Смертельная западня - Стайн Роберт Лоуренс. Страница 14

Но они не должны бросать Бо одного.

Элейн с ужасом поняла, что кому-то из них придется умереть. Или даже всем. Бо давал девчонкам шанс на спасение, но они не могли сдвинуться с места.

Им придется смотреть, как он умирает.

— Бегите! — приказал Бо, размахивая факелом.

Красный туман будто светился от избытка энергии. Или от голода. Его отделяло от парня совсем небольшое расстояние.

— Бегите! — повторил Бо.

Но Элейн будто приросла к месту.

Они смотрели друг другу в глаза. В его взгляде чувствовалась ярость. Злость из-за гибели друзей и из-за того, что все они оказались здесь.

Но она заметила и страх.

Бо был на краю гибели и знал это.

— Бегите! — снова крикнул он. — Сейчас же!

Элейн схватила Дарлену за руку и потянула к завалу. Та не сопротивлялась.

Красный туман потянулся к ним, однако они были уже слишком далеко. Вскоре девчонки оказались у самого завала. Но надо было еще взобраться наверх, да так, чтобы дыру не засыпало.

Элейн обернулась назад и вскрикнула.

Красный туман вился над скелетами.

У нее отвисла челюсть. Этого не могло быть.

— О нет, — прошептала Дарлена.

Красный туман окутал скелеты. Он протекал между ребрами, наполнял черепа.

Кости зашевелились.

Сперва задрожали. Потом начали двигаться.

Красный туман поднял их над землей один за другим и поставил на ноги.

Тогда они двинулись к девчонкам.

Костяные ноги клацали по каменному полу. Руки дергались, как у марионеток. Пальцы изгибались, словно когти, а челюсти щелкали.

— Бежим, Дарлена! — крикнула Элейн и полезла на кучу.

Скелеты задвигались быстрее. Кости гремели все громче. Они поднялись над завалом и загородили лаз.

Элейн остановилась, парализованная ужасом. Она не знала, что дальше делать.

Вот и конец.

Теперь смерть была неминуема.

А костяные руки потянулись к ней.

Глава 25

— Нет! — заорала Элейн. — Вы не живые! Не живые!

— Убирайтесь! — крикнула Дарлена.

Элейн смотрела на скелеты, то ли плывшие, то ли стоявшие перед ними.

А что, если они разорвут ее на части?

Но сейчас было не время раздумывать.

— Они не живые! — повторила она. — Бежим прямо на них!

— Нет, — Дарлена всхлипнула от страха.

— Бегите! — крикнул Бо. — Бегите!

Элейн обернулась к нему. Туман был уже почти рядом с ним. Значит, бежать нужно сейчас. Или никогда.

Она сделала глубокий вдох и ринулась прямо на скелеты, держа перед собой факел.

Девушка миновала первый скелет.

Они пытались окружить ее. Руки тянулись к ней, хватая за волосы и за одежду, пытаясь добраться до горла.

— Нет! — вскрикнула она и ткнула в них факелом, но выронила его. Он скатился на пол и погас.

Один из скелетов обхватил ее. Его темное лицо склонилось к ней, как будто собираясь поцеловать. Челюсть двигалась, и гнилые зубы были в нескольких сантиметрах от ее лица.

Элейн взвыла и оттолкнула его. Скелет завалился назад и рассыпался по земле.

Но две другие костяные руки обхватили ее шею.

Она развернулась и ударила скелет по ребрам. Почувствовала тошноту — у нее в руке оказался черный песок — все, что осталось от человеческой плоти.

— Убирайся! — крикнула девушка.

Кости посыпались на пол. Череп укатился куда-то в темноту.

Элейн добралась до дыры и обернулась.

Дарлены не было рядом. Скелеты окружили ее, и она не могла отбиться.

Бо тоже заметил это и кинулся на выручку с невероятной прытью. Туман потянулся за ним, но не мог нагнать.

Парень не сводил глаз со скелетов, занеся факел над головой, как бейсбольную биту.

Бо ударил ближайший скелет. Обломки костей и горящего факела разлетелись во все стороны.

Наступила кромешная тьма.

— Бежим! — крикнул Бо.

Элейн нырнула в лаз и, не оборачиваясь, стала прорываться вперед. Ее рот тут же заполнился землей.

Вскоре она уже выбралась из дыры на противоположном конце и вздохнула полной грудью.

Ничего не было видно. Все факелы погасли.

Девушка обернулась к лазу и подумала о своих товарищах. Они должны были выбраться!

Но она никого не видела.

Издалека донесся душераздирающий крик Дарлены, потом все смолкло.

Глава 26

Элейн зажала уши руками. Что же теперь делать? Может быть, вернуться к ребятам?

Но, наверное, они уже погибли.

А может быть и нет. Во всяком случае, нельзя уходить отсюда.

— Бо! — крикнула она в темноту.

Ответа не было. Тогда девушка взобралась на завал и заглянула в дыру.

Но потом перед глазами девушки проступили контуры ее собственной руки.

Она пошевелила пальцами. На них до сих пор оставался прах.

Откуда же взялся свет?

На плечо ей легла чья-то рука.

Девушка развернулась и начала бешено отбиваться. Фигуру, стоявшую рядом с ней, заливал ослепительный белый свет.

Элейн вскрикнула и зажмурилась.

— Убирайся! — заорала она и взмахнула кулаками.

— Элейн, — произнес глубокий голос.

Она открыла глаза и моргнула, пытаясь привыкнуть к яркому свету.

Наконец ей удалось разглядеть того, кто стоял перед ней.

Мистер Севедж!

Он держал в руке огромный фонарь. Его костюм был испачкан и изорван. Нижняя губа дрожала.

— Т-ты должна побыстрее выбираться отсюда, — выдавил директор. — Где все остальные?

— Не знаю, — ответила девушка. — Погибли, или… в общем, не знаю.

— Ох, — простонал он, и его плечи поникли. — Нет, нет.

— Там находится нечто… — начала Элейн.

— Шевелись, — оборвал ее Севедж. — Нам нужно идти.

— Но Бо…

В этот момент парень показался из дыры, лихорадочно разгребая землю руками.

— Оно… схватило меня! — крикнул Бо.

— Помогите ему! — заорала Элейн и, бросившись к парню, схватила его за руку.

Директор бросил фонарь и потянул Бо за другую руку. Земля хлынула на них лавиной. Голова Бо исчезла под нею, наружу торчали только руки.

— Он задохнется! — крикнул Севедж.

— Или случится кое-что похуже, — добавила Элейн.

Бо снова вынырнул из земли. Он принялся жадно глотать воздух.

— Наконец-то! — воскликнула девушка, чуть не плача от облегчения.

Парень выбрался из лаза, и все трое скатились на цементный пол.

— А где оно? — спросила Элейн, указывая в сторону завала.

Но ее голос заглушил ужасающий рев. Сверху обрушилась как будто целая тонна земли. Лаз завалило

— Потолок падает! — крикнула Элейн.

Глава 27

Девушка отпрыгнула в сторону и налетела на директора. Она еще никогда не видела такую массу земли.

Наконец обвал прекратился.

Элейн моргнула и не поверила своим глазам. Лаз был полностью засыпан.

— Все кончено, — произнесла она. — Туман заперт!

Девушка глядела на массивную земляную стену. А ведь всего несколько минут назад она боролась за нею за свою жизнь.

«Вот и все, — думала Элейн. — Туман замурован, и мы можем выбраться отсюда».

Бо, лежавший на полу, застонал. Они помогли ему подняться.

— Ты цел? — спросил директор.

— Уберите от меня руки! — крикнул парень, и Севедж отступил в сторону.

— А что с Дарленой? — спросила Элейн.

— Погибла, — Бо тяжело сглотнул.

— Как это — погибла? — спросил директор. — Где она? Что здесь произошло?

— Будто вы не знаете, — огрызнулся Бо.

— Что я должен знать? — глаза Севеджа сузились.

— Здесь погибло девять человек, и все из-за вас, — ответил парень.

Севедж побледнел и выдавил:

— Девять человек… О чем ты говоришь?

Элейн встала между ними, пока Бо не взорвался, и сказала:

— Макс, Дарлена и Джерри погибли, мистер Севедж. Из этого тоннеля появился какой-то красный туман и убил их всех.

— И не забудьте о шести скелетах, лежащих за завалом, — добавил Бо.

— Постойте-ка, — директор выставил перед собой руки. — Расскажите подробно, что случилось.

И Элейн рассказала ему обо всем, что произошло за этот день. Как она провалилась в подземелье. Как Бо поведал им о тайне лабиринта. Как они нашли кирпичную стену, и та взорвалась. Как красный туман прикончил Макса. Рассказала и о надписи на стене «СКОТТ СЕВЕДЖ ЗНАЕТ ОБО ВСЕМ».