Эрек Рекс. Книга 2. Чудовища Иноземья - Кингсли Кэза. Страница 47

Эрек вспомнил одно из правил Акдагаза: загадывать каждому явившемуся в пещеру загадку. Того, кто ответит правильно, дракон отпускал, но мало кто мог решить сложные драконьи головоломки. Эрек набрал в грудь воздуха и приступил к рассказу:

— Мои брат с сестрой пропали. Думаю, что их держат в Лерне и собираются отдать на съедение чудовищам. Я должен поспеть туда вовремя.

Акдагаз кивнул.

— Мне помогает один циклоп. Мы искали Лерну и наткнулись на маленькую деревеньку. Ее жители что-то скрывали, и мне удалось вытянуть из них этот секрет с помощью магии. Оказалось, что они знают, где драконята! Детенышей украл Баскания и хочет взять себе их глаза. Он держит их в пещере Троллеботтен в Йотнаре и ждет, пока они немного подрастут. Он убьет их через два дня после Чудовищного Погрома в Лерне. Мы бежали к вам со всех ног, хотели предупредить.

Акдагаз выдохнул две струи пара.

— Ты весь в отца, Эрек Рекс, — изрек он. Некоторое время дракон и человек смотрели друг на друга в полном молчании. — Спасибо тебе. Увы, драконы отправились на поиски детенышей. Мне пришлось остаться, поскольку я нездоров. Полагаю, других драконов, кроме меня, здесь нет, а искать остальных по всему Иноземью слишком долго. Действовать нужно немедленно. Правильно ли я понимаю, что ты хочешь помочь мне?

— Да, — ответил Эрек, хотя плохо понимал, какая от него польза: в сравнении с драконом силенок у него маловато. — А потом вы поможете мне отыскать Дэнни и Сэмми?

— С удовольствием, — ответил Акдагаз, выдыхая пар.

Увидев выползающего из пещеры дракона, Хенри в ужасе попятился, а Джем замер, удивленно разинув рот. Акдагаз вежливо поприветствовал их кивком головы и обратился к Эреку:

— Чуть не забыл про загадку. Надо подумать… Времени на подсказки нет, так что выберу что попроще. Только хорошо подумай над ответом. Будет обидно, если придется съесть тебя, ведь мы уже собрались в путь.

Услыхав это, циклоп без чувств повалился на траву. Джем подбежал к нему и начал обмахивать ему лицо. Циклоп приоткрыл глаз, посмотрел на дракона и снова крепко зажмурился.

— Ну ладно… — Дракон уселся на камень и расправил бархатные черные крылья. — Кто был одним, а оказался другим, в детстве поменял внешность, получил драконий глаз и спас новорожденных драконят?

Ответ был очевиден, но Эрек не смел вымолвить ни слова. А вдруг в загадке какой-то подвох? Неужели Акдагаз и правда съест его?

— Речь идет о вас, сэр, — не удержался Джем.

Акдагаз кивнул.

— Это правильный ответ, я принимаю его.

Эрек облегченно вздохнул. Теперь все будет хорошо — они выручат драконят и близнецов, ведь Акдагаз поможет! Когда на твоей стороне могущественный дракон, можно не бояться ужасных чудовищ.

— А вы знаете, где искать пещеру Троллеботтен?

— Да. Йотнар находится совсем недалеко от Лерны. Надо не мешкая лететь туда. Двоих я на спине донесу — желательно тех, кто поменьше.

Услышав это, Хенри вздохнул с облегчением. Акдагаз положил голову на землю, чтобы Эрек и Джем забрались по ней на спину.

— Ничего, что мы оставляем тебя, Хенри? — спросил Эрек.

— Ничего-ничего, не беспокойтесь! — поспешно ответил циклоп. — Я без труда найду дорогу обратно в Полифем.

— Ну так иди, не стой, — посоветовал Акдагаз. — Если из пещеры в мое отсутствие что-нибудь пропадет, я тебя из-под земли достану.

Хенри тут же припустил бегом, крича:

— Уже ухожу! Видите? Ухожу далеко-далеко! Посплю где-нибудь под деревом!

Акдагаз тяжело вздохнул.

— Ждите здесь.

Он поднялся в воздух, подхватил побледневшего циклопа в когти и взмыл ввысь.

— Сейчас, отнесу этого в Полифем, чтоб не спал под деревом, и вернусь. Я мигом.

Эрек пересказал Джему разговор в пещере. Мажордом нахмурился.

