Легенда о Сигурде и Гудрун - Толкин Джон Рональд Руэл. Страница 27
Брюнхильд:
«Густ был сумрак:
Горящий взгляд твой,
Взгляд твой горящий
Горе сулил мне.
27
Тьмы тенета —
Тяжкая кара.
Лют мой жребий:
Любви я лишилась.
Прокляну и тебя я,
Предатель лютый:
Драгоценный мой перстень
Другой отдал ты.
28
Гудрун кляну я:
Горьким упреком
Постель опорочена,
Поругано тело.
Лишь о славе собственной
Сердцем радеешь ты;
Из жен самой жалкой
Жестоко мнишь меня».
29
Сигурд:
«Беда неизбывная —
Болтовня женщин!
Бедой и бездольем
Былое сталось!
В сетях я стражду,
Сотканных роком;
В думах — душно,
На душе — полночь.
30
Давно ты — в думах,
Давно — желанна мне.
Одну лишь обнял бы,
Очнувшись от морока.
Скрепивши сердце,
Собравшись с духом,
Сидел я сумрачно,
Ни слова не молвил.
31
Тем лишь утешен,
Что в тереме ль, в зале
Смогу с тобой свидеться,
Пусть супруг твой — Гуннар!»
Брюнхильд:
«Поздно! Поздно
Поверил ты душу!
Нет ни зелья, ни знахаря
Для зла свершенного».
32
Сигурд:
«Надежда напрасна ль?
Напасть не избудем ли?
Судьба свирепая
Свершится ужели?»
Брюнхильд:
«Одно лишь чаянье
Врачует душу:
Чтоб пронзил клинок
Предателя Сигурда!»
33
Сигурд:
«Сон мечей чуток —
Час их уж близится!
Гибель ждет и Брюнхильд,
Что горя не стерпит».
Брюнхильд:
«Не солгал словом
Скорби виновник!
Свет судьбы моей,
Слабея, гаснет!»
34
Сигурд:
«Сгубил бы я Гуннара,
Гудрун покинул бы,
Чтоб от смерти спасти тебя,
Судьбу превозмогши!»
Брюнхильд:
«Жена — одному я,
Не желаю другого!
Мужи мне немилы,
Всех меньше — Сигурд!»
*
35
Сошел вниз Сигурд,
Скорби исполнен.
Стеснилась грудь его,
Сердце — горело.
Дышать не давала,
Давила кольчуга —
В плоть плетенье
Плотно впивалось.
36
Зовет Гудрун,
Златая прелесть:
Гудрун:
«Спит ли Брюнхильд,
Страждет недугом ли?»
Сигурд:
«Брюнхильд не спит —
Бранит судьбу она,
Умышляет угрюмо
Удел нам пагубный».
37
Горюет Гудрун,
Горько рыдает:
Гудрун:
«Что за злую затею
Замыслила Брюнхильд?»
Сигурд:
«Сама ли не смыслишь?
Спрашивать полно!
Беда неизбывная —
Болтовня женщин!»
38
(Говорит Гуннар
С горестным вздохом:)
Гуннар:
«Надежда есть ли
С напастью сладить?
Не спасет ли сокровище —
Сребро да злато?»
Сигурд:
«Сребро да злато
Сулит пусть Гуннар!
Сыскать снадобье
Супругу должно».
39
Сулил Гуннар
Сребро да злато,
Сребро да злато,
Сокровищ груды.
Брюнхильд:
«Забудь, о Гуннар,
О злате червонном;
Под мечом мертвой
Милее пасть мне!
40
Ты первый ли в подвигах,
Превзошел всех ли?
Одному ему лишь
Отдам любовь я.
Лучше и выше
Твой ленник — конунга;
Ты — щитник при Вёльсунге,
Вассала прислужник!
41
Презрев постель твою,
На пиру — ославив,
Покину покой твой,
На потеху людям,
Коль предателю подлому
Позволишь жить ты,
Не сразишь Сигурда,
Сестрицына мужа».