Герцог Арвендейл - Злотников Роман Валерьевич. Страница 19

— Я вот что подумал, господа, — начал он, — никто из здесь присутствующих не сомневается в умении каждого из вас владеть оружием, но ведь есть не менее достойные способы выяснить отношения…

— Что ты хочешь сказать, что благородный бой топор к топору есть дело недостойных? — взревел один из варваров.

— Нет-нет, что вы! — всплеснул руками хозяин. — Ни в коей мере, просто я знаю, что далеко на востоке считается гораздо более достойным уравнять шансы противника, сравняв их оружие.

Варвары недоуменно переглянулись:

— Что ты имеешь в виду?

Хозяин недоуменно развел руками, как бы не удивляясь, что столь простая мысль не пришла в голову его собеседникам:

— Кулаки, господа.

— Кулаки?

— Нуда, кулаки, — закивал головой хозяин, выставив вперед свои пухлые кулачки, — впрочем, если господа опасаются, что будут выглядеть на кулаках…

— Замолчи! — рявкнул вожак варваров. — А то первым испытаешь на себе силу моих кулаков — и, развернувшись к забору, метнул в один из столбов свой боевой топор.

— Вот ушлый тип, — послышался сзади восхищенный голос идша, — и таверну сохранил, и постояльцев. Да еще и денег срубит, пока мы после драки будем здесь отлеживаться…

Так оно и вышло. Драка с варварами получилось славной. К его удивлению, идш, даром что на вид старик, в драке оказался на высоте. Оглашая окрестности выкриками во славу Ахве, он довольно ловко измолотил морду одному из молодых варваров крепкими сухими кулачками, благоразумно не покушаясь на вожака и других ветеранов. Но больше всех досталось гному и… эльфу. Гному потому, что лез поперек всех, пытаясь махаться сразу с тремя, а то и с четырьмя противниками. А эльфу хватило пары ударов…

На следующее утро Трой вышел из своей комнаты ближе к полудню, прикладывая к здоровенной шишке на макушке оловянную ложку. Не то чтобы она так уж болела, но с ложкой было как-то легче. Даже не так болело основание черепа, а то в первый момент после удара у него было такое ощущение, что его голову вогнали в плечи по самые уши… В принципе он бы, наверное, повалялся еще, но вот уже несколько минут стены таверны сотрясались от могучего рева полудюжины мужских глоток, вопящих какую-то воинственную песню, так что даже здесь, на втором этаже, посуда на столах в комнатах подпрыгивала и дребезжала. Спустившись в обеденный зал, Трой обнаружил изрядно пьяных гнома, идша и Глава в обнимку с тремя варварами, не шибко музыкально орущих во всю глотку. Причем идш сидел в обнимку с тем варваром, что обозвал его отродьем змеи и паука, а гном навалился на плечо вожака. При этом левая рука вожака была подвешена на косынке, а лицо гнома напоминало сплошной синяк. Поэтому, когда надо было разевать рот особенно широко, гном невольно морщился и наклонял голову к плечу.

— А вот и наш барон! — заметив Троя, возгласил гном. — А знаете, ребята? Я предлагаю выпить за нашего барона! Он вам вчера хорошенько навалял, а сам, смотри, как огурчик! Только одна шишка.

— Ага, — согласно кивнул вожак, — моя!

— Ну и он тебе навалял, так ведь? — не унимался гном.

— Верно, — добродушно кивнул вожак, — навалял, не так, как я тебе, но навалял…

— О! — неожиданно легко согласился гном, — а я о том и говорю… так что… ХОЗЯИН! Эля!! Трой! Иди сюда, я познакомлю тебя с моим другом — Эриком Снорвальдссоном по прозвищу Два Топора. И… давайте выпьем за барона Арвендейла!

Услышав это слово, варвары внезапно замолчали и уставились на Троя. Голоса идша и Глава, продолжавших тянуть песню, оставшись в одиночестве, быстро утихли, и они, в свою очередь, уставились на своих внезапно притихших собутыльников. А те во все глаза пялились на Троя. Спустя пару мгновений вожак осторожно произнес:

— Правильно ли услышали мои уши, благородный господин, твой соратник назвал тебя господином Арвендейлом?

Побратимы недоуменно переглянулись.

— Да, это так, — настороженно ответил Трой. Варвары вновь переглянулись, потом вожак так же осторожно спросил:

— А нельзя ли узнать у благородного господина Арвендейла, куда он направляется?

