Горькая сладость - Спенсер Лавирль. Страница 48
— Я это уже предлагал, но Нэнси отказывается.
Каким несчастным он выглядел! Это было видно даже со спины. Мэгги никогда не думала, что можно так страдать молча.
— У тебя есть друзья, которым ты мог бы рассказать о своих трудностях и которые придут к тебе на помощь? В такой ситуации посредник между тобой и Нэнси очень пригодился бы.
— Да, я об этом тоже подумал. Но у нас нет друзей. Нет ни одной пары, с которой мы находились бы в дружеских отношениях. Да и откуда, черт побери, возьмутся друзья, если мы друг с другом едва успеваем общаться. Лично у меня друзья есть, и я всегда могу поделиться своими заботами с Майком, что, собственно, я уже и сделал. Но Нэнси никогда не доверится и не раскроется ни перед ним, ни перед кем другим из моей семьи. Она мало их знает и, возможно, даже недолюбливает.
— Тогда не знаю, что тебе еще посоветовать.
Эрик обернулся.
— Веселенький у нас разговор, да? Насколько я помню, всякий раз, когда мы оказываемся вместе, я так или иначе порчу тебе настроение.
— Не глупи. Мне не так-то легко испортить настроение. А вот как насчет твоего?
— У меня все нормально. Не беспокойся.
— И все-таки я за тебя немного беспокоюсь, как беспокоилась за любого своего ученика, который приходил ко мне обсудить возникшие в его семье неурядицы.
Они направились к машине.
— Могу поспорить, ты была прекрасной учительницей, Мэгги. Точно?
— Я очень старалась, и мои ученики чувствовали это, — подумав, ответила она.
Эрику нравилась ее скромность, но он был уверен, что правильно оценил ее способности. Она была сообразительной, уравновешенной и обладала хорошей интуицией. Такие люди, как Мэгги, могут многому научить других, иногда сами того не сознавая.
Они подошли к машине.
— В любом случае, завтрак удался на славу, — сказал Эрик, пытаясь придать голосу веселый тон.
— Мне тоже так кажется.
Эрик открыл перед ней дверцу машины, и Мэгги поставила пакет с молоком на сиденье.
— А твой отец делает удивительно вкусные сандвичи. Скажи ему, что они мне очень нравятся.
— Хорошо, скажу.
Мэгги забралась в свой «линкольн», но не сразу тронулась с места: Эрик стоял у открытой дверцы, опираясь на нее локтями. Глядя на него снизу вверх, Мэгги думала о том, что никогда не встречала мужчин с такими прекрасными синими глазами. Пауза затянулась — они не знали, что сказать друг другу.
А Эрик думал о том, что Мэгги по-прежнему необыкновенно хороша, и ее любимый розовый цвет идет ей так же, как и во времена далекой юности.
— Смотри, Датч пришел, тебе пора приниматься за работу.
— А? Да. Будь внимательна на дороге.
— Ты тоже.
— Пока, — сказал Эрик и захлопнул дверцу машины.
Он отступил на тротуар, подождал, когда Мэгги повернет ключ зажигания и машина тронется с места, и махнул на прощание рукой в перчатке.
Вечером на кухне Мэгги достала пакет молока, раскрыла его и стала смотреть, как белая жидкость, пенясь, наполняет кружку, и вдруг перед глазами появился образ Эрика: резко очерченный, задранный кверху подбородок, белокурые волосы на фоне деревянной стены магазина, полуприкрытые синие глаза, движения кадыка, сопровождающие каждый глоток молока, губы, прижатые к отверстию вот в этом самом пакете. Мэгги провела пальцами по надорванному краю пакета.
Усилием воли она вытеснила образ Эрика из своих мыслей, решительно наполнила кружку до краев и убрала пакет в холодильник, громко хлопнув дверцей.
Он женат,
Он несчастен.
Не оправдывай себя, Мэгги.
Что это за жена, которая отказывается иметь детей от собственного мужа?
Ты осуждаешь других, выслушав только одну сторону.
Но мне жаль его.
Прекрасно. Жалей себе сколько хочешь, но держись от него подальше.
Так она уговаривала себя несколько дней, пока из торговой палаты не пришло приглашение на завтрак. Женское чутье подсказывало Мэгги, что лучше избегать встреч с Эриком Сиверсоном, но как деловая женщина она понимала, что ей необходимо стать членом этой организации и получше познакомиться с ее участниками. Рыбачья бухта — небольшой городок, и их содействие может способствовать развитию ее бизнеса. Раз уж она решила поселиться именно здесь, надо обзаводиться друзьями. А что может быть лучше для знакомства, чем деловой завтрак! Что же касается встречи с Эриком, то кто посмеет упрекнуть их в том, что они делают это специально, — на таких завтраках присутствуют чуть ли не все деловые люди города.
Во вторник, когда должен был состояться завтрак, Мэгги встала пораньше, приняла ванну, надела зеленые шерстяные брюки и белоснежный свитер. Она выбрала тонкое дорогое ожерелье из драгоценных камней, но тут же передумала и заменила его золотой цепочкой, которой, впрочем, тоже осталась недовольна. Наконец она остановилась на золотых часах-медальоне и серьгах в виде тонких золотых колечек.
Уложив волосы и накрасившись, Мэгги подушилась и внимательно оглядела себя в зеркале.
Ты отдаешь себе отчет в том, что делаешь?
Я собираюсь пойти на официальный деловой завтрак.
Нет, ты наряжаешься для свидания с Эриком Сивер-соном.
Нет!
Сколько раз, с тех пор как ты переехала в Рыбачью бухту, ты красила ресницы, подводила глаза и пользовалась духами ? Раза два, не больше.
Но ведь я не надела ничего розового.
Да, это очень существенно!
С раздражением погасив свет, Мэгги решительно вышла из ванной.
По дороге в ресторан она вдруг поняла, как много в этом городе напоминает ей об Эрике Сиверсоне. В холодном, как сталь, сером утреннем свете на Мэйн-стрит сверкали праздничные гирлянды, которые развесил Эрик. Глядя на церковь, Мэгги вспомнила, как они впервые внимательно изучали друг друга в день свадьбы Гари Идельбаха. А вот на этой скамейке возле магазина они вместе завтракали.
Увидев пикап Эрика, Мэгги покраснела, а сердце ее заколотилось, будто все происходило много лет назад, когда она была влюблена. Только дурак не понял бы, что так женщина волнуется перед свиданием.
Мэгги сразу заметила Эрика среди двух десятков людей, стоявших в зале «Лакомки» у входа, и по тому, как еще больше заколотилось сердце, поняла, что надо сделать все, чтобы избежать встречи с ним наедине. На нем были серые брюки, белая рубашка с открытым воротом и блекло-голубая спортивная куртка. Он стоял в противоположном конце зала и с кем-то беседовал. Его светлые волосы были тщательно причесаны, в руках он держал какие-то бумаги, о которых, видимо, и говорил. Когда Мэгги вошла, он тут же поднял глаза, будто некий чувствительный датчик подсказал ему, что она уже здесь. Эрик улыбнулся и направился к ней.
— Как я рад, что ты пришла!
Он крепко, по-мужски пожал ей руку, вполне нейтрально, не задержав ни на секунду. И все же это прикосновение ошарашило Мэгги.
— Ты стал носить очки, — заметила она с улыбкой.
В очках он выглядел немного чужим, и в какой-то момент Мэгги показалось, что перед ней незнакомый человек, которого она видит первый раз в жизни.
— Ах, очки...
Тонкая золотая полоска на переносице удерживала стекла, которые только усиливали синеву его необыкновенных глаз.
— Они мне нужны для чтения. А у тебя новый костюм, — в свою очередь отметил Эрик, отступая назад и рассматривая Мэгги.
— Нет, он не новый.
— А я ожидал, что ты наденешь розовый, — сказал Эрик, помогая Мэгги снять пальто. — Ты же всегда носила все розовое.
Она испуганно оглянулась через плечо, понимая, что сколько бы здесь ни было людей и какой бы деловой ни была эта встреча, нет никакой гарантии, что отношения между ней и Эриком будут ровными, поскольку его слова поднимали в ее душе целые пласты воспоминаний, которые будоражили и сметали все вокруг. Нет, он не был чужим. Это все тот же человек, который когда-то дарил ей розовые безделушки, который однажды сказал ей, что первой у них родится девочка и что они оклеят детскую комнату розовыми обоями.