Смертельный удар - Злотников Роман Валерьевич. Страница 66
Франк снова кивнул:
– Конечно, решать тебе.
Однажды утром, к исходу четверти, когда Толла уже была готова двигаться в столицу, Франк появился на пороге мрачнее тучи. Он пришел не один, а с Тамором. Толла, увидев их лица, смертельно побледнела, но Тамор успокаивающе вскинул руки:
– Не бойся, госпожа, у меня нет вестей НАСТОЛЬКО дурных.
Толла сглотнула и хрипло спросила:
– Что значит настолько?
Тамор смущенно пожал плечами:
– Ну… Никто не видел Грона мертвым…
– Но и живым тоже?
– …и горгосцы считают, что он ушел. Толла обессиленно опустилась на ложе:
– Значит, твои корабли… Тамор кивнул:
– Да, они пришли ни с чем. Вернее, они взяли тучу народу и развязали им языки. Пленные в один голос твердят, что за пару дней до того Грон уничтожил два конных разъезда, но, как видно, прорваться к побережью все же не смог.
Толла секунду неподвижно сидела на ложе, потом поднялась:
– Объявите в городе, что завтра в полдень я буду говорить с народом.
На следующий день уже за час до полудня толпа заполнила не только центральную площадь, но и все прилегающие улицы. И люди все продолжали прибывать. Шли крестьяне с отдаленных виноградников, мукомолы, моряки с кораблей, стоявших в порту, купцы, наемники, торговые стражники, Всадники из ближних и отдаленных поместий, погонщики с купеческих караванов. Поэтому когда Толла вышла на балкон дворца систрарха, то невольно удивилась – пред ней предстало море людей, пришедших ее послушать. Люди облепили все крыши, заборы и деревья. Они увидели Толлу, и над площадью вознесся восторженный вопль. Толла оробело подумала, что едва ли ее смогут расслышать все, но тут же ее пронзила мысль, что жизнь ее мужа и детей зависит от такой ерунды, и она шагнула вперед и вскинула руки. Крики понемногу умолкли. Несколько мгновений базиллиса стояла, лихорадочно пытаясь вспомнить, о чем же собиралась говорить, наконец набрала воздуху и начала:
– Народ Элитии? Я хочу рассказать вам о детях. Любой народ имеет право называться народом, только если он думает о том, что оставит после себя! Кто придет на смену живущим сегодня? Как будут жить наши дети и дети наших детей? Сотни лет мы растили хлеб, давили вино, бороздили моря, защищали эту землю от врагов, зная о том, что ее унаследуют наши дети, и вот сегодня я говорю вам… – Она набрала побольше воздуху в грудь и выкрикнула: – ЭТОГО НЕ БУДЕТ!
Толпа взволнованно зашумела. Люди переглядывались. Толла перевела дух и снова вскинула руки:
– Там, за морем, в Горгосе и дальше, есть люди, которые, презрев богов и духов предков, возомнили себя властителями судеб. Они вознамерились стереть с лица земли этот мир, поднять моря и послать их на землю, обрушить горы и превратить в овраги поля. Дабы основать на месте нашего новый мир, в котором они стали бы властвовать. И сегодня я, базиллиса, которая не смогла защитить от них своих детей даже в собственном дворце, говорю вам: ОНИ СДЕЛАЮТ ЭТО! Я ЗНАЮ! – Она снова замолчала, но на этот раз над площадью царила мертвая тишина. – Вы никогда не задавали себе вопроса, люди, почему они украли именно меня? Не я была их целью. На протяжении многих лет они пытались убить или как-то еще остановить моего мужа. Того, кого вы знаете под именем Великий Грон. Но это не настоящее его имя. Эти люди, которые именуют себя Орденом, сумели отринуть власть Эора и Эноллы и запечатать наш мир. И тогда боги отправили нам в помощь своего посланца, наказав ему спасти мир от ужасной участи. И ОН ПРИШЕЛ.
Толла вновь умолкла. Толпа взволнованно шумела, люди переговаривались, для многих боги стали чем-то вроде лишнего горшка на полке, о котором вспоминаешь во время большой уборки, а все остальное время он тихо стоит в уголке: и не мешает, и есть не просит, а тут базиллиса говорит такое… Толла опять заговорила:
– Если им удастся остановить его, то спустя ровно восемь лет Орден выполнит то, что задумал. И наши дети погибнут вместе с нашей землей. И не ждите от них милосердия! Вспомните, что они уже сделали с моим сыном. Мы должны остановить их. Иначе мы не народ!