— А что? — тут же насупился гном.

— Да нет, мы не хотим ничем задеть честь господина Арвендейла, — отчего-то с неожиданной поспешностью возразил вожак, — нам просто… необходимо знать.

— А вот туда и направляемся, — гордо возгласил идш, — в этот самый Арвендейл… и вообще, вы что, отказываетесь выпить за барона Арвендейла?

Варвары переглянулись, затем все трое как один поднялись на ноги, одной рукой сцапали кружки, другой топоры и, три раза шмякнув себя топором по грудной пластине панциря, отчего по всей таверне пошел звон, как от колоколов, трижды громко возгласили:

— Хур! Хур! Хур! — после чего дружно воздели кружки с элем донцем к потолку и не опускали до тех пор, пока те не опустели.

— Это что-то новенькое, — констатировал гном и, дернув вожака за короткий плащ из звериных шкур, свисавший с его плеч, с пьяной прямотой осведомился: — Эй, друг Эрик, а что это вы нам здесь изобразили?

Вожак нахмурился:

— Мы чествовали героя, вожака смельчаков, идущего в страну мертвых, дабы успокоить духов двух вождей — Арсекая Дубовое Весло и Орварда Длинный Меч, некогда откликнувшихся на призыв первого ярла Арвендейла и приведшего свои кланы в его земли.

Трой и гном переглянулись. Они ничего не слышали, о том, что в Арвендейле жили северные варвары. О таком не упоминалось ни в свитках геральдической палаты, ни в библиотеке университета…

— Я благодарен Эрику Два Топора, но я никогда не слышал, что в Арвендейле жили твои соотечественники.

— Я понимаю, — кивнул вожак, — как гласят сказания скальдов, Арсекай Дубовое Весло и Орвард Длинный Меч сначала пришли в Арвендейл, чтобы завоевать эти земли. Но воины Арвендейла оказались преисполнены доблести, и удача в тот день оказалась на их стороне. Так что многие из дружин Арсекая Дубовое Весло и Орварда Длинный Меч полегли в жестокой сече, а сами вожди с остатками дружин оказались захвачены тамошним ярлом. А это было нелегко, ибо Арсекай Дубовое Весло и Орвард Длинный Меч были славными воителями, о деяниях которых скальды сложили немало песен, до сих пор звучащих в чертогах ярлов… Однако ярл Арвендейла оказался благородным господином и не стал, подобно низким владыкам востока и запада, предавать попавших в плен позорной казни. А, наоборот, окружил почетом и уважением. Так что когда посланные в Хельмланд доставили условленный выкуп, оба славных вождя решили не возвращаться домой, а присягнуть на верность благородному ярлу и призвать к себе свои кланы.

Трой ошарашено смотрел на Эрика, вожака варваров. Выходит, в Арвендейл можно было добраться по морю?

— Скажи, друг Эрик, а знаешь ли ты, как они доплыли до Арвендейла?

— Конечно, вождь смельчаков, — согласно кивнул вожак варваров, — мой драккар не раз проходил мимо тех мест. Они довольно опасны, поскольку там водятся морские драконы… но быстрый драккар может ускользнуть от них, прячась между скал, каковыми кишат те воды. Драконы довольно плохо видят… Многие смельчаки пытались подняться вверх по бурной реке, вытекающей из легендарного Арвендейла, дабы узнать судьбы великих вождей, но те места кишмя кишат орками, и ни один из смельчаков не вернулся обратно…

Трой вздохнул. Что ж, не получилось… впрочем, можно будет подстраховаться на случай отхода. Он исподтишка окинул взглядом стоящего перед ним вождя. Тот (как и все остальные варвары) смотрел на него с некоторым благоговением. Это давало некую надежду на то, что его внезапно возникший и несколько авантюрный план может сработать…

— Скажи-ка, Эрик Два Топора, а не могу ли я просить тебя об одном одолжении?

— Проси, благородный господин Арвендейла, и если это в моих силах, клянусь молотом Орга и секирой Илувара, я выполню твою просьбу.

— Если бы ты ровно через полгода от сегодняшнего дня привел свой драккар к тому месту, где река, вытекающая из Арвендейла, впадает в море, и несколько ночей зажигал бы костер на одной из скал, я бы был тебе очень благодарен.