где-где?
Эрек нахмурился.
— Это связано с моим отцом?
— Нет, — отмахнулся хульдра. — Нет у нас никаких секретов. Мы позволим вам сегодня переночевать здесь, но завтра уходите, откуда пришли.
— Я хочу знать, что вы от меня прячете! — не унимался Эрек. — Мне надоело, что все от меня что-то скрывают!
Хвостатые люди молчали, как будто не слышали его.
— Вы знаете, где мои брат и сестра?
Хульдры только пожали плечами и начали расходиться. Джем откашлялся и спросил:
— Ваш секрет как-то связан с троллями?
Вопрос мажордома вызвал бурную реакцию. Хульдры замотали головами как сумасшедшие.
— Конечно нет! Ни в коем случае! Тролли? Какие еще тролли? Мы впервые слышим о троллях!
Джем подмигнул Эреку.
— Надо же, как рьяно они все отрицают… — Он склонил голову и продолжил: — Значит, тролли что-то замышляют?
— Нет-нет-нет! — Хульдры замахали руками. — Ничего они не замышляют!
— Ясно, — протянул Джем и задумался. — Это связано со вторым королевским испытанием?
Хвостатые люди молча смотрели на него, явно не понимая, о чем речь.
— Хмм… Видимо, нет. — Джем пристально оглядел собравшихся. — Тролли пригрозили отомстить вам, если вы раскроете кому-то их секрет?
Этот вопрос вызвал новую бурю протестов, а это значило, что Джем на правильном пути. Однако хульдры и сами поняли, что наговорили лишнего, и поспешили разойтись. Эрека пригласили переночевать в один дом, Джема в другой, а Хенри предложили поспать в хлеву, вместе с гномами.
Эрек пошел за хвостатой четой в маленькую хижину, выстроенную из глины и соломы, где ему указали на закуток с охапкой сена вместо постели. Однако Эреку было не до сна, он хотел выяснить, что скрывают хульдры. И тут вспомнил об Архивах Алитеи!
Вынув Архивы из кармана, Эрек притворно споткнулся и будто случайно обронил свиток. Хозяин поднял упавший предмет и вежливо протянул гостю, но Эрек не спешил забирать свою вещь. Вместо этого он спросил:
— Что за секрет вы храните?
— Тролли прячут драконьих детенышей в пещере Троллеботтен, что в Йотнаре. Баскания собирается убить драконят через два дня после Чудовищного Погрома в Лерне.
Хозяйка в ужасе смотрела на мужа, разинув рот.
— Кайса, что ты говоришь?! — воскликнула она и закрыла лицо руками.
Кайса, похоже, и сам испугался не меньше ее.
— Не знаю… — пролепетал он. — Само вырвалось.
— Зачем Баскании их убивать? — продолжал Эрек.
— Чтобы взять себе их глаза. Баскания хочет заполучить как можно больше драконьих глаз и сделаться еще могущественнее. Только пока драконята были совсем маленькими, их глаза еще не годились. Но теперь время пришло. — Бедный Кайса весь скривился и стал бегать кругами. — Почему я все это говорю?! Ты заколдовал меня?!
Эрек сурово посмотрел на него, стараясь сделать вид, что и правда колдует.
— Почему так важно было скрыть это именно от меня?
— Ты Эрек Рекс, — ответил Кайса обреченно, осознав, что сопротивление бесполезно. — Ты исправляешь все беды. Ты спас короля Питера. Может быть, и драконов спасешь.
— Разве вы не хотите, чтобы драконят спасли?
— Конечно хотим! — выпалила жена Кайсы. — Просто мы боимся, вот и все! Тролли приходят сюда, забирают у нас еду и все, что считают ценным. Они рассказывают нам всякие ужасы, а потом угрожают отомстить, если мы об этом проболтаемся. Если ты помчишься на выручку драконам, тролли узнают, что это мы тебе донесли…
— Не узнают, — твердо сказал Эрек. — Никто об этом не узнает. Мне пора.
Кайса протянул ему Архивы Алитеи, даже не подозревая, что именно эта странная вещица и развязала ему язык.
Глава семнадцатая
Пещера Троллеботтен
Балор и Деймон Штейн прошли во внутреннее святилище Зеленого дома. Балор попытался толкнуть распахнутую настежь тяжелую дубовую дверь, но она не сдвинулась с места — только Баскания, Темный Принц, мог открыть или закрыть ее. Как только братья вошли в зал, освещенный сотнями свечей, двери у них за спиной сами захлопнулись. Казалось, что в зал влетела огромная стая светлячков. Пламя свечей озаряло золотую мебель и самоцветные камни, украшающие стены. Баскании нравился блеск, нравились произведения искусства, четкие линии, современный дизайн. «Наверное, у Баскании так много глаз для того, чтобы любоваться на красивые вещи», — подумал Балор. В ответ на его мысли из-за большого письменного стола раздался хриплый шепот:
— Нет, Балор. Это оттого, что я стар. Я устал смотреть на уродливый хлам и жалких людей. Однажды ты поймешь. В этом мире лишь красота и власть чего-то стоят.
В полумраке, сгустившемся за резным столом, вспыхнуло множество глаз. Балор подошел ближе и увидел Басканию. Темный Принц восседал в бархатном кресле, и глаза покрывали все его лицо, шею и руки. Очень медленно глаза втянулись под кожу, оставив вместо себя темные отверстия, а потом и они пропали. Кожа сомкнулась над ними, разгладилась, и вместо лица у Баскании остался пустой гладкий овал. Балор с трудом сглотнул. На плоском овале появился острый крючковатый нос, затем щель рта, вокруг которой образовались тонкие губы, тут же искривившиеся в усмешке. Наконец на лице появился единственный запавший голубой глаз; на месте второго зияла глубокая вмятина. Баскания расстался с собственным глазом, чтобы вставить на его место драконий, но его украл Эрек Рекс. Непростительное преступление, однако все еще можно исправить.
Балор предпочитал видеть Басканию в том обличье, которое он принял сейчас, — седовласого человека с высокими залысинами и глубокими морщинами возле рта. За спиной у него стоял президент Лентон, такой худосочный и дрожащий, что казалось, его с легкостью унесет дуновение ветерка. Президент был высок, на его лысой голове торчало несколько седых волосков, а на искусанных губах алели мелкие язвы.
Балор скрестил руки на груди. Он был важной птицей, ведь очень большой человек выбрал его и приблизил к себе. Настанет день, когда он займет место по правую руку Баскании — Темный Принц сам говорил! А потом, очень скоро, Балор сам будет повелевать Басканией! Никто ему не помешает. Здорово, что слуги Темного Принца, которые выдавали себя за Дэнни и Сэмми, так глупо раскрыли свой обман! Тем самым они дали Балору шанс проявить себя, сделать важную работу.
— Все будет гораздо проще, Балор, если вы с Деймоном отдадите мне один свой глаз, — холодно промолвил Баскания. — Я буду видеть то же, что и вы, и всегда знать, что вы делаете. Мне это пригодится — ведь вы будете шпионить за Эреком Рексом.
В страхе Балор схватил брата за руку, но в следующий миг опомнился и разжал пальцы, надеясь, что Баскания не заметил этой секундной слабости.
— Не бойся, мальчик. Больно не будет… а если будет, то недолго. Стоит ведь пострадать ради общего дела, правда?
От каркающего смеха Темного Принца у Балора внутри все перевернулось. Деймон с готовностью спросил: