Адюльтер - Коэльо Пауло. Страница 42
Як вони можуть бути такими схибленими? Чи ми вже досягли того краю, коли ризикувати життям стало єдиною річчю, яка рятує від нудьги?
Ще один параплан приземлився. І ще один. Друзі зафільмовували все, весело всміхаючись. Я спробувала уявити собі, який тут вигляд із височини, бо гори довкола були дуже й дуже високі.
Хоч я відчуваю велику заздрість до тих людей, сама б ніколи не наважилася на такий політ.
Задзвенів дзвінок, й офіціант увійшов зі срібною тацею, з трояндою у вазі, кавою (для мого чоловіка), чаєм (для мене), круасанами, гарячими грінками, житнім хлібом, желе різних смаків, яйцями, помаранчевим соком, місцевою газетою й усім тим, чого людині бракує для цілковитого щастя.
Я розбудила чоловіка поцілунком. Уже не пам’ятаю, коли я робила так востаннє. Він злякався, але потім усміхнувся. Ми сіли за стіл і покуштували всі смаколики, які лежали перед нами. Трохи поговорили про вчорашнє сп’яніння.
— Думаю, я мав у цьому потребу. Але не сприймав свої коментарі надто серйозно. Коли вибухає повітряна куля, вона лякає всіх, але це лише повітряна куля. Вона нікому не завдає шкоди.
Я хотіла сказати, що з великою приємністю відкрила всі його слабості, але тільки всміхнулася й продовжила їсти свій круасан.
Він також звернув увагу на параплани. Очі в нього загорілися. Ми вдяглися й вийшли в ранок.
Спершу підійшли до столу адміністратора. Чоловік сказав, що сьогодні ми від’їжджаємо, попросив, щоб винесли валізи, й оплатив рахунок.
— Ви певні? Не хочете зачекати до завтрашнього ранку?
— Я певен. Учорашнього вечора було достатньо, аби ми зрозуміли, що час повертатися.
Ми рушили до дверей, перетнувши довгий внутрішній двір зі скляним дахом. Я прочитала в одній із брошур, що раніше тут була вулиця. Тепер з’єднали дві будівлі на протилежних хідниках. Схоже, туризм тут процвітав, хоч ми й не побачили лижних слідів.
Але замість вийти у двері він звернув ліворуч і підійшов до консьєржа.
— Як ми можемо стрибнути з парашутом?
— Можемо? Я не маю найменшого наміру стрибати.
Консьєрж подав йому брошуру. Усе написано там.
— А як піднятися на вершину?
Консьєрж пояснив, що туди треба йти пішки. Дорога дуже складна. Треба буде назвати час, коли ми повернемося до готелю.
— А це дуже небезпечно? Стрибати в порожнечу між двома рядами високих гір, якщо раніше ти ніколи цього не робив? А хто відповідає за безпеку? Існує якийсь контроль із боку уряду над інструкторами та їхнім обладнанням?
— Пані, я працюю тут уже десять років. Принаймні один раз на рік стрибаю. Ніколи не бачив тут жодного нещасливого випадку.
Він усміхнувся. Йому довелося повторювати цю фразу тисячу разів за десять років служби.
— Стрибаймо?
— Навіщо? Чому ти не стрибнеш сам?
— Я, звичайно, можу стрибнути й сам. Ти чекатимеш на мене внизу з фотоапаратом. Але я хочу пережити цей досвід. Він завжди мене лякав. Учора ми говорили про ту мить, коли все навколо нас закручується й ми не бачимо своїх меж. То був вечір, дуже для мене сумний.
— Я знаю.
Він запитав, скільки коштує одна година.
— Тепер, уранці, чи пополудні, коли можна бачити захід сонця, віддзеркалений на навколишніх снігах?
— Тепер, — відповіла я.
— Але стрибатиме одна людина чи дві?
— Дві, якщо це буде тепер. Якщо я не встигну подумати про те, що я маю намір робити. Якщо я не матиму часу, аби відчинити скриню, звідки вискочать демони, щоб мене налякати — вселити мені страх перед висотою, перед невідомістю, перед смертю, перед життям, перед відчуттям межі. Тепер або ніколи.
— Можна обирати між польотами, які тривають двадцять хвилин, півгодини, годину.
— А є польоти по десять хвилин?
— Нема.
— З якої висоти хочуть стрибнути пан і пані — з тисяча триста п’ятдесят чи з тисяча вісімсот метрів?
Я вже почала чинити опір.
— Навіщо мені всі ці відомості? Авжеж, мене влаштує якомога нижчий стрибок.
— Любове моя, це не має найменшого сенсу. Я переконаний, що нічого з нами не станеться, але якби сталося, то небезпека для будь-яких стрибків однакова. Упасти з висоти в двадцять один метр — те саме, що впасти із сьомого поверху будинку, наслідки будуть однаковими.
Консьєрж засміявся. Я теж засміялася, щоб приховати свій страх. Якою я була наївною, думаючи, що зайві п’ятсот метрів висоти становлять різницю.
Консьєрж підняв телефон і з кимось заговорив.
— Є місця лише на стрибки з тисяча триста п’ятдесяти метрів.
Однаково абсурдними є і страх, який я переживала раніше, і полегкість, яку відчула тепер. О, як добре!
Автомобіль подадуть до готелю через десять хвилин.
Я стою над безоднею зі своїм чоловіком і ще з п’ятьма чи шістьма людьми, чекаючи своєї черги. Дорогою на вершину я думала про своїх дітей і про те, що вони можуть утратити батьків… Потім зрозуміла, що ми стрибатимемо не разом.
Ми перевдяглися в спеціальний термічний одяг і наділи шоломи. Навіщо шоломи? Щоб я ковзала понад тисячу метрів із непроламаним черепом, поки не вдарюся об скелю?
— Шолом надівають обов’язково.
Чудово. Надіваю шолом, як ті велосипедисти, що гасають по вулицях Женеви. Нема нічого дурнішого, але сперечатися мені не хочеться.
Дивлюся вперед. Між нами й безоднею існує улоговина, накрита снігом. Можу урвати свій політ на першій секунді, упасти туди й піднятися звідти пішки. Проте ніхто не може мене примусити летіти до самого кінця.
Я ніколи не боялася літати в літаку. Літаки становили частину мого життя. Та коли ми перебуваємо всередині, нам не спадає на думку, що це те саме, що стрибати з парашутом. Єдина різниця в тому, що металева оболонка створює ілюзію захисту. Тільки це.
Тільки це? Принаймні з мого убогого знання законів аеродинаміки, думаю, так.
Мені треба переконати себе. Треба знайти кращий аргумент.
Кращий аргумент — ось він: літак виготовлений із металу. Важкого металу. І він навантажений скринями, валізами, людьми, обладнанням, тоннами вибухонебезпечного пального. Параплан натомість легкий, його несе вітром, він підкоряється законам природи, як листок, що падає з дерева. Його політ має набагато більше глузду.
— Ти хочеш полетіти першою?
— Так, хочу. Бо коли зі мною щось станеться, ти про це знатимеш і подбаєш про наших дітей. Крім того, ти почуватимешся винним до кінця життя за те, що в тебе виникла ця абсурдна думка. Ти пам’ятатимеш про мене як про подругу на все життя, про ту, яка завжди була поруч із чоловіком у горі й радості, в авантюрах і в щоденному житті.
— Ми готові, пані.
— Але хіба ви інструктор? Ви не надто молодий для цього? Я хотіла б летіти з вашим начальником. Зрештою, це мій перший політ.
— Я стрибаю відтоді, як досяг потрібного віку — шістнадцяти років. Я стрибав не лише тут, а й у різних місцях світу протягом п’яти років. Не турбуйтеся, пані.
Його поблажливий тон роздратував мене. Я набагато від нього старша, і мої побоювання слід шанувати. Крім того, він, певно, усім каже одне й те саме.
— Пам’ятайте про інструкції. І коли почнемо бігти, не зупиняйтеся. Усе інше я зроблю сам.
Інструкції. Можна подумати, ми їх детально знаємо, тоді як мали терпіння прочитати лише про те, що найбільший ризик полягає в бажанні зупинитися на середині бігу. І про те, що коли ми доторкнемося до землі, то не слід зупинятися доти, доки відчуємо, що ноги твердо вперлися в ґрунт.
Це моя мрія — ноги на землі. Я підійшла до чоловіка й попросила, щоб він стрибав останнім і таким чином мав час побачити, що сталося зі мною.
— Хочете взяти фотоапарат?
Фотоапарат може бути прилаштований на кінці алюмінієвої палички завдовжки приблизно шістдесят сантиметрів. «Ні, не хочу». По-перше, я стрибаю не для того, щоб похвалитися перед іншими. Крім того, якщо я зможу подолати паніку, то більше думатиму про те, щоб зняти фотографії, а не щоб помилуватися краєвидом. Я навчилася цього від батька, коли ще була підлітком; ми прогулювалися по Матергорну, і я щохвилини зупинялася, щоб зняти фото. Аж поки він розсердився: «Ти думаєш, усю цю красу й велич можна помістити в рамку фотографії? Ти можеш сприймати її лише своїм серцем. Це набагато важливіше, аніж хвалитися людям тим, що ти бачила».