Этот бессмертный (сборник) - Желязны Роджер Джозеф. Страница 82
— Я пью за твою преданность, старый друг, хотя я чувствую, что наш бывший монарх, по крайней мере частично, ответствен за теперешнюю сумятицу.
— Твое отношение ко всему этому мне известно.
Затем он отпивает глоток вина и опускает стакан. Глаза его становятся одного цвета — зеленого. Белки, окружавшие зрачки, исчезают, так же как и черные точки, которые были в самом центре. Сейчас его глаза бледно-изумрудные, и в каждом живет желтая искорка.
— Говоря как маг и пророк, — произносит он голосом, ставшим отдаленным и лишенным выражения, — я заявляю, что на Блис уже прибыло то, — что предвещает хаос. Я также заявляю, что грядет и другой, потому что я слышу беззвучный топот копыт в темноте, над звездами. Даже мы сами можем быть вовлечены во все это, хотя это против нашего желания.
— Где? И как?
— Здесь. И это не жизнь, и это нечестно.
Мадрак кивает головой и говорит:
— Аминь.
Маг скрежещет зубами.
— Такова наша участь — быть свидетелями, — решает он, и глаза его горят внутренним блеском, а костяшки пальцев белеют на черной трости с серебряным набалдашником.
* * *
… Евнух — священник высшей касты — ставит тонкие свечи перед парой старых башмаков.
… Собака треплет грязную перчатку, которая видела много лучших веков.
… Северный Ветер ударяет по крохотной серебряной наковальне своими пальцами — деревянными молоточками. На металл ложится дорога голубого света. Зеркало оживает образами ничего, стоящего перед ними.
Оно висит в комнате, в которой никогда не было мебели, на стене, завешанной темными портьерами, висит перед ведьмой — рыжей — и ее огнем.
Глядеть в него — все равно, что глядеть через окно в комнату, заполненную розовой паутиной, колеблемой внезапными порывами ветра.
Ее служка стоит на ее правом плече, его безволосый хвост свисает с ее шеи, между грудей. Она гладит его по голове, и тот виляет хвостом.
Она улыбается и медленно сдувает паутину. Огонь вздымается еще выше над ней, но ничего не загорается.
Затем паутина исчезает, и она смотрит на разноцветный Блис.
Но в основном она смотрит на высокого, окруженного людьми мужчину, который стоит обнаженный до пояса в середине круга в тридцать пять футов.
У него широкие плечи и очень узкая талия. Он босиком и на плечах его видны шрамы. На нем черные обтягивающие брюки. Он смотрит вниз. У него песочного цвета волосы, большие руки с великолепно развитой мускулатурой, очень бледная кожа. На талии широкий черный пояс со зловещим рядом кнопок на нем. Он смотрит вниз своими желтыми глазами, смотрит на человека, который пытается подняться с того места на земле, где он лежит.
Человек, лежащий на земле, тяжел в плечах, груди и животе. Он приподнимается, опираясь на одну руку. Борода его скользит по его плечу, когда он запрокидывает голову наверх и смотрит в небо. Губы его двигаются, но зубы сжаты.
Стоящий человек небрежно проводит своей ногой по опирающейся руке лежащего. Тот падает лицом вниз и больше не двигается.
Через некоторое время в круг входят двое и уносят упавшего.
— Кто? — верещит служка.
Рыжая ведьма, однако, качает головой и продолжает наблюдать.
Четырехрукий человек входит в круг, и ступни его ног огромны и широки, как еще одна пара гигантских рук в самом конце его кривых ног. Он без волос и весь сияет, и, когда подходит близко к стоящему человеку, он прогибается таким образом, что верхние его руки касаются земли. При этом колени его расходятся в стороны, и он отклоняется назад, так что голова его и плечи все еще остаются перпендикулярными земле, хотя сейчас он всего лишь на фут возвышается над ней.
Прыгая как лягушка, он не достигает своей цели, а вместо этого получает удар ребром ладони сзади по шее и второй удар ниже пояса. Потом обе руки описывают полукруг, и он летит: голова-ноги-голова-ноги. Но он весь сжимается на том месте, где упал, бока его вздымаются в три раза, и он опять прыгает.
На этот раз высокий человек хватает его за лодыжки и держит головой вниз, на расстоянии вытянутой руки.
Но четырехрукий изворачивается и хватается за кисти, держащие его, и ударяет головой в живот. Тогда на его черепе появляется кровь, потому что он ударился об одну из кнопок на поясе, но высокий человек не отпускает его. Он поворачивается на носках и начинает вертеть его. Он поворачивается снова и снова, пока не начинает двигаться со скоростью пропеллера. Когда проходит минута, он замедляет свое вращение: глаза четырехрукого закрыты. Тогда он опускает его на землю, падает на него, делает быстрое движение руками, встает. Четырехрукий лежит неподвижно. Через некоторое время его тоже уносят.
И еще трое падают перед ним, включая Колючку Вилли, Чемпиона Блиса с механическими щипчиками, и тогда человека сажают на плечи, и украшают гирляндами, и несут на платформу, и чествуют чашей победы и деньгами. Он не улыбается, пока глаза его не падают на Мегру из Калгана.
Она ждет его.
Рыжая ведьма смотрит за губами толпы.
— Оаким, — наконец говорит она. — Они зовут его Оаким.
— Почему мы наблюдаем за ним?
— Я видела сон и поняла, что его нужно читать следующим образом:
Наблюдай за тем местом, где меняется прибой. Даже здесь, за Средними Мирами, мысль колдуньи связана с приливами и отливами энергий. Хоть я не могу ими сейчас пользоваться, я все еще воспринимаю их.
— А почему этот Оаким находится в месте, где меняется прибой?
— Достоинство этого зеркала — всезнание. Оно показывает все, но ничего не объясняет. Но оно выбирает главное, руководствуясь моим сном, поэтому мне остается интерпретировать все виденное через медитацию.
— Он силен и очень быстр.
— Верно, я не видела таких, как он, с тех пор, как солнцеглазый Сет пал от Молота Разбивающего Солнца в битве с Безымянным. Оаким — более того, чем он кажется толпе или этой маленькой девочке, к которой сейчас идет. Смотри, как от моих слов зеркало становится все ярче и ярче. Вокруг него черная аура, которая мне не нравится. Он имеет отношение к причине, по которой был тревожен мой сон. Мы должны сделать так, чтобы за ним следили. Мы должны узнать, кто он.
— Он отведет девушку за тот холм, — говорит ее служка, засовывая свой холодный нос в ее ухо. — Ох, давай посмотрим за ним!
— Хорошо, — говорит она, а служка виляет хвостом и радостно чешет в своей кудрявой голове.
* * *
Человек стоит на земле, которая окружена забором из розового кустарника и где растут цветы всевозможных расцветок. Повсюду стоят скамейки, диваны, стулья, стол и растут розы, и все это находится под гигантским зеленым зонтичным деревом, которое закрывает собой все небо. Все заполнено запахами и ароматами цветов, и слышится музыка, которая висит в воздухе и медленно проникает сквозь него. Бледный свет движется меж ветвей дерева. Крохотный фонарчик сверкает рядом со столом у корней дерева.
Девушка закрывает калитку в заборе. С наружной ее стороны загорается и начинает мерцать надпись «Не беспокоить». Она двигается по направлению к человеку.
— Оаким, — говорит она.
— Мегра, — отвечает он.
— Ты знаешь, зачем я попросила тебя прийти сюда?
— Ведь это сад любви, — говорит он, — а мне кажется, я понимаю обычаи этой страны…
Тогда она улыбается, снимает полоску со своей груди, вешает ее на куст и кладет руки ему на плечи.
Он делает движение, чтобы привлечь ее к себе, но у него это не получается.
— Ты сильная, малышка.
— Я привела тебя сюда, чтобы бороться, — говорит она.
Он бросает взгляд на голубую кушетку, потом опять смотрит на девушку и на губах у него появляется слабая улыбка.
Она медленно качает головой.
— Не так, как ты думаешь. Сначала ты должен побороть меня. Мне не нужен обычный мужчина, спина которого может сломаться от моего объятия. Не нужен и мужчина, который устанет через час или три. Я хочу мужчину, сила которого будет течь, как река, бесконечно. Ты такой, Оаким?