Логово чудовища - Тофт Ди. Страница 31

— Не оставляй меня здесь! — взмолился Вуди. — Вы только не обижайтесь, — добавил он, поворачиваясь к Райдиану.

— Я покажу вам голову Бафомета, — кивнул Райдиан. — Если вы сумеете доставить её в то время, откуда пришли, можете взять её с собой.

Вуди энергично замотал головой:

— Нет. Мы не можем взять её с собой.

— Это ещё почему? — поинтересовался Нэт. — Теперь, когда мы знаем, где она, нельзя оставить её здесь.

— Ты забыл кое-что важное, очень важное, — настаивал Вуди. — Мы не можем забрать что-то в прошлом и перенести в будущее — законы пространства-времени такого не допускают.

— Ты просто насмотрелся «Доктора Ху», — нетерпеливо отмахнулся Нэт.

— Но это правда, — запротестовал Вуди. — Если ты это сделаешь, то создашь временной парадокс, то есть появятся два параллельных мира с удвоением всего. В принципе невелика беда, но мы говорим о двух головах Бафомета и об удвоении проблем, и…

— Подожди, — прервал его Райдиан, — кто такой доктор Ху, о котором вы говорите?

— Герой любимой телепередачи Вуди, — объяснил Нэт.

— Но… — Райдиан пребывал в полном замешательстве, словно человек, которому пытаются объяснить правила незнакомой ему игры.

— Не важно, — заверил его Нэт, — но в принципе Вуди прав. Если мы заберём голову Бафомета в наше столетие, это создаст для всех дополнительные проблемы.

— Я знаю, что делать. — Вуди просиял. — Если мы сейчас обговорим место, где вы спрячете голову Бафомета, тогда мы заберём её после того, как вернёмся в наше время.

— Да… Можно попробовать, — согласился Нэт. — И вы должны рассказать о нас сэру Хью де Гурни, чтобы он написал об этом в своих хрониках. Вот это действительно важно!

— Есть и ещё кое-что важное. — Вуди ткнул Нэта локтем: — Так ведь?

«Спросиегоосвоёмлице».

Райдиан перехватил мысли Вуди и печально улыбнулся:

— Я знаю, что такое случается среди нас, и, по правде говоря, может тянуться много лет, а для некоторых — до самой смерти.

Нэт почувствовал, как от слов Райдиана у него скрутило желудок. Глубоко в душе он подозревал, что может навсегда остаться уродом.

— Но я слышал и о священном излечении, к которому обязательно прибег бы, если бы моя внешность стала такой.

Полной уверенности у Нэта не было, но всё же он предположил, что под внешностью Райдиан подразумевает лицо.

— Церковь Святого Михаила стоит на земле, которая обладает огромной силой, на острове Авалон в Гластонбери.

— Мы это хорошо знаем, — сухо ответил Нэт.

— Под великим Тором находится святой источник, который питается священными водами Подземного мира. В день летнего солнцестояния найди красную воду, выпей из головы льва и окунись в бассейн.

— Спасибо вам, — поблагодарил его Нэт. — Я сделаю всё, что угодно, чтобы стать человеком или волвеном.

Помня о том, что они могут в любую минуту перенестись в будущее, Нэт поспешил перевести разговор на тайник, где будет оставлена голова Бафомета.

— Куда бы ни забросила меня жизнь, я всегда останусь хранителем головы Бафомета, — объяснил Райдиан. — Мне на роду написано умереть на этой скале, и голова Бафомета останется со мной.

— Вас похоронят вместе с ней? — спросил Вуди, изо всех сил стараясь сдержать дрожь в голосе. — И вы не против?

Райдиан улыбнулся:

— Такова моя судьба. И, умерев, я унесу эту тайну с собой.

— Тогда где… — Нэт чувствовал себя не в своей тарелке, говоря об этом, — где вас… э… где будет похоронено ваше тело?

— Я вам покажу. — Глаза Райдиана вновь блеснули. — И вы увидите голову Бафомета.

— А нам надо? — спросил Вуди. — Я хочу сказать, мы же знаем, как она выглядит.

Райдиан вёл их по холодным коридорам, пока они не упёрлись в дубовую дверь, врезанную в каменную стену. Миновав дверь, они спустились по короткой лестнице в узкую комнатку, вырубленную в скале, где хранились каменные ёмкости, как предположил Нэт, с едой и бутыли с элем и медовухой. Тут же держали фрукты и овощи, а также пищу для животных — в прохладе и темноте.

Райдиан подвёл их к деревянному ящику, напоминающему миниатюрный гроб. Нэту показалось это странным: голова, олицетворяющая абсолютное зло, хранилась в продуктовой кладовой, вместе с сыром и вареньем.

Райдиан снял крышку и сунул руки внутрь. Вытащив голову Бафомета, он положил крышку на место и опустил голову на неё.

Нэта тут же ударила волна зла, исходящего от головы. Он видел рану, нанесённую мечом: рыцарь одним ударом отделил голову от туловища. Кожа плотно облегала кости. Осталось на козлиной голове и немного волос. Глаза не раскрылись, так что подростки, к счастью, не удостоились жёлтого взгляда, который видели на картинках в средневековых книгах, но зла, идущего от головы, хватало и без этого. Нэту захотелось, чтобы Райдиан поскорее убрал голову в ящик.

— Она сейчас спит, — улыбнулся Райдиан, прочитав мысли Нэта. И тут Нэт услышал тот самый странный скрип — будто кто-то влажным пальцем водил по ободку стеклянного стакана. Звук эхом отдавался от стен. Вуди прыгнул к Нэту и схватил его за руку.

— Райдиан, — начал Нэт, но уже почувствовал во рту привкус напитка из шиповника.

А потом изумлённо вскрикнул — кто-то резко потянул его назад. Он вновь ощутил головокружение и горечь, пробившуюся сквозь привкус шиповника. Последним в памяти осталось тепло Вуди, который всем телом прижимался к нему.

Глава 23

В компании волков

Из прошлого Нэт вернулся в темноту и под сильный дождь, который падал прямо на его поднятое к небу лицо. Волны, будто маленькие цунами, накатывали на береговую линию, и фонтаны брызг взлетали к чёрному небу. На этот раз Нэту не пришлось искать Вуди — он чувствовал тяжёлый груз тела волвена, лежащего на его ногах. Он перекатился по камням, сбросив с себя Вуди. Его трясло, тошнило, приключений он наелся по горло.

Не в первый раз Нэту захотелось домой. Не к Ионе, не на Мидл-Темпл, а домой, к маме и папе, где бы они в тот момент ни находились. Только на этот раз дежавю ощущалось сильнее, поскольку он знал, что им вновь придётся подниматься по извилистой тропе, проходить через берёзовую рощу, искать руины скита, слабо надеясь, что они смогут отыскать голову Бафомета и покинуть остров, прежде чем Скейл и его волки вновь их поймают.

Вуди пошевелился. Его тело было испачкано грязью. Он выплюнул струю коричневой воды и сел. Судя по его виду, он тоже наелся приключений.

— Держи. — Нэт протянул ему футболку. — Похоже, монашеская ряса до настоящего времени не добралась.

— Никогда больше не надо так делать, — простонал Вуди, натягивая на себя мокрую футболку. — Это неправильно — так путешествовать. Это… нет, этого просто не должно быть.

— Что теперь? — устало спросил Нэт.

— Даже не знаю, — ответил Вуди. — Посмотри сам.

Нэт развернулся и увидел то, о чём уже знал Вуди.

Горестно вскрикнув, он побежал к дымящемуся, обгорелому остову «Маленького бриллианта». Мало того что Скейл и его волки сожгли дом бабушки и дедушки, так теперь они поступили точно так же и с лодкой Мика. А он так ею гордился! Вместе с лодкой сгорели и их шансы покинуть остров.

Вуди на какое-то время оставил Нэта в одиночестве, но долго сидеть на берегу они не могли.

— Послушай, — он подошёл к мальчику и положил ему руку на плечо, — шлюпка Скейла ещё здесь. Наверное, начался отлив, и уплыть они не успели. Мы можем её взять и запереть их на острове.

Нэт покачал головой. Его рот превратился в узкую полоску, блеснули острия зубов.

— Если начался прилив, нам лучше уплыть, — настаивал Вуди.

Нэт внезапно улыбнулся, и у Вуди внутри всё задрожало. Его друг выглядел ну очень злобным, просто страшным.

— Без головы Бафомета мы остров не покинем, — отрезал он. — Пошли, напарник, заберём её.

* * *

Скейл едва не прыгнул с обрыва вслед за Нэтом и Вуди, когда увидел, как они плюхнулись в воду семьюдесятью метрами ниже. Отпрянул он в самый последний момент, вспомнив, что самое страшное для него — пчёлы и погружение в воду. Волны накрыли волвенов, а потом водовороты утащили их на глубину. Скейл с тревогой в сердце остался на обрыве и смотрел на бьющие о скалы волны, ожидая, когда они выбросят тела на берег.