Смертельная западня - Стайн Роберт Лоуренс. Страница 11

— Элейн, — позвал он.

Она смотрела ему в глаза сквозь багровый туман.

— П-помоги м-мне…

— Джерри! — кричала девушка, рванув парня вверх из последних сил.

Лестница снова вздрогнула и еще сильнее отошла от стены.

— Кто-нибудь, помогите нам! — кричала Дарлена наверху.

У Элейн глаза расширились от ужаса. Одно из щупалец тумана начало подниматься по руке Джерри и внезапно обхватила ее запястье.

От его прикосновения кожу закололо, потом обожгло.

— Нет! — завопила девушка.

В панике она дернулась вверх со всей силы, не прекращая кричать. Теперь уже вся рука пылала, как будто с нее сдирали кожу.

Но чем сильнее она дергалась, тем крепче сжимало ее щупальце.

— Отпусти его! — крикнул Бо.

— Не могу — оно держит меня!

Бо наклонился к ней и потянул за другую руку.

Девушка вскрикнула от досады, понимая, что придется выпустить Джерри.

Рука Бо дрожала, да и сама Элейн становилась все слабее.

Лестница угрожающе наклонилась.

Стало ясно, что у них остались считанные секунды.

Придется уступить.

Придется.

— Прости меня, Джерри, — прошептала Элейн.

Крепко зажмурилась.

И разжала руку.

Сперва Джерри еще держался. Но потом вскрикнул в последний раз и полетел вниз.

Элейн снова открыла глаза и смотрела, как он погружается в туман.

— Нет! — вырвалось у нее. — Отпусти его! Отпусти его!

Лицо Джерри исказилось страшной гримасой боли и страха. Элейн беспомощно смотрела, как красный туман поглощает его.

Крик прекратился.

Туман потащил изломанное тело парня прочь, а рука все еще тянулась к лестнице, хотя было ясно, что он уже мертв.

Вскоре красная туча скрылась в тоннеле.

— Идем, — пробормотал Бо.

Элейн не ответила. У нее на глазах погиб еще один человек.

А ведь спасение было так близко.

— Элейн, — позвал Бо.

Она подняла глаза, едва различая его.

— Нужно идти, — тихо сказал он.

Потом отпустил ее руку и полез вверх.

Элейн с трудом заставила себя карабкаться следом.

И тут раздался громкий треск.

Лестница была такой старой, что не смогла выдержать подобной нагрузки.

До ее падения оставались доли секунды.

Элейн вскрикнула, вцепившись руками в холодный металл.

Лестница начала падать.

Глава 19

Элейн так и не разжала пальцев. Ветер свистел у нее в ушах. Она что-то кричала, а секунды ползли так медленно…

«Только бы остаться в живых», — подумала девушка.

И лестница с ужасающим грохотом ударилась об пол.

Элейн растянулась на бетонном полу. Разлетевшаяся ржавчина засыпала ей лицо.

Бо упал на нее сверху, ударив всем своим весом. Элейн не могла дышать. Ее опять охватила паника.

Бо застонал.

Из горла у девушки вырвался сдавленный хрип. Может быть, он сломал ей ребра? Или расшиб легкие? Все плыло перед глазами…

— Элейн! — донесся голос Бо как будто издалека. — Ты цела? Элейн!

Кто-то начал трясти ее. Это Бо склонился над ней и схватил за плечи.

Девушка вздохнула, возвращаясь к жизни. Кровь снова прилила к ее лицу.

— Я цела, — прошептала Элейн. — Кажется…

Потом села. Голова все еще кружилась.

И тут она вспомнила про Джерри. Красный туман смял его, словно бумажку, и утащил в тоннель. И ребята ничего не могли поделать.

— Ох, Бо…

Девушка обхватила его руками и прижалась к нему изо всех сил.

— Пожалуйста, обними меня, — сказала она. — Я больше не выдержу.

— Все нормально, — Бо исполнил ее просьбу. — Ты жива.

— Когда же все это кончится? — простонала Элейн.

— Не знаю, — парень тяжело сглотнул.

— Помогите мне! — донеслось сверху.

Бо с Элейн подняли глаза и переглянулись.

Это была Дарлена.

Она висела там, где лестница оторвалась от стены.

— Снимите меня! — крикнула Дарлена.

— Лезь наверх! — ответил Бо. — Беги за помощью!

— Не могу. Пальцы онемели. Я сейчас свалюсь.

