Супруг-незнакомец - Харрис Линн Рэй. Страница 16
Она помотала головой. Ей отчаянно хотелось поцеловать Рафика на ночь, но она боялась потревожить его.
Адан взял ее за руку и провел обратно на террасу, где на маленьком столике был сервирован кофе на двоих. Он подставил ей стул, и она села, чувствуя, как пульс бьется в ее горле и в висках от близости Адана.
Он присел напротив, поднес чашку с кофе к губам и взглянул в темный сад.
– Здесь на удивление тихо, – сказал он через несколько секунд. – Я жил бы здесь неделями, если бы это было возможно.
– Наверное, с тех пор, как умер твой дядя, у тебя было много хлопот.
– Я уже больше года назад стал наследником. Хотя да, все равно приходится привыкать. Когда ты отвечаешь за целую страну, появляется очень много дел.
– Но у нас же теперь есть парламент. Я уверена, что это большое подспорье.
– Да, конечно. Но все равно у меня остается много работы. К счастью, где бы я ни был, я на связи. Вообрази, каково было раньше, когда еще не было компьютеров и сотовых.
– Поездка сюда тогда была настоящим отпуском.
– Верно. А теперь это просто еще одно место пребывания. Перемена обстановки, но от мира ты все равно не оторван.
Да, она в самом деле ничего о нем не знает.
– Позволь спросить: сколько у тебя братьев и сестер?
– Трое братьев и сестра, она намного младше. Ей сейчас десять.
– Мне всегда хотелось иметь сестру. Или брата, – добавила Изабелла. Она была так одинока в детстве, окруженная книгами и учителями. Рядом с ней не было детей, с кем она могла бы играть.
Адан, похоже, понял ее, не переспрашивая, что именно она имела в виду.
– Я бы хотел, чтобы у Рафика были братья или сестры. Ему будет хорошо, если рядом будут дети, с кем он мог бы играть.
Изабелла пригубила горячий напиток.
– Странно, что ты до сих пор не женился вновь.
Он пожал плечами:
– Время пролетело быстрее, чем мне казалось. Я и не замечал, что прошло уже два года.
– У твоих братьев есть дети?
– Пока нет, – ответил он. – Только один из них женат. Остальные двое находят, что вести холостяцкую жизнь в Европе гораздо приятнее. – Его глаза сузились. – А как насчет тебя, Изабелла? Тебе нравилось вести жизнь незамужней женщины?
У нее по спине пробежал холодок.
– Я ни с кем не встречалась, если ты на это намекаешь.
– Почему нет? Ты – красивая женщина. И тебе, должно быть, было одиноко.
Ее сердце вздрогнуло.
– А тебе?
Его глаза блестели в свете фонарей.
– Отвечать вопросом на вопрос – классический уход от ответа. Впрочем, да. Мне было одиноко.
– И мне тоже. Но я не ходила на свидания. – Она вздохнула. – Почему-то у меня было чувство, что это неправильно. Хотя однажды позволила себя поцеловать мужчине.
Он выглядел так, словно готов был броситься на нее. Она почувствовала, как ее накрывает раздражение.
– Это было, когда я не знала о тебе, – сказала она. – И это был всего лишь поцелуй. Могу поклясться, ты не можешь сказать то же самое, – добавила она с вызовом.
– Могу поклясться в обратном, – холодно ответил он. – Я не целовал никого, кроме тебя, с того дня, как мы поженились.
Она в изумлении открыла рот.
– Я не верю тебе.
Он поставил чашку на столик.
– Поверь, Изабелла. Мне нужно было растить ребенка и вести бизнес. А потом нужно было готовиться к трону. Так что за это время у меня никого не было, кроме тебя.
Она заморгала от удивления.
– Но ты собирался снова жениться!
– Жасмин – мой старый друг.
– Я… Я не знаю, что сказать. – Она в самом деле не знала. Такой мужчина, как он, хранящий безбрачие?
– Тут не о чем говорить. – Он внезапно поднялся. – Может быть, нам пора расходиться? Нам нужно отдохнуть после дороги, да и поздно уже.
Она тоже встала.
– Какой смысл сердиться на меня? Это не моя вина.
– И ничья вина, не так ли?