— Знать бы, отчего он нездоров…

Эрек пожал плечами.

— Не знаю. Выглядит он вполне нормально.

Через несколько минут Акдагаз вернулся, уже без циклопа. Дракон опустил голову на землю и скомандовал:

— Залезайте!

Уцепившись за рога, Эрек вскарабкался на широкую макушку дракона и стал осторожно взбираться по шее на спину, хватаясь за шипастую чешую. Джем влез следом и уселся позади Эрека. Как только они покрепче угнездились на загривке, держась за шипы, дракон поднял голову.

— К вашему сведению, у меня нет обыкновения катать людей на хребте, так что не вздумайте об этом проболтаться, если вам жизнь дорога.

Он изогнул мощную спину, расправил крылья и поднялся в воздух. Эрек завороженно смотрел вниз, не веря, что и в самом деле летит на драконе. Земля стремительно удалялась — дракон взмыл к звездам, как вырвавшийся из руки воздушный шарик. Деревья растворились во тьме, и теперь вокруг Эрека простиралось ночное небо. Он сам будто стал частью этого огромного, прекрасного создания, летящего в вышине. Эрек изо всех сил вцепился в шип, чтобы не сорваться вниз, а за спиной Джем выдохнул:

— Какая красота, сэр!

Они прошли сквозь ковер облаков и оставили его далеко внизу. Дракон летел так высоко, словно собирался выйти на орбиту. Свет полной луны переливался всеми красками, и казалось, что лунный лик излучает чистейшую доброту, видимую лишь дракону — и Эреку с Джемом. Внезапно дракон развернулся и резко спикировал. Эрек зажмурился, но тут же приоткрыл один глаз, не желая пропускать ни секунды полета. Он так крепко держался за шип, что руки онемели. Они пронеслись через слой облаков, земля стремительно приближалась, и Эрек испугался, что сейчас они разобьются в лепешку. В самый последний момент дракон замедлил падение и мягко опустился на траву.

Они оказались на маленькой лесной полянке. Крылья Акдагаза тяжело обвисли, он немного запыхался.

— Прошу прощения, — произнес он, опуская голову, чтобы Эрек и Джем слезли. — Не ожидал, что так быстро устану. В последнее время я неважно себя чувствую.

— А что с вами случилось?

— Что случилось? Всего лишь пять веков жизни… да еще моя дорогая Нилира погибла сто лет назад… Признаться, это сильно меня подкосило.

Эрек огляделся.

— Пещера далеко?

— Нет, чуть-чуть пешком пройти. С высоты я заметил двух троллей, стерегущих вход, так что придется разведать обстановку и решить, что делать.

Эрек удивился. Он-то думал, что Акдагаз сразу же ринется в атаку, изрыгая огонь. Неужели дракон и впрямь болен? Эрек постарался отогнать от себя эту мысль.

На поляне у подножия холма зияла пещера, совсем не похожая на ту, в которой жил дракон. Заросший травой провал уходил глубоко под землю. Акдагаз не ошибся — пещеру охраняли два человека.

Два очень необычных человека.

У одного из них тесно прижимались друг к другу три головы на коротких шеях. Ту, что слева, покрывали спутанные черные космы и нечесаная борода. Средняя голова, весьма свирепая на вид, сверкала блестящей лысиной и чисто выбритым подбородком. Третья имела тонкие черты лица и торчащую вертикально зеленую шевелюру. Эрек почувствовал себя немного не в своей тарелке. Второй человек выглядел не менее экстравагантно: белые волосы слиплись в подобие шипов, а вторая голова торчала под мышкой и тоже принимала участие в общей беседе. Обладатели голов щеголяли в жутко грязных безрукавках и напоминали огромных и мощных пещерных людей.

— Это кто, тролли? — шепотом спросил Эрек.

Акдагаз кивнул, выпустив облачка пара.

— Да. Готовы сделать что угодно за горсть золота. В этом их слабое место.

— Зачем им золото? На что его тратить?

— Они не тратят золото, просто прячут и копят. Разумеется, в этом нет ничего дурного.

Эрек подумал, что горы сокровищ в пещере Акдагаза могут посрамить самого удачливого тролля.

— Но всему должен быть предел, — продолжал дракон. — Надо ведь и совесть иметь! Честь, идеалы… Тролли не знают, что это такое. Они продадут родную бабушку за что-нибудь блестящее.

Меж тем тролли, у которых было пять голов на троих, устроили нешуточную перепалку. Голова с зелеными волосами рычала: