Возвращение в лагерь призраков - Стайн Роберт Лоуренс. Страница 10

21

— Логан МОЙ брат! Вы должны мне поверить, дядя Лу! — молил я. — Я Дастин!

Я орал так громко, что на шее вздулись вены.

Новенькие смотрели на меня в молчаливом ужасе.

Дядя Лу тоже смотрел на меня.

И Ари с Логаном смотрели на меня.

— Он сумасшедший, — прошептал кто-то.

— Угомонись, парень. — Дядя Лу потянул меня за плечо своей огромной ручищей. — Ты пугаешь новеньких.

Я сделал глубокий вдох. Но успокоиться не мог. Ари направился к озеру. Я смотрел, как Логан трусит за ним.

Я потряс головой.

— Не понимаю, — пробормотал я. — Почему Логан так со мной поступил?

— Послушай меня, Ари… — начал дядя Лу.

— Я не Ари!

— Послушай! — сказал дядя Лу тоном, не терпящим возражений. — Вопрос решен. Больше никаких разговоров о том, кто ты, хорошо?

— Я не Ари! — не сдавался я.

Дядя Лу вздохнул.

— Хорошо. Давай так. Я думаю, что ты Ари. Все ребята в лагере думают, что ты Ари. Брат Дастина, Логан, думает, что ты Ари. Ну так смирись. Притворись, что ты — Ари.

— Я Дастин!!! — взревел я. — Знаю, вы решили, что я спятил! Но я не спятил! Я ДАСТИН!!!

Дядя Лу не обратил на мою вспышку ни малейшего внимания. Он повернулся к вновь прибывшим.

— Так, слушай все сюда! — пробасил он. — Полные лунатики встают сюда…

В полном расстройстве я поплелся прочь.

«Почему Логан так со мной поступил?» — не мог понять я.

Испуганный и растерянный я побрел к озеру.

Какие-то ребята, хохоча, плескались в воде, плавая наперегонки. Затем они все дружно нырнули.

Я ждал, когда они вынырнут на поверхность.

Поверхность озера оставалась гладкой, как стеклышко.

В воздухе повисла напряженная тишина.

Ни смеха.

Ни плеска.

«Как они могут так долго оставаться под водой? — встревожился я. — Где же они?»

Мне стало не по себе. Никто не может оставаться под водой так долго.

Я напряженно уставился на озеро.

«Ну, где же они? Всплывайте уже!»

Я начал паниковать.

Сердце отчаянно забилось.

Что-то не так! Это не нормально!

— Помогите! — отчаянно заорал я. — Кто-нибудь, помогите! Они все утонут!

22

— Они же утонут! Помогите, кто-нибудь! — надрывался я.

Мой взгляд метался вокруг, отчаянно выискивая хоть кого-нибудь, кто мог бы прийти на помощь.

На бейсбольной площадке не было ни души.

Дядю Лу и новых ребят не видать.

Куда все подевались?

Где носит вожатых?

— Помогите! — снова закричал я. — Они утонут!

Они находились под водой уже как минимум минут пять.

Надежды не было.

И надеяться было не на кого.

ПЛЮХ!

Внезапно ребята всплыли на поверхность — все как один. Они хохотали и плескали друг на друга водой.

Как это у них получилось? Я уставился на них, разинув рот. Никто не может продержаться под водой так долго. Никто.

«Тут дело нечисто», — сказал я себе. — Сбегу отсюда сегодня же».

Но сперва нужно найти Логана.

Долго искать его не пришлось. Они с Ари вышли из леса и направились к каноэ, пришвартованным на другой стороне озера.

— Можно прокатиться прямо сейчас? — спросил его Логан, когда я подошел.

— Не разрешают. Только с вожатым, — ответил Ари. Тут он заметил меня. — Логан, слушай классную «тук-тук шутку».

— Логан не хочет слушать твои дебильные шутки, — заявил я.

Ари пропустил это мимо ушей:

— Тук-тук!

— Кто там? — спросил Логан.

— Каноэ.

— Какое каноэ?

— Каноэ дурное! — ответил Ари, показав на меня.

Логан покатился со смеху.

Я тяжело вздохнул.

— Так, пошли отсюда. — Я схватил брата за руку.

— Оставь меня в покое. — Логан рывком высвободился. — Ты не мой брат. Я тебя знать не знаю.

— Прекрати, Логан! — сказал я угрожающе. — Я сказал, идем.

И уволок Логана прочь. Я нашел укромное местечко за зданием столовой, чтобы переговорить с ним с глазу на глаз.