Она сжала руки в кулаки.
– Чего ты хочешь от меня, Адан? Я стараюсь.
– А я нет? – парировал он.
Изабелла глубоко вздохнула:
– Я не это имела в виду. Я хотела сказать, что это сложно и мы сейчас мало что можем сделать с нашим прошлым.
– Я начинаю думать, что это вообще была плохая идея, – тихо сказал он, метнув быстрый взгляд на ее губы.
– Мы же только приехали. Ты обещал мне две недели.
– Обещания, как ты прекрасно знаешь, очень легко нарушить, – сказал он. А затем он прошел в дом, снова оставив ее одну.
Глава 8
Адан не мог поверить в то, что признался ей. Это получилось случайно. После того как ее объявили мертвой, он переживал ее потерю. Но сердце не было разбито из-за этого. Он горевал, потому что она была матерью Рафика, потому что она ему очень нравилась.
Он принимал ее присутствие в своей жизни как нечто само собой разумеющееся и очень жалел о ней. Но это не помешало бы ему снова наладить свою личную жизнь.
Но так вышло, что это не сложилось. Он на самом деле был очень занят. Сначала заботы о Рафике, поиск хорошей няни. Адан уволил трех нянь, прежде чем уговорил Калилу взять на себя заботу о сыне.
Кроме того, бизнес отнимал много времени, а после гибели его двоюродного брата прибавились еще обязанности наследника трона. В его жизни не оставалось места для романов. Ему не хватало секса и женщины рядом.
А теперь, когда он приехал сюда с Изабеллой, он не мог думать ни о чем, кроме секса. Он намеревался посвящать все время делам и держаться от нее как можно дальше. Но потом, когда в машине она рассказала ему, как вспомнила их брачную ночь, он осознал, что его план никуда не годится.
Он понял, что хочет ее. Когда вечером в саду он слушал ее пение, Адан понял, что больше всего хочет, чтобы сегодня же ночью она оказалась в его постели. Она сказала, что целовалась с другим мужчиной. До этого момента он избегал мыслей о том, какую жизнь она вела, будучи певицей в баре.
Рассказ о поцелуе буквально свел его с ума. Это было смешно, потому что ничего не значило, но все же мысль об этом поцелуе резала его словно нож.
Ему захотелось немедленно подхватить ее на руки и унести к себе в комнату, захотелось сделать своей. Окончательно и бесповоротно.
Но это было ошибкой. Хотеть ее было ошибкой, потому что через две недели он женится на Жасмин.
Он отбросил простыни в сторону и встал с кровати. Его тело горело, мозг лихорадочно работал. Он метался, словно лев в клетке. Он прошел в ванную, которая была рядом со спальней, затем натянул шорты, сам не зная, что намерен делать.
Краем глаза он заметил какое-то движение за окном в саду. Взглянув, он увидел, что это Изабелла идет по лабиринту, освещенному лунным светом.
Было довольно темно, и все же луна давала достаточно света, чтобы разглядеть рисунок лабиринта. Изабелла медленно шла по нему, раздумывая, когда же к ней придет озарение. Она сначала приблизилась к центру, затем снова удалилась от него. Когда она уже думала, что вот-вот достигнет цели, новый изгиб увлек ее на другую сторону круга.
Она сама не знала, зачем это делает. Она оглянулась на темные стены маленького дворца. В одном из окон наверху горел свет. Фонари погасили, в саду было темно и тихо.
Она легла, но спала неспокойно, ее сны были о Рафике и об Адане, но в основном об Адане. Она видела во сне, как лежит с ним в постели, признаваясь ему в любви, как он крепко обнимает ее. Потом приснилось, что она ждет его и засыпает в слезах, поняв, что не придет.
Эти сны растревожили Изабеллу. Ей просто хотелось успокоиться.
Однако она чувствовала себя расстроенной, а не успокоенной.
– Это просто смешно, – пробормотала она, когда очередной поворот увел ее прочь от центра. Она остановилась. Лучше уйти обратно в дом.
Она повернулась, чтобы уйти, намереваясь перешагнуть через изгородь, которая доходила ей до колена, и вздрогнула, неожиданно увидев человека, стоящего у края. Адан.
– Я не могла уснуть, – сказала она.