Было видно, что Дарлена не шутит. Она действительно висела на одних лишь пальцах. Ноги беспомощно болтались в воздухе, не в силах нащупать опору.

Бо зарычал от досады. Огляделся по сторонам, ища остатки лестницы.

— Что ты делаешь? — спросила Элейн.

— Может быть, какой-нибудь обломок нам поможет, — ответил он, но тут же оттолкнул ржавый металл ногой. — Нет, все бесполезно.

— Пусть она просто прыгнет, — сказала Элейн.

— Сдурела? — спросил Бо.

— Ты сможешь ее поймать, — возразила девушка. Она понимала, что идея не ахти какая, но ничего другого не оставалось.

— Бо! — крикнула Дарлена.

Элейн положила руки парню на плечо, пристально посмотрела ему в глаза и сказала:

— У тебя получится.

— Хорошо бы, — прошептал он.

— Помогите же! — взвизгнула Дарлена.

— Ладно, — откликнулся Бо. — Прыгай вниз!

— С ума сошел?

— Я тебя поймаю, — заверил Бо.

— Ни за что! — ответила Дарлена.

— Иначе ты сейчас свалишься, — заметила Элейн.

— Заткнись!

— Послушай, Дарлена! — сказал Бо. — Элейн права. Она упала дважды и уцелела. Прыгай же. Я тебя обязательно поймаю.

— Я не хочу умирать, — простонала Дарлена. — Хочу подняться наверх.

— Но ведь не можешь, — добавила Элейн.

— Без тебя знаю, дура!

Элейн не стала отвечать. Что с нее взять в такой ситуации?

— Вот что! — приказал Бо. — Хватит спорить! Прыгай!

Дарлена перехватила ступеньку руками и прошептала:

— Черт бы тебя побрал!

— Прыгай же! — крикнул Бо. — Я обязательно тебя поймаю!

— Нет!

— Да говорю же, поймаю.

На мгновение наступила тишина, потом Дарлена выдавила:

— Л-ладно.

— Ты готова?

— Готова, — выдавила Дарлена.

— Прыгай на счет «три», — произнес Бо. — Раз…

Дарлена испуганно вскрикнула. Элейн скрестила пальцы на счастье.

— Два…

Бо выставил перед собой руки.

— Три!

Дарлена прыгнула.

Глава 20

Дарлена летела вниз, размахивая руками и вопя как резаная.

Бо не то чтобы поймал ее — скорее, он смягчил ее падение. Они вместе растянулись у ног Элейн.

Она помогла им подняться и спросила:

— Ну что, живы?

— Я, кажется, да, — ответил Бо. — А ты, Дарлена?

— Я тоже, — откликнулась та.

Они постояли некоторое время молча, переводя дыхание. Факелы все еще мерцали тусклым светом.

Кругом валялись обломки лестницы, бесполезные куски проржавевшего металла. До оставшихся на стене ступеней было слишком далеко.

«Вот и все, — подумала Элейн. — Мы обречены».

— Все цело, — сказал Бо.

— Смеешься, что ли? — ответила Дарлена, пиная обломок.

— Я про нас, а не про лестницу, — пояснил парень и поднял факел. — Ну, что будем делать дальше?

— Можем звать на помощь, — предложила Дарлена. — Мистер Севедж, должно быть, ищет нас.

— Не годится, — возразил Бо. — Если бы он был поблизости, то давно бы услышал наши голоса. Наверное, он уже ушел домой.

При мысли о пустой школе Элейн почувствовала ужас. Ведь сегодня суббота, и никто не придет еще почти два дня. А столько им не продержаться.

Она наклонилась и подняла один из факелов. Это немного успокоило ее.

— Мы можем сделать лишь одно, — сказала она. — Найти другой выход. Больше ничего не остается.

— Мы проблуждали уже несколько часов, — возразила Дарлена. — И обследовали столько тоннелей. Можно ходить еще несколько дней, но так ничего и не найти.

— У нас нет нескольких дней, а есть лишь считанные часы, — ответил Бо. — Нужно найти другой выход, и как можно быстрее.

Они еще некоторое время постояли молча. Тишина угнетала, но Элейн не знала, что сказать.

— Вы верите в злых духов? — спросил наконец Бо.

Девчонки удивленно уставились на него.

— Но это не так уж глупо, — продолжал парень. — Кирпичную стену будто бы взорвали бомбой. Я думал, что мне голову оторвет. А потом из дыры появилось это красное облако. Что, по вашему, все это может означать?