— Что происходит? — насел на него я. — Ты почему сказал, что я не твой брат?!

Логан пожал плечами.

— Ответь мне, Логан, — процедил я сквозь зубы. — Мы шагу отсюда не сделаем, пока ты не скажешь правду!

— Прекрати на меня орать, — насупился Логан. — Я боюсь.

— Чего ты боишься?

— Ари. Он сказал, что если я не совру про тебя, он меня отлупит, — признался, наконец, Логан.

Мне стало жаль брата.

— Тебе нечего больше бояться, — сказал я. — Мы сегодня же уедем из лагеря. Мы вернемся домой!

— Я не хочу домой! — Логан вскочил. — Я только приехал. С какой стати нам уезжать?

— Потому, что здесь опасно.

— Ничего не опасно. Нужно лишь притворяться, что ты — не мой брат.

Мне не хотелось рассказывать Логану о Похитителе. Или о странностях, что я замечал за здешними ребятами. Он и так был напуган. Я не хотел пугать его еще больше.

— Иди к себе и распаковывайся, — велел я. — Все будет хорошо. Увидимся позже.

А сам сел и долго обдумывал новый план. Весьма, кстати, неплохой.

Этим вечером я встречусь с Лаурой в лесу, решил я. Логана с собой брать не буду. Пойду один.

Вместе с Лаурой мы пересечем реку и доберемся до шоссе. Потом найдем телефон.

Тогда я позвоню маме с папой и заставлю их вызволить отсюда нас с Логаном.

Теперь, имея надежный план, я почувствовал себя чуточку лучше.

Я решил вернуться к себе и подождать там, пока не наступит время встретиться с Лаурой.

Я побежал по тропинке, что вела к моему домику.

И увидел впереди несколько ребят, вооруженных луками и стрелами. Двоих я раньше замечал в столовой. Один из них был высокий и худой. Звали его Тодд.

Тодд наложил стрелу на тетиву.

Прицелился.

Я проследил за его взглядом… и остолбенел.

Он целился в своего товарища — упитанного коротышку по имени Билли.

Билли стоял, раскинув руки, а из его груди уже торчало древко одной стрелы!

Билли служил Тодду мишенью!

Тодд отвел руку назад, отпустил тетиву. Стрела вонзилась Билли в плечо.

Билли не закричал. Он даже не вздрогнул. Ухмыляясь, он начал вытаскивать стрелу.

— Оставь там! — крикнул Тодд. — Хочу проверить, смогу ли всадить еще одну точно под этой.

Я закричал — но Билли уже выпустил стрелу.

Он промахнулся. Эта не попала Билли в плечо. Она вонзилась ему прямо в лоб.

— Прекратите! — заорал я. — Вы что, сдурели!

Тодд сотоварищи дружно повернулись ко мне.

Хихикая, они подняли луки и прицелились в меня.

Я повернулся и бросился бежать.

Я устремился в лес, в надежде спрятаться. Чтобы дождаться наступления темноты. Чтобы дождаться встречи с Лаурой.

Наконец, я уселся на землю и привалился спиной к стволу дерева.

«Смогу ли я отсюда выбраться? — лихорадочно думал я. — Удастся ли мне сбежать из этого страшного лагеря?»

23

Я поднял глаза и посмотрел в темное небо.

Сквозь густые кроны деревьев с трудом пробивался рассеянный лунный свет.

«Пора», — решил я.

И поспешил через лес на встречу с Лаурой.

Вокруг стоял стрекот сверчков. Их трели, казалось, следуют за мной, куда бы я ни свернул.

Я бежал до самой развилки тропы.

Куда теперь? Налево, направо?

Я поискал глазами какой-нибудь ориентир. Но кругом высились одни лишь деревья, и все они походили друг на друга, как две капли воды.

Я повернул налево.

Я шел по тропе, пока та не окончилась. Тогда я сошел с нее и зигзагами двинулся через лес.

«Надеюсь, я не опаздываю, — думал я. — Ну как Лаура меня не дождется? А без нее мне не найти шоссе».

Я побежал быстрее, озираясь в поисках дерева с расщепленным стволом.

Зудящий звук заставил меня остановиться. Насекомые! Огромный комариный рой.

Они гудели вокруг головы. Жалили в щеки.

Фу! Некоторым даже удалось залететь мне в рот.

— Оставьте меня в покое! — Я отчаянно замахал руками. Хлопал себя по всему телу. Сплевывал комаров.