Ночная дорога - Ханна Кристин. Страница 64
Джуд разглядывала их отражение в окне — размытые, словно нарисованные карандашом, силуэты. При словах «Конфетная страна» время повернуло вспять; она снова превратилась в молодую маму, которая устроилась на полу со своими двойняшками и тянется за карточкой, смеясь…
Джуд выскользнула из рук Майлса и отправилась в ванную. Сбросила сорочку и встала под душ, прежде чем он успел ее догнать.
— Я забыл, — сказал он, стоя в дверях и глядя на нее извиняющимся взглядом. — Мне не стоило так говорить.
— Брось! Это всего лишь игра. — Голос ее дрогнул совсем чуть-чуть, но она знала, что выдала себя.
Майлс выдержал паузу, прежде чем сказать:
— Сделаю пробежку, а потом встретимся у Зака. Я буду там раньше тебя, у него и приму душ.
— Ты слишком много бегаешь, — сказала она.
Он дернул плечом. Так он справлялся с потерей — бегал, работал.
— Увидимся позже, — наконец сказала она.
Джуд стояла под душем, пока не услышала, что муж ушел, и только тогда она вышла и начала сушить волосы. К тому времени, как она переоделась в светло-бежевые капри и мягкую хлопковую футболку, ей снова удалось взять свои эмоции под контроль.
В последнее время горе вело себя как бомбардировщик «Стелс». Она могла идти куда-то, чувствуя себя прекрасно, а потом вдруг — раз, раздается взрыв. Несколько лет назад, когда боль была еще свежей, она на много дней погружалась в серую массу, где ничего не было стабильного. Теперь же в большинстве случаев она могла выбраться.
Все-таки прогресс.
Она уже собралась выйти из ванной и на полпути к двери вспомнила, что не почистила зубы и не накрасилась.
Вернулась, почистила зубы, но макияж решила отложить. Вечером пришлось бы смывать его с лица, а ничего ее так не выматывало, как день, проведенный с Грейс и Заком. Очень много усилий требовалось, чтобы делать вид, будто присутствуешь в их жизни, когда на самом деле это не так. Домой она возвращалась в полном изнеможении.
Джуд прошла к машине, черному внедорожнику, чуть меньше прежней «Эскалейд», и завела двигатель. Подав назад из гаража, она выполнила сложный разворот и вырулила на гравийную дорожку, в который раз отметив неухоженность их участка: кусты ежевики, как громилы, подминали все под себя.
Она свернула на главную дорогу и поехала к дому Зака.
Каждый раз, входя в него, Джуд возвращалась в прошлое. Синий диван они с Майлсом когда-то купили для своей первой квартиры; стулья сохранились с того времени, когда уже появились двойняшки. Старую мебель и вышедшие из моды безделушки они не выбрасывали, хранили для детей, поговаривая при этом в шутку, что нельзя ни от чего избавляться, раз предстоят два переезда.
Зак уже растил свою дочь и учился на медицинском факультете, а его дом был так похож на тот, в котором она и Майлс когда-то растили своих детей.
— Есть кто-нибудь? — крикнула она с порога.
Зак вышел из кухни с чашкой кофе в одной руке и Грейс в другой: сонная девочка висела на нем.
— Можешь не говорить, — сказал Зак. — Сам знаю, что выгляжу паршиво. Занимался до четырех утра. Ну что, ребята, сможете посидеть с Грейс сегодня? У меня семинар.
— Конечно.
— Спасибо. К семи буду дома.
Джуд кивнула и ушла на кухню готовить завтрак. Она сама пополняла запасы еды в доме Зака, поэтому знала, где найти все необходимое для вафель, яичницы-болтуньи и фруктовой тарелки.
Когда появился Майлс, с мокрой головой после душа и своей неизменной улыбкой (из них троих только он сохранил способность искренне улыбаться), у Джуд гора с плеч свалилась. Майлс был тем связующим звеном, которое удерживало их жизни вместе. Рядом с ним и Джуд и Заку легче дышалось.
— А вот и моя девочка, — сказал Майлс, широко открывая объятия.
Зак опустил Грейс на пол, и она побежала к дедушке, запрыгнула на него в своей фланелевой розовой пижамке в горошек.
Майлс подхватил ее, зашептал что-то на ухо, и Грейс захихикала.
У Джуд сжалось в груди. В такие минуты, когда особенно остро чувствовалась потеря, она с трудом могла устоять на ногах.
— Давайте завтракать, пока все горячее, — с трудом выговорила она.
— Вкуснятина! — воскликнула Грей, слезла с рук Майлса и побежала к столу. Как всегда рядом с ней лежал дополнительный прибор. Это было место Ариэль — невидимой подруги Грейс и принцессы с далекой планеты, заточенной в кувшин.
— Ну и как у тебя дела с клиникой? — поинтересовался у сына Майлс, садясь за стол.
— Мне нравится клиника. Диагностика — это здорово, но фармакокинетика… Такая заноза в заднице! — ответил Зак, накладывая яичницу в тарелку дочери.
Майлс с вилкой в руке пытался подхватить вафлю.
— Моей погибелью на втором курсе была патологическая анатомия. Сам не знаю почему. Просто нужно постараться все это запомнить. А вот уже на третьем курсе можно по-настоящему вникнуть в суть.
Джуд наблюдала, как сын намазывает маслом вафлю для Грейс, пока разговаривает с отцом, как режет ее на кусочки для девочки, кладет салфетку на колени Грейси, и очень им гордилась. Она даже подумала: «С нами все будет хорошо. Когда-нибудь мы снова будем смеяться».
Она невольно улыбнулась этой неожиданной мысли о счастье и совместном будущем, слушая, как Зак диагностировал какое-то ужасное заболевание и все напутал. И потом рассмеялась вместе с мужем и сыном.
После завтрака неожиданное чувство легкости осталось. Джуд проводила Зака в университет, поцеловав его в щеку и так крепко обняв, что он даже нахмурился.
— Ступай, а мы сегодня повеселимся, — сказала она.
— Спасибо, ма, — поблагодарил Зак.
— No problema, — ответила она, не подумав. Случайно вырвавшееся испанское выражение напомнило ей обо всем, и она снова погрузилась в молчание.
А сын уже схватил рюкзак и направился к двери.
— Дедушка, можно мне пойти в свой домик? — спросила Грейс, когда отец ушел.
— Сначала оденься и почисти зубы, — рассеянно велел Майлс. Он искал пульт от телевизора, а когда нашел, экран ожил. Майлс плюхнулся на старый диван, положил ноги на кофейный столик и стал смотреть бейсбол.
Джуд мыла посуду, когда мимо нее промелькнул желтый силуэт внучки.
— Держись подальше от воды, Грейси.
— Ариэль и я хочет поиграть с Барби в домике, — ответила Грейс и, кряхтя, открыла раздвижную стеклянную дверь.
— Мы с Ариэль хотим поиграть, — машинально поправила Джуд. — Майлс, как ты думаешь, грамматические правила распространяются на воображаемых друзей?
— А? — отозвался он. — Что ты сказала, милая?
Джуд снова занялась тарелками. Услышав, как дверь с глухим стуком захлопнулась, она оглянулась и посмотрела в ту сторону.
Грейс проворно бежала по двору к желто-розовому домику принцессы — подарок Санты в прошлом году. Домик установили возле открытой террасы, на клочке травы, за которым начинался серый песчаный пляж.
— Бежим быстрее! — кричала Грейс воображаемой подруге.
Джуд вытерла тарелки, убрала их на место. Закончив, она снова взглянула на игрушечный домик. Внучку она увидела в открытом окошке замка. Девочка разговаривала сама с собой, заставляя Барби танцевать.
— Ты пойдешь к ней? — спросила Джуд у Майлса.
— Через минуту. Хочу досмотреть игру.
— Ладно. А я пока приготовлю им на ужин куриную запеканку, — решила Джуд. Не оставаться же Заку голодным!
Семейный рецепт не требовал от Джуд больших усилий. Через каждые несколько минут она поднимала глаза и смотрела, все ли с Грейс в порядке, после чего продолжала готовку.
Когда запеканка была уже готова и Джуд написала записку с указанием, как ее подогреть, она прибралась в кухне и направилась в гостиную. Джуд собиралась что-то сказать Майлсу, но ее отвлекло какое-то движение за окном.
Она открыла раздвижную дверь и вышла на террасу. Стоял чудесный июньский день, на голубом небе не было ни одного облачка. Справа от их участка густо росли деревья, закрывая соседний дом.
Грейс стояла у деревьев. А рядом с ней была девушка в выцветших шортах и голубой футболке. Дочка Милдред, что жила по соседству? Неужели вернулась домой из колледжа?