Возвращение в лагерь призраков - Стайн Роберт Лоуренс. Страница 11
Где же это проклятое дерево?
Продолжая бить комаров, я ринулся в чащу и… услышал, как захрустели опавшие листья.
Шаги.
Шаги животного.
Я оцепенел.
Сердце заколотилось.
«Пожалуйста, — взмолился я про себя. — Только бы не лиса!»
Я стоял и ждал, когда же зверь покажется.
Тоскливый вой пронесся по лесу.
Я вздрогнул.
Неужели это воет лисица?
Я сорвался с места. Споткнулся о ветку поваленного дерева. И с маху грянулся оземь.
— Ари, это ты?
Лаура!
— Да! — Я вскочил на ноги.
Лаура возникла в просвете между деревьями.
— Я так боялась! — Она схватила себя за косу и нервно потянула. — Думала, ты не придешь. Боялась, что ты передумал.
— Еще чего! — воскликнул я.
Она горестно вздохнула.
— Они сегодня так меня изводили!
— Кто тебя изводил? — спросил я.
— Девочки из моего домика. Они вечно устраивают мне всякие гадости. Узнали откуда-то, что я боюсь щекотки. Щекотали, пока я не начала кричать. Я должна отсюда выбраться!
— Я с тобой, — сказал я. — Мы сбежим вдвоем.
Лаура испустила торжествующий клич!
— Спасибо тебе, Ари! Все что нам нужно — это переправиться через реку…
Лаура шла первой, указывая дорогу.
— Шоссе совсем рядом, — говорила она. — Как раз за рекой.
Вслед за нею я удалялся все глубже и глубже в лес. Она разводила руками древесные ветки на нашем пути. Мы осторожно перешагивали через камни.
— Ты уверена, что мы идем правильно? — спросил я. — Что-то тут ничего знакомого.
И тут до нас откуда-то донесся душераздирающий визг.
Лаура в испуге отпрянула назад.
Мы остановились. И услышали еще один визг.
А следом — нечеловеческий вопль боли.
— Нечего нам тут стоять, — сказал я, пытаясь не выдать голосом своего страха. — Пошли дальше.
Мы прибавили шагу. Я слышал, как Лаура тяжело дышит.
— Что это? — воскликнула она и снова остановилась.
Откуда-то из-за деревьев послышался задыхающийся, сдавленный смех. И шепоты. Пугающие шепоты, подхваченные лесным эхом.
— Тебе не кажется, что нас преследуют? — спросила Лаура, закусив нижнюю губу.
— А… нет. Это, должно быть, ребята из лагеря. В смысле, ветер доносит их голоса…
— Нет никакого ветра, — возразила она.
И тут же поднялся ветер.
Неистовый ледяной вихрь налетел словно из ниоткуда. Был он настолько силен, что заставил нас отступить, шатаясь, под сень ближайшего дерева.
Мы изо всех сил обхватили руками ствол. Ветер буквально прижимал нас к шершавой коре. Трепал одежду и волосы. Слепил глаза.
А вокруг трещали и стонали деревья.
— Что происходит?! — вопила Лаура, пытаясь перекричать рев урагана.
Разбушевавшаяся стихия неистовствовала все сильнее и сильнее…
— Почему?! — в ужасе кричала Лаура.
Ветер стих так же быстро, как и начался.
В лесу воцарилась зловещая тишина.
— Ничего не понимаю! — Голос Лауры дрожал. — Я здесь бывала каждую ночь. И никогда не было так жутко…
— Далеко еще до реки? — Мой голос тоже дрожал.
— Недалеко. — Она посмотрела на густые заросли деревьев впереди. — Кажется, прямо вон за теми деревьями.
Она припустила трусцой и исчезла среди деревьев.
— Эй! Подожди!
— Она здесь! — отозвалась она. — Иди сюда! Я вижу ее!
Я продрался сквозь густые заросли. И увидел Лауру, стоящую на берегу узенькой речушки.
— Надо ее переплыть — и мы спасены! — сказала она.
Она схватила меня за руку.
Она потащила меня к воде.
Я уперся ногами в землю.
— Да там мелко. Не волнуйся, — заверила она. — Я же проверяла, Ари. Большую часть можно вброд перейти.
— А ты уверена? Пловец из меня так себе, — признался я.
— Уверена. — Она сильнее стиснула мою руку. — Идем. Мы почти что дома!
Дом.
Какое прекрасное слово.
Я последовал за ней к реке.
Я шагнул в воду.
— Стой! — крикнул кто-то.
Я повернулся на голос.
Никого.
— Не двигайтесь! — скомандовал голос.
Я поднял глаза… и ахнул.
Это был Ноа.
Он парил прямо над нами!
Парил чуть ниже верхушек деревьев.
Ноа.
Мертвенно-бледный, мерцающий призрачным светом, он с легкостью скользил по воздуху.
Я мог видеть прямо сквозь него.
Я мог видеть лунный свет, льющийся сквозь его тело.
— Не двигайтесь! — Он подлетел к нам. И завис над нашими головами.
Я отпрянул.
— НЕ ДВИГАТЬСЯ! — проревел он. — ПРЕДУПРЕЖДАЮ, НЕ ШЕВЕЛИТЕСЬ!
24
— Идем! — Лаура снова схватила меня за руку и потащила к реке. — Не дай ему нас остановить!
Ноа устремился вниз.
— Но… что он за существо?! — крикнул я. — Он призрак?
— Сюда! — Лаура с силой дернула меня за руку. — Скорее. Не дай ему нас поймать!
Ноа вновь налетел на нас.
Лаура потащила меня вправо.
Ноа бешено закружился вокруг.
Бежать было некуда.
— Нельзя, чтобы он нас поймал! — Лаура снова рванула меня за руку. — Надо бежать!
Мы прыгнули к реке.
Лаура бросилась в воду первой.
— Прыгай, Ари! — закричала она, стоя в воде. — В реке он тебя не поймает!
Я набрал в грудь побольше воздуха. И прыгнул.
Слишком поздно.
Ноа схватил меня за руку.
Он рывком потащил меня от воды.
Лаура потянула меня к себе.
Потянула вперед, к воде.
Ноа потянул сильнее. Потянул меня назад.
Плечи пронзила невыносимая боль.
— Хватит! Вы разорвете меня на части! — закричал я.
— Не сопротивляйся! — воскликнул Ноа. — Разве ты не понял, кто я? — Эхо подхватило его призрачный голос, разнося его по всему лесу.
— Да! Я знаю, кто ты! — крикнул я в ответ. — Ты — Похититель!
25
Ноа усилил хватку — и мои пальцы заледенели.
Тепло уходило из моего тела. Взамен просачивался мертвенный холод.
— Отпусти! — завопил я.
— Оставь Ари в покое! — закричала Лаура. Она вцепилась в мою вторую руку обеими руками. Она пыталась вырвать меня из хватки призрака. Тащила меня к реке.
— Тебе не сбежать! — кричал Ноа. — Только не так!
Он покрепче перехватил мою руку, и все мое тело онемело от холода.
Я изо всех сил задергал рукой.
И, наконец, высвободился из его хватки.
— Я не стану твоей новой жертвой! — крикнул я.
— Не разговаривай с ним! Пропадешь! — кричала Лаура.
Она схватила меня за руку и вновь повела к реке.
— Идем! Надежда еще есть!
— Слушай меня! — Ноа завис прямо передо мной. — Я не Похититель!
— БЕГИ! — Лаура дернула меня вперед. — Он чудовище! Не разговаривай с ним!
— Я не Похититель! Я его последняя жертва! — кричал Ноа. — Это она Похититель!
— Бред собачий! — настаивала Лаура. — Не слушай!
Я выпустил ее руку.
— Я не Похититель. Я призрак, — сказал Ноа, нависая надо мной. — Половина ребят в Полной Луне — призраки. Все мы жертвы Похитителя.
— Он хочет нас убить! — кричала Лаура. — Прошу, идем же!
— Слушай меня! — прогрохотал Ноа. — Каждый год мы выбираем кого-нибудь, кто бы мог нам помочь, освободил наши души. Мы хотим покоя. Мы не хотим вечно обретаться в этих лесах!
Он отлетел к деревьям.
— Для нас, призраков, есть лишь один способ обрести покой, — произнес он. — Кто-нибудь должен пересечь реку. Кто-то живой должен добраться до другого берега.
У меня зашлось сердце.
Я посмотрел на Лауру. Потом на Ноа.
Кого мне слушать?
Кому я могу доверять?
Лгал ли Ноа?
Был ли он Похитителем?
— В этом году мы, призраки, выбрали тебя. — Ноа спикировал на меня с дерева. Он вперился мне в глаза ледяным взглядом. — Мы выбрали тебя, чтобы ты нам помог.
— Он лжет! — Лицо Лауры исказилось от страха. — Он хочет, чтобы ты здесь сгинул!
— Это она лжет! — взвыл Ноа.
Лаура дернула себя за косу.
— Пожалуйста, слушай меня, — настаивала она. — Я жизнь твою спасти пытаюсь!