Несколько мгновений Толла смотрела на площадь затуманенными от слез глазами, а потом резко повернулась и покинула балкон.
К вечеру в ее комнате появился Франк. Толла играла с сыном, но когда вошел брат, она поцеловала Югора, позвонила в колокольчик и вызвала няню. Оставшись наедине с Франком, она спросила:
– Что говорят в городе? Франк покачал головой:
– Ты сделала смелый шаг, сестра. Ведь тебе могли бы не поверить, решить, что ты помешалась на почве… Ну ты понимаешь.
– Да, могли, – сказала Толла, – но я спросила: что говорят в городе?..
– Вспоминают подвиги Великого Грона. И, знаешь, многие сходятся на мысли, что такое действительно возможно только для посланца богов. – Он посерьезнел. – Но главное, знаешь, какой клич я услышал на улицах города? – И он вполголоса выкрикнул, воздев над головой сжатый кулак: – За руку Югора!
– Тогда… – Она тоже вскинула кулак и, зло сверкнув глазами, глухо произнесла: – За руку Югора!
Три зимних луны по Элитии растекалась ярость. Это было необычно, невероятно. Люди могут вспыхнуть сильной яростью в какой-то момент, но, как правило, человек быстро перегорает, и бешенство быстро проходит. Сейчас все было не так. Люди, услышав о Югоре и о том, что рассказала базиллиса, сначала просто ворчали – какие твари живут за морем, детей не щадят. Потом эти разговоры ширились, женщины, обсудив все в своем кругу, начинали испуганно теребить мужей. Люди подолгу задумывались над тем, что ждет их самих и их детей, и постепенно в разговорах за кувшином домашнего вина начинали стискиваться зубы и кулаки, а взгляды даже самых суровых, бросаемые на лохматые детские головки, полнились нежностью и тревогой. И вот уже кузнецы раньше, чем обычно, разжигают горны, старательно вспоминая о том, как куется лезвие меча или добрый шлем. Крестьяне, ковыряясь в железном хламе, собирают и тащат в кузню обломанные серпы, косы, зубья борон и, протягивая на заскорузлых ладонях откопанные медяки, неуклюже просят перековать их на что-то более грозное. Старые деды вытаскивали доски, подготовленные на домовины, и, в который уже раз придирчиво осмотрев их, сообща нанимали упряжку быков и везли в город к щитовикам, а потом, устроившись в сторонке, внимательно смотрели за тем, как добрый дуб превращается в мощный пехотный щит, окованный железом и с блестящим бронзовым умбоном в центре. И когда они возвращались обратно, в деревни, никто и не думал поднимать их на смех, как случилось бы еще пару лун назад. В городах на заброшенных пустырях вдруг сами собой начали появляться плацы, на которых можно было встретить горшечника и толстого купца, нищего и шустрого приказчика, молодого жреца и крепкого лавочника или владельца таверны. Все они старательно месили зимнюю грязь под хриплые выкрики старых сержантов и сотников, прошедших под знаменами Грона прежнюю войну. Цехи кузнецов-оружейников, заметив, что сильно возросло число заказов, неожиданно приняли решение снизить цены. Даже те, кто никогда не состоял в сословии гоплитов, выгребали последние деньги и покупали оружие. Систрархи городов заботливо ворошили запасы оружия и военных припасов и спешно ремонтировали телеги.
Страна поднималась на войну. С первыми теплыми днями на плато, раскинувшемся в двух часах пути от Эллора, там, где стояла армия в начале прошлой войны, возник стихийный военный лагерь. Сначала люди приходили в одиночку и семьями, но чуть позже стали появляться уже маршевые полки городов и цехов. Ветераны прошлой войны устраивали бурные встречи. Порой, когда прибывали старые знакомые, у костров засиживались допоздна, но с утра опять начиналась жесткая подготовка, потому что «Так учил Великий Грон». Ко Дню весеннего поцелуя на плато скопилось уже почти сорок тысяч человек, но поток только начал разрастаться. В этот же день трое богатейших столичных купцов заявили, что готовы выложить по десять золотых каждому, кто поднимет меч возмездия. Но старшина цеха ткачей, к которому они обратились с предложением, сурово ответил: