Близкая женщина - Делински Барбара. Страница 60

– А теперь?

– Это все в прошлом. Блейк все делает по раз и навсегда заведенному порядку. Он никогда не забывает о праздничных датах, но это не праздники, а пародия на праздники. Настоящим чувством здесь и не пахнет. Вообще, мне кажется, этим занимается его секретарша. Наверное, она делает специальные пометки в календаре.

– Что же тебя увлекает сейчас?

– В смысле романтики? Мне нравится, когда мы с тобой вместе. Мне нравится с тобой разговаривать… – Даника наклонилась и нежно его поцеловала. – Вот это и есть настоящее сокровище!

– Но позволь мне все-таки закончить…

– Ах, твое предложение! Конечно. Я внимательно слушаю!

– Так вот, моего приятеля зовут Джо Камарильо. Он считает, что ему удалось обнаружить судно, затонувшее в 1906 году неподалеку от Нантуктета. Якобы на его борту должно находиться золотых слитков на миллион долларов.

– Ты шутишь! – воскликнула Даника.

Майкл покачал головой.

– Он несколько месяцев изучал старые документы, а также карты морского дна и уверен, что нашел судно «Домини», которое погребено под двадцатифутовым слоем песка. Он и его команда начнут подводные работы этим летом. Нас приглашают присоединиться.

– Присоединиться к ним? А что мы можем делать?

– Да, в общем-то, только наблюдать. Мне кажется, там можно собрать любопытный материал. Мы будем ежедневно наблюдать за работой команды, брать интервью, изучать все, что будет найдено на «Домини».

– Ты сказал «мы»?

– Ну да. Ты можешь выступить в качестве моей помощницы. Если, конечно, тебе это интересно.

– Ты же знаешь, Майкл, что мне интересно! – воскликнула Даника. – Никогда не занималась ничем подобным!

– Значит, присоединишься?

– С удовольствием. Но как же мое ток-шоу? Конечно, одну передачу можно было бы записать на пленку, но остальные должны идти живьем.

– А мы можем уезжать на выходные, а потом я буду отвозить тебя в Бостон. Ты сможешь работать над передачей. Если мы будем опаздывать к отплытию, то наймем яхту, а потом встретимся с Джо.

Даника была в восторге.

– Прекрасно! К тому же у меня будет причина не ездить в Вашингтон. Блейк, конечно, и не ждет, что я буду сидеть там летом, но у моего отца могут возникнуть вопросы. А если у меня будет работа, тогда другое дело. Тут уж мой папочка ни к чему не придерется.

Когда Даника заговорила об отце, Майкл нахмурился.

– Он что, пытается осложнить тебе жизнь? – осторожно спросил Майкл.

Да, видно, преждевременно он размечтался о летнем отдыхе с Даникой. Он еще не забыл о визите Уильяма Маршалла к нему домой. С тех пор прошло несколько месяцев, но сенатор оказался прав: его угрозы по-прежнему отравляли Майклу жизнь. Что еще придумает сенатор? Что, если ему придет в голову подослать к Майклу парочку громил, чтобы они переломали ему ноги?.. Впрочем, не исключено, что Уильям Маршалл вообще решил спустить это дело на тормозах. Хотя, конечно, сомнительно… Так или иначе на душе у Майкла было неспокойно. Сенатор своего добился.

– У нас с ним никогда не было особенно теплых отношений, – сказала Даника. – Кажется, он тяготится моим обществом. Я для него – сплошное разочарование.

Пока что сенатор не спешил делать фотографии достоянием общественности. Ради дочери. И на том спасибо… Но он, конечно, так просто не сдастся.

– А как ты на это реагируешь? – спросил Майкл.

– На его разочарование?.. По крайней мере, не так, как раньше. Ты был прав. Мне незачем вечно ему угождать. Мы с ним совершенно разные люди и по-разному понимаем, что такое счастье и любовь. Впрочем, кто знает, он просто другой человек…

– И навсегда останется таким. Как ты думаешь, как он отреагирует, когда узнает, что ты уходишь от Блейка?

– Что касается Блейка, то фактически мы больше не живем вместе. Но когда это будет оформлено документально, отец придет в ярость. Вот почему я хочу подождать. Когда Блейк созреет…

Она умолкла, и оба подумали об одном и том же. А что, если Блейк не созреет?.. Как бы там ни было, идея провести лето на исследовательском судне захватила обоих. Во всяком случае Даника будет подальше от Блейка и поближе к Майклу.

– Значит, я скажу Джо, что мы едем? – спросил Майкл. – Ты твердо решила?

– Конечно.

Майкл нежно обнял ее. Он понимал, как они оба рискуют, но надеялся, что все обойдется. А уж как он ее любил!

Глава15

– Он назвался Робином, и завтра мы договорились с ним встретиться! – возбужденно воскликнула Чилла, встречая на пороге Джеффри.

Джеффри вошел и, прикрыв за собой дверь, проговорил:

– Значит, Робин. Интересно… Вроде Робина Гуда? Лишь бы не Джек-Потрошитель!

– Как бы там ни было, но я не собираюсь упускать такую возможность. Представляешь, если мне удастся раздобыть сенсационный материал!

– У тебя ведь уже были сенсационные статьи. И не одна. Надо полагать, поэтому он тебя и выбрал.

– Я тоже об этом подумала. Он решил обратиться ко мне напрямую. Должно быть, у него на то особые причины.

– Да, похоже, ему нужна именно ты. И где же вы условились встретиться?

Чилла медлила с ответом, и Джеффри проворчал:

– Я вовсе не хочу вмешиваться в твои дела, Чилла. Просто если он окажется Джеком-Потрошителем, а ваша встреча назначена в полночь в каком-нибудь заброшенном гараже… В общем, такая перспектива меня не радует. Я собираюсь защитить тебя. Незачем рисковать, и, ради Бога, не говори, что я делаю это потому, что хочу унизить весь женский пол…

– Ну хорошо, – согласилась она. Чилле, конечно же, было приятно, что о ней заботятся. – Мы с ним договорились встретиться в девять вечера на стоянке в Бетесде.

Джеффри хорошо знал это место.

– Что ж, – сказал он, – место открытое. Если, конечно, в этот час там не будет слишком пустынно.

– Все будет хорошо. Вряд ли он задумал напасть на меня.

– А что, если это сексуальный маньяк? – задумчиво проговорил Джеффри.

– Нет, Джефф, не думаю, – покачала головой Чилла. – Ну хватит гадать, я не могу не пойти. Игра стоит свеч.

– Никакая сенсация не стоит того, чтобы ты рисковала собой, – уверенно заявил Джеффри.

– Ничего со мной не случится. Для твоего спокойствия я возьму с собой газовый баллончик.

– Успокоила! – проворчал он. – Он выхватит его у тебя из рук и направит на тебя. А потом изнасилует или еще что похуже сотворит.

– Не станет он этого делать! Черт возьми, Джефф, я так и знала, что ты разведешь эту канитель. Лучше бы я тебе ничего не говорила.

– Прости, милая. Просто я волнуюсь за тебя. Что, если мне пойти с тобой?

– Ну да! Как только он тебя увидит, тут же пустится наутек. Ты все испортишь.

– Ты этого боишься?

– Нет, просто я хочу заполучить этот материал.

– Но я могу спрятаться на заднем сиденье автомобиля. Ты оставишь окна открытыми, а в случае чего позовешь.

– Вижу, тебе все-таки хочется влезть в это дело, – сказала Чилла, скрестив руки на груди. – Это касается только меня, Джефф! У тебя своих дел по горло.

Он понял, что они снова близки к ссоре, а ссориться ему не хотелось. Напротив, он надеялся, что их отношения потеплеют.

– Вовсе я не лезу в твои дела. Просто хочу, чтобы ты была в безопасности.

– Все будет в порядке, поверь мне.

– Тебе-то я верю, – проворчал он, – а вот этому типу не очень.

Чилла твердо решила пойти на эту встречу, но в глубине души ее мучили те же страхи, что и Джеффри. И она понимала его чувства.

– Если ты хочешь сопровождать меня, – уступила она, – то припаркуйся на соседней улице. Я могу положить в карман радиопередатчик и в случае чего нажму на кнопку.

– Это мысль! – кивнул Джеффри.

– Ты, конечно, достанешь передатчик?

– Само собой, – снова кивнул он.

На душе у нее полегчало. Наконец-то они смогли о чем-то договориться.

– Тогда решено, – улыбнулась она. – Все так и сделаем, заботливый ты мой!