Дверь в лето (сборник) - Хайнлайн Роберт Энсон. Страница 75
Мистер Перрин пошел прочь. Я догнал его и сказал по секрету:
— Мистер Перрин, если вы не против, я еще вернусь сюда.
Он пожал мне руку и ответил:
— Я знаю, малыш.
…А ЕЩЕ МЫ ВЫГУЛИВАЕМ СОБАК
— “Дженерал Сервис” — мисс Кормет, — сказала она со смесью сердечности и безликой деловитости. Экран коротко мигнул, и на нем возникло стереоскопическое изображение пожилой дамы, толстой и нервной, которая слишком много заботилась о своей одежде и слишком мало — о фигуре.
— О, моя дорогая, — сказало изображение, — я совершенно расстроена. Не можете ли вы мне помочь?
— Конечно, можем, — промурлыкала мисс Кормет. Она быстро оценила, сколько стоят одежда и драгоценности этой женщины, если только они настоящие, и решила, что поручение может быть выгодным. — Теперь расскажите мне о своих заботах. Сначала назовите, пожалуйста, ваше имя, — она коснулась кнопки с надписью “ОТДЕЛ КРЕДИТА”.
— Но это все так запутано, — произнесло изображение. — Питер только что сломал бедро, — мисс Кормет тотчас же нажала на кнопку с надписью “МЕДИЦИНА”. — Я же все время говорила ему, что играть в поло опасно. Вы представить себе не можете, милочка, как страдает мать. И это именно теперь. Это так некстати…
— Вы хотите, чтобы мы позаботились о нем? Где он сейчас?
— Позаботиться о нем? Что за глупости! Мемориальный Госпиталь все обеспечит; мы достаточно жертвовали на него. Меня беспокоит моя подруга. Принцесса так расстроена.
Сигнал связи с отделом кредита гневно мигал. Мисс Кормет отключила его.
— О, понимаю. Мы все сделаем для вашей подруги. А теперь, пожалуйста, ваше имя, вашу подпись и где вы сейчас.
— Разве вы не знаете моего имени?
— Могу предположить, — дипломатично уклонилась мисс Кормет, — но “Дженерал Сервис” очень щепетильна во всем, что касается личности клиента.
— О да, конечно. Как тонко придумано. Я миссис Питер ван Хогбейн-Джонсон. — Мисс Кормет глазом не моргнула. О такой клиентке не нужно запрашивать отдел кредита. На табло вспыхнуло “ААА” — неограниченный кредит. — Я только не знаю, что вы можете сделать, — продолжила мисс Джонсон. — Я же не могу быть в двух местах одновременно.
— “Дженерал Сервис” любит трудные задания, — заверила ее мисс Кормет. — Будьте так любезны, сообщите пару подробностей.
Постепенно она извлекла из женщины довольно связную историю. Ее сын, Питер-третий, слегка поседевший Питер Пэн, [54] которого Грейс Кормет многие годы видела на фото в стереожурналах, был так неразумен, что именно во второй половине дня поставил под удар важнейший для его матери прием, хотя у него и была уважительная причина. Вдобавок ко всему, он находился за полконтинента от своей матери.
Когда мисс Джонсон кончила рассказ, стало ясно, что нужна лишь техника, которая могла бы доставить ее к сыну. Кроме того, нужно было разыскать медсестер. А подруга миссис Джонсон в этот вечер, в разгар сезона, тщательно интриговала. Что ей теперь делать?
Мисс Кормет подумала, что процветание “Дженерал Сервис” и ее собственные весьма значительные доходы большей частью основывались на глупости и лени таких вот типов, как эта наглая тунеядка. “Дженерал Сервис” все всегда доводила до конца. В кабине мисс Кормет стоял переносной, доходящий до пояса стереоэкран, чтобы она могла разговаривать с клиентами и объяснять им положение дел, пока она занималась чем-то другим, например, чьим-то сыном. Мисс Кормет наняла очень искусного светского льва, чье положение в обществе было неуязвимо и о чьих связях с “Дженерал Сервис” никто не знал. Если правильно взяться за дело, можно превратить катастрофу в триумф и подтвердить славу миссис Джонсон как умной, гостеприимной хозяйки и преданной матери.
— Летающая машина будет у вашей двери ровно через двадцать минут, — закончила разговор мисс Кормет и нажала “ТРАНСПОРТ”. — Она отвезет вас в ракетный порт. Один из наших молодых людей поедет с вами и по пути вы сможете рассказать ему дополнительные подробности. Для вас и вашей горничной будут забронированы каюта и спальное место. Ракета стартует в шестнадцать часов сорок пять минут по времени Ньюарка. Теперь оставьте все заботы. “Дженерал Сервис” берет их на себя.
— О, благодарю вас, моя дорогая. Вы так помогли мне. Вы даже не представляете, сколько обязанностей у женщины моего круга.
Мисс Кормет сочувственно щелкнула языком, обдумывая, что еще можно извлечь из этой дамы.
— Вы выглядите очень усталой, мадам, это заметно даже постороннему человеку, — произнесла она озабоченно. — Не стоит ли прислать вам массажистку? Или лучше прислать врача?
— Вы очень любезны!
— Я. пришлю вам обоих, — решила мисс Кормет и отключилась. Она немного пожалела о том, что не предложила ей чартерную ракету. Особые, не внесенные в каталог услуги стоили гораздо дороже. Если клиент пользовался особыми услугами, он особо оплачивал каждый вид транспорта.
Она нажала на кнопку “ИСПОЛНЕНИЕ”. На экране появился человек с живыми глазами.
— Слушайте внимательно, Стив, — сказала она. — Особые услуги, три А. Я уже начала исполнение.
Он поднял брови.
— Три А — неограниченный кредит?
— Именно. Побалуйте эту старую драконшу по всем правилам искусства. И послушайте — сын клиентки лежит в больнице. Проверьте сестер. Если хоть у одной окажутся следы сексуальности, выбросьте ее и поставьте вместо нее зомби.
— Понятно, девочка. Поехали дальше!
Она снова включила экран. В ее кабинке автоматически вспыхнула зеленая лампочка и почти тотчас же сменилась красной. На экране появилась новая фигура.
На этот раз это был не бездельник. Грейс Кормет увидела ухоженного мужчину лет сорока пяти, стройного, с хитрыми, жесткими, но все же красивыми глазами. Он был в деловом утреннем костюме, кепка брошена с подчеркнутой небрежностью.
— “Дженерал Сервис”, — сказала она. — Мисс Кормет.
— Здравствуйте, мисс Кормет, — начал он. — Я хотел бы поговорить с вашим шефом.
— С руководителем коммуникационного центра?
— Нет, с президентом “Дженерал Сервис”.
— Может быть, вы скажете, что у вас за дело? Может, я смогу чем-то помочь вам?
— Мне очень жаль, но вам я ничего не могу объяснить. Я должен поговорить с вашим шефом, и немедленно.
— “Дженерал Сервис” тоже очень жаль. Мистер Клер — очень занятый человек; без предварительной договоренности и без обоснования вашей просьбы вы не сможете поговорить с ним.
— Вы записываете наш разговор?
— Конечно.
— Тогда, пожалуйста, прекратите.
Она отключила магнитофон в верхней части пульта, что была в поле зрения клиента, но под столом включила другой. Бывало, что от “Дженерал Сервис” требовали нелегальных действий и служащие предпочитали не рисковать. Человек на экране что-то достал из грудного кармана и протянул ей. Из-за стереоэффекта показалось, что он протянул руку из экрана.
Она хорошо владела лицом и не показала, как удивлена. Это был жетон планетарного служащего — зеленый жетон.
— Я это учту, — сказала она.
— Очень хорошо. Не могли бы вы спуститься в комнату ожидания и проводить меня? Минут через десять.
— Хорошо, мистер… мистер… — но он уже отключился.
Грейс Кормет вызвала руководителя коммуникационного центра и попросила сменить ее. Когда ее пульт отключился, она взяла катушку с тайной записью разговора, несколько секунд нерешительно смотрела на нее, потом сунула в отверстие стола, где магнитное поле сотрет запись с мягкого металла.
В кабинку вошла другая девушка. Это была стройная блондинка, высокая и на вид немного глуповатая. Но вид был обманчив.
— Хэлло, Грейс, — сказала она. — Что-то случилось?
— Нет. Желаю легкой работы.
— В чем дело? Ты заболела?
54
Питер Пэн — герой одноименной пьесы Дж. Барри о мальчике, который не становился взрослым.