Заманчивое предложение - Смит Кэтрин. Страница 50

Мэрион посмотрела на дочь:

– Анабелла пригласила меня в путешествие по континенту. Я расскажу обо всем подробнее, как только мы с мистером Смитом обсудим все дела.

Не показался ли Рейчел небрежный тон Мэрион наигранным? Брейв не сомневался, Мэрион наверняка хочет, чтобы вокруг ее отъезда было как можно меньше шума. А Рейчел превратит все это в проблему.

Она нервно теребила кружевную манжету платья. Что ее тревожит?

Может быть, она боится отпустить мать одну? Но ведь теперь, когда сэра Генри нет в живых, ей нечего бояться.

А может быть, Рейчел не хочет оставаться с ним один на один? В этот момент Рейчел улыбнулась ему. Брейв счел это хорошим знаком.

Маркус Уэстхейвер уехал первым, следом за ним отбыл мистер Смит. Сразу же после отъезда поверенного поднялся Брейв.

– Оставляю вас вдвоем, – сказал он. – Может быть, отнести вас наверх, леди Мэрион?

Теща махнула рукой:

– Не беспокойся, Балтазар.

Мэрион не хотела называть его Брейвом, а он не мог позволить, чтобы она обращалась к нему «граф». Оставалось лишь имя, данное ему при крещении. Балтазар. Имя это дал ему отец, сказал, что все мужчины в его роду носили громкие имена. Дедушку Брейва назвали Юлисеисом.

Брейв решил, что если у них с Рейчел родится сын, он назовет его Джорджем.

– Как пожелаете. Когда будете готовы, позовите лакея или пошлите кого-нибудь за мной, – сказал Брейв и, встретившись взглядом с Рейчел, послал ей воздушный поцелуй. – Я буду в кабинете.

Мать Брейва ждала его за дверью.

– Ну, чем все закончилось? – спрашивала Анабелла, стараясь шагать с Брейвом в ногу, когда он двинулся по коридору.

– Племянник унаследовал титул, но ни гроша денег, – сообщил Брейв, подражая интонаций мистера Смита. – Рейчел он оставил надежду на то, что она будет знать свое место, а меня уполномочил поставить ее на место.

– Ты шутишь? – рассмеялась Анабелла.

– Ничуть, – усмехнулся Брейв. – Все остальное он завещал Мэрион.

– Великолепно! – воскликнула мать. – А этого достаточно, чтобы обеспечить ей некоторую финансовую независимость?

Брейв задумался.

– У сэра Генри очень неплохая конюшня. Одни лошади стоят целое состояние. Не говоря уже о драгоценностях и личных вещах. Думаю, этого ей хватит на много лет безбедной жизни, если, конечно, не швырять деньги на ветер.

– Уж теперь она точно поедет со мной. – Брейв посмотрела ей в глаза.

– Почему она не сказала Рейчел о своих планах? Не знаешь?

– Мне не хотелось бы тебе об этом говорить. – Улыбка сбежала с лица Анабеллы.

– Я должен это знать, мама. – Мать вздохнула.

– Мэрион опасается, как бы Рейчел не отправилась ее сопровождать.

Брейв нахмурился:

– Но у Рейчел и в мыслях никогда не было, что ее мать будет жить с нами.

– Однако она не ожидала, что Мэрион уедет так скоро. Мэрион решила сказать об этом дочери в последний момент, чтобы не дать ей времени на размышления. По-моему, это глупость.

Брейв, однако, разделял опасения Мэрион, учитывая склонность Рейчел к импульсивным поступкам.

– Мэрион полагала, что, если не оставит Рейчел времени на размышления, та не совершит очередную глупость?

Анабелла кивнула.

– Она заблуждается! – Брейв в волнении взъерошил волосы. – Рейчел раньше делает, а потом думает.

Судя по всему, его мать была не вполне убеждена в этом.

– Тебе виднее, – с сомнением произнесла Анабелла. – Думаешь, она попытается уговорить Мэрион остаться?

– Не знаю. – Брейв был уверен, что Рейчел не хочет покидать его. Впрочем, от нее можно ждать чего угодно.

– Ты могла бы по крайней мере предупредить меня о намерении уехать.

Вздохнув, Мэрион откинулась на подушки.

– И ты отпустила бы меня?

Рейчел нахмурилась:

– Я не сэр Генри. Силой не стала бы тебя удерживать.

– Я боялась, что ты попытаешься поехать со мной.

Боже милосердный! Неужели ее считают такой безрассудной, что даже матери пришлось прибегнуть к обману, чтобы удержать ее от опрометчивых поступков?

– Мама, я замужем. Неужели ты думала, что я могу на длительное время оставить Брейва?

– Я вовсе так не думаю, дорогая. Но понимаю, что ты не сможешь остаться без меня.

– Что-о? – Мэрион покраснела.

– Ты столько лет оберегала меня, окружала заботой. Я думала, тебе будет непросто от этого отказаться.

– Это оказалось проще, чем я думала. Правда, я не уверена, что у меня был выбор. Возможно, я не всегда принимала решения, но уж если принимала, то доводила дело до конца.

– Да, дорогая, знаю. – Мэрион усмехнулась.

– Я многие годы пыталась освободить тебя от сэра Генри. Теперь ты освободилась и уезжаешь, а я… – Рейчел судорожно сглотнула.

Глаза Мэрион тоже заблестели от слез.

– А я с тех пор, как ты появилась на свет, только и делала, что пыталась защитить тебя.

Рейчел удивленно взглянула на мать.

– Теперь ты замужем, и вы должны заботиться друг о друге. Мне кажется, у Балтазара это хорошо получается. Он немного напоминает мне твоего отца.

Слезы хлынули из глаз Рейчел. Последнее время глаза у нее постоянно были на мокром месте.

Мэрион каким-то чудом удалось подняться на ноги. Она подошла к дочери и обняла ее.

– Прости, дорогая, – пробормотала она, зарывшись лицом в волосы Рейчел. – Я не хотела причинить тебе боль. Ведь если бы не твое упорство, меня, возможно, уже не было бы в живых. – Она погладила Рейчел по голове.

Рейчел рассмеялась и, утерев слезы, высвободилась из объятий матери.

– Тебе нельзя долго стоять, – сказала Рейчел.

– Ничего со мной не случится, – ответила Мэрион. – Ты успокоилась?

Рейчел кивнула. Мать улыбнулась:

– Вот видишь, что Бог ни делает, все к лучшему. Очень сожалею, дорогая, что только сейчас посвятила тебя в свои планы.

– На твоем месте я поступила бы точно так же. Поверь, я не собиралась последовать за тобой, мама. Да и Брейв вряд ли отпустил бы меня.

– Надеюсь, дорогая, он знает, как ему повезло.

Габриэль и Джулиан ждали Брейва в кабинете. Друзья не собирались надолго задерживаться. Они возвратились для того лишь, чтобы завершить охоту, которую начали несколько недель назад в угодьях, принадлежащих Джулиану, а заодно посмотреть, как складывается супружеская жизнь Брейва. Однако несчастный случай с сэром Генри заставил их отложить на неопределенное время охоту, по крайней мере, до тех пор, пока не утрясутся связанные с этим неприятности.

Смерть баронета окончательно и бесповоротно решила эту проблему, однако друзья все еще находились здесь.

Их мучило любопытство. Эта черта характера претила Брейву, друзьям он ее прощал. Они хотели знать, все ли хорошо с ним. Видит Бог, за последние два года он дал им достаточно поводов для беспокойства.

– Как прошло оглашение завещания? – поинтересовался Габриэль. Он сидел в кресле у камина, потягивая бренди.

Брейв подошел к бару и налил себе стаканчик шотландского виски.

– Учитывая обстоятельства, все прошло хорошо. Наследник получил титул и дом, леди Мэрион – конюшни и личные вещи.

Джулиан присвистнул. За это она выручит кругленькую сумму. Брейв залпом осушил стакан.

– Она собирается в длительное путешествие вместе с моей матерью. Если леди Мэрион будет достаточно хорошо чувствовать себя, они надеются выехать примерно через неделю. – Он налил виски и сел на софу.

– Зная, что леди Мэрион будет под присмотром, вы с Рейчел сможете жить спокойно, – заметил Джулиан.

Брейв вздохнул.

– Я рад, что в путешествии по континенту рядом с мамой будет близкий человек. Не знаю только, как восприняла эту новость Рейчел. Она только сегодня об этом узнала. – В голосе Брейва звучала тревога. Это не ускользнуло от Гейба и Джула.

– Не думаешь ли ты, что она захочет поехать вместе с ними? – спросил Джулиан, отличавшийся проницательностью.

– Не знаю, – ответил Брейв.

– Что ты собираешься делать? – спросил Джулиан. Габриэль нахмурился: