Тайна Звезды Запада - Кристи Агата. Страница 32

На его стук ответили почти сразу же. Распахнулась дверь, и Пуаро вошел внутрь. Через пару минут он снова появился на крыльце. Сбежав по ступенькам, Пуаро уселся в машину, коротко покачав головой. Надежда в моей душе потихоньку угасла. Было уже больше четырех часов. Даже если моему другу и удалось обнаружить какие-то улики, изобличавшие Дэниелса, что в этом толку? Разве это поможет узнать, где похитители держат премьер-министра?

Наше возвращение в Лондон было неожиданно прервано. К моему удивлению, мчавшийся в город автомобиль вдруг съехал с главной дороги и неожиданно остановился у небольшого домика, в котором я после некоторого колебания угадал сельскую аптеку. Пуаро выбрался из машины и зашел туда. Провел он внутри не больше нескольких минут, но я заметил, что лицо его просветлело и стало решительным, как у человека, который преисполнился надежды.

Он наклонился к уху Нормана и что-то ему прошептал так тихо, что я не разобрал ни единого слова. Но ответ майора прозвучал достаточно громко.

- Да, если свернете налево, увидите их - они ждут возле моста.

Мы снова свернули на боковую дорогу и в свете угасающего дня я заметил другую машину, стоявшую у обочины дороги. В ней сидели двое мужчин в штатском. Наш автомобиль остановился. Пуаро вышел и сказал им несколько слов, потом уселся в автомобиль, и мы вновь на огромной скорости понеслись на север. Вторая машина двинулась за нами.

Некоторое время мы ехали молча. Судя по всему, мы направлялись куда-то в северные пригороды Лондона. Наконец наша машина, скрипнув тормозами, остановилась у высокого здания, стоявшего в некотором отдалении от дороги.

Нормана и меня оставили в машине. Пуаро и второй детектив вышли и позвонили в дверь. На крыльце появилась служанка в аккуратной наколке и бросила на нашу компанию удивленный взгляд. Первым в разговор вступил детектив.

- Я полицейский офицер. У меня есть ордер на обыск в этом доме.

У служанки вырвался испуганный возглас. Позади нее, в холле, вдруг появилась высокая, ещё красивая, хотя и немолодая дама.

- Закрой дверь, Эдит. Это обычные грабители, я уверена!

Но Пуаро успел ловко всунуть ногу в щель, издав при этом пронзительный свист. Другой детектив, опомнившись, взбежал по ступенькам, распахнул настежь дверь и вместе с Пуаро ворвался внутрь.

Минут пять мы с Норманом, проклиная вынужденное бездействие, просидели в машине. Наконец дверь снова отворилась и Пуаро с детективом в сопровождении трех арестованных, двух мужчин и женщины, появились на крыльце. Женщину и одного из мужчин усадили во вторую машину. Второго пленника сам Пуаро предупредительно усадил в ту же машину, где уже сидели мы с Норманом.

- Мне нужно ехать с остальными, друг мой. Умоляю вас, позаботьтесь хорошенько об этом джентльмене. Вы ведь не знаете его, нет? Ну что ж, позвольте мне в таком случае представить вас мсье О'Мэрфи!

О'Мэрфи! Не заметив, как автомобиль тронулся, я уставился на него с открытым от изумления ртом. Взгляд мой невольно остановился на его руках. На них не было наручников, но он не делал ни малейших попыток освободиться. Просто сидел молча, глядя в пространство перед собой остановившимся взглядом, как будто не мог прийти в себя от изумления. Как бы там ни было, но мы с майором Норманом не спускали с него глаз.

К моему удивлению машина, все также не снижая скорости, неслась на север. Стало быть, мы и не думали возвращаться в Лондон! Я был совершенно сбит с толку! Вдруг, почувствовав, что автомобиль замедлил ход, я припал к окну и сообразил, что мы подъехали к аэродрому в Хендоне. И тут в моей голове молнией сверкнула мысль. Какой же молодец Пуаро, подумал восторженно я. Решил лететь во Францию самолетом!

Идея, конечно, сама по себе была неплохая, но, поразмыслив немного, я постепенно обнаружил в ней несколько слабых мест. Телеграмма пришла бы куда быстрее. А ведь время сейчас решало все. Наверное, решил я, Пуаро, мой тщеславный друг, не в силах отказать себе в удовольствии лично участвовать в освобождении премьер-министра.

Машина остановилась, и майор Норман поспешно выпрыгнул из нее, а его место тут же занял незнакомый мне человек в штатском. Обменявшись с Пуаро несколькими словами, он снова вышел и торопливо удалился.

Не выдержав, я в свою очередь, тоже выбрался из машины и, подойдя к Пуаро, тронул его за локоть.

- Поздравляю вас, старина! Значит, вам удалось выведать у них, где это место? Но послушайте, тогда надо немедленно дать телеграмму во Францию! Нельзя терять ни минуты. Если вы полетите сами, может оказаться уже слишком поздно.

Пару минут Пуаро с удивлением взирал на меня.

- Увы, мой друг, есть нечто такое, что никак нельзя послать телеграммой.

* * *

В эту минуту возвратился майор Норман. Вместе с ним был молодой офицер в форме ВВС Великобритании.

- Это капитан Лайалл, пилот, который отвезет вас во Францию. Его самолет готов к вылету.

- Оденьтесь потеплее, сэр, - посоветовал юный летчик. - Если хотите, могу одолжить вам свою куртку.

Пуаро снова извлек на свет Божий свои чудовищные часы.

- Да, пора...пора, - пробормотал он себе под нос. Подняв голову, он оглядел нас, заметил молодого офицера и учтиво поклонился. - Благодарю вас, мсье. Но с вами полечу не я. Вашим пассажиром будет вот этот джентльмен.

Проговорив это, он немного посторонился, и из темноты перед нами появилась какая-то темная фигура. Я догадался, что это второй пленник, ехавший в другой машине. Но как только свет упал на его лицо, перед глазами у меня вдруг все поплыло. От изумления я чуть было не лишился чувств.

Передо мной стоял премьер-министр!

* * *

- Ради всего святого, расскажите же мне все от начала до конца! нетерпеливо воскликнул я, когда Пуаро, майор и я уселись в машину, и она стремглав понеслась по направлению к Лондону. - Как...каким образом они ухитрились снова переправить его в Англию?

- А в этом не было никакой нужды. Я имею в виду - переправлять его в Англию, - сухо ответил Пуаро. - Премьер-министр никогда её и не покидал. Его похитили по дороге из Виндзора в Лондон.

- Что?!

- Сейчас я все объясню. Итак, премьер-министр едет в своей машине, рядом с ним - его секретарь. Вдруг к его лицу прижимают платок, пропитанный хлороформом.

- Но кто..?

- Наш обаятельный знаток иностранных языков - капитан Дэниелс. Как только премьер-министр теряет сознание, Дэниелс берет переговорную трубку и отдает приказ О'Мэрфи свернуть вправо, на проселочную дорогу. Ничего не подозревающий шофер молча делает, как ему велено. Проехав несколько ярдов по проселочной дороге, они вдруг видят перед собой загораживающую им проезд большую машину. Похоже, она сломалась. Сидящий за рулем человек сигналом просит О'Мэрфи остановиться. То ттормозит. Незнакомец выходит из машины и приближается к ним. Дэниелс высовывается из машины, и повторяет тот же трюк, что только что проделал с премьер-министром, используя на этот раз то ли тот же хлороформ, то ли какой-нибудь другой анестетик, возможно, этилхлорид. Через пару минут два беспомощных, бесчувственных тела переносят в другую машину, а их место занимают двойники.

- Невозможно!

- И тем не менее, это так! Разве вы никогда не были в мюзик-холле, Гастингс? Никогда не замечали, как молниеносно происходят на сцене перевоплощения? Нет ничего проще, чем сотворить двойника какого-нибудь известно политического деятеля. К слову сказать, перевоплотиться в премьер-министра Великобритании куда проще, чем стать каким-нибудь Джоном Смитом из Клэпема. А что до О'Мэрфи, так тут вообще все просто - ведь никто особенно не приглядывался к нему до тех пор, пока "премьер-министр" не отправился во Францию, а к тому времени он постарался исчезнуть. Прямо с вокзала Чаринг-Кросс он отправляется туда, где ждут его сообщники. Туда он входит как известный нам О'Мэрфи, а выходит уже, приняв свой настоящий облик. Итак, О'Мэрфи исчезает бесследно, оставив после себя темное облако подозрений.