Дорога Славы (сборник) - Хайнлайн Роберт Энсон. Страница 80
Около трети студентов, в основном сыновья служащих Компании, базирующихся в Малых Зыбучих Песках, находились в школе только днем. Другие две трети были детьми жителей мигрировавшей колонии и рабочих далеких станций, реализующих атмосферный Проект. Большинство из последних составляли боливийцы, тибетцы, плюс несколько эскимосов. Келли повернулся к одному из них.
— Ну как, Чин? Мы смиримся с этим?
На широком лице азиата не было никакого выражения.
— Все равно не будет никакого толка. — Он повернулся, чтобы уйти.
— Как? Ты хочешь сказать, что не встанешь за наши права?
— В этом я пас.
Джим и Френк вернулись в свою комнату и продолжили спор.
— Френк, — спросил Джим, — ну что теперь? Как ты думаешь, они провернули подобный фокус и в женской школе?
— Я могу вызвать Долорес Моунтз и спросить ее.
— Ммм… не суетись. Я думаю, это не главное… Вопрос в том, что делать нам?
— А что мы можем сделать?
— Не знаю. Я бы хотел посоветоваться со своим отцом. Он всегда говорил, чтобы я стоял за свои права, — но может, он посоветует что-то более конкретное. Я не знаю.
— А может, нам и правда посоветоваться с отцами? — сказал Френк.
— Ты хочешь вызвать колонию сегодня вечером? А связь установилась?
— Нет, я не хочу вызывать; это слишком большие издержки. Мы дождемся начала Миграции, и тогда наши семьи придут сюда; осталось не так уж долго ждать. Когда родители будут здесь, мы изменим свое положение, а пока будем сидеть тихо и делать то, что нам говорят. Это лучшее, что мы можем придумать.
— Кажется, ты говоришь разумно. — Джим поднялся. — Я уверен, мы сможем разобраться в этой свалке и привести все в порядок.
— Ладно. Скажи, Джим, председателя Компании зовут не Хове?
— Джон В.Хове, — согласился Джим. — Что дальше?
— Директор Школы тоже Хове.
— О, — Джим покачал головой. — Это ничего не значит. Хове — очень распространенная фамилия.
— Держу пари, это имеет значение. Док Мак-Рэй говорил: если хочешь получить приличную должность в Компании, ты должен иметь родственников в руководстве. Док говорил, что Компания — словно одна’ большая счастливая семья, и эта некоммерческая корпорация является величайшей шуткой со времен, как бог создал первую женщину.
— Ну… я не знаю. Куда девать этот хлам?
Следующим утром за завтраком отпрыски в основном были готовы к тому, что изображалось как “Официальное Обустройство Комнат для Проверки”; мальчики занимались этим ночью до тех пор, пока не закончили. Так как инструкция директора Школы Хове не предусматривала возможность, что два мальчика могут жить в одноместной комнате, ребятам пришлось потрудиться, чтобы привести ее в относительный порядок; но все же к десяти часам они еще не были готовы. Однако прошло почти два часа от назначенного времени, когда директор Школы появился в их одноместной спальне.
Он просунул голову в дверь, как бы решая, стоит ли входить, и затем вошел. Он показал на их наружные костюмы, висевшие на дверке одежного шкафчика.
— Почему вы не удалили эти варварские украшения с масок? — Мальчики были поражены; Хове продолжал: — Вы не видели доску объявлений сегодня утром?
— Нет, сэр.
— Сделайте это. Вас касается все, что вывешивается на доске объявлений. — Он крикнул в сторону двери: — Дневальный!
В дверном проеме появился один из старших студентов.
— Да, сэр.
— Эти двое не удовлетворили требования осмотра, поэтому мы не удовлетворим их надежды на выходной день. У каждого несколько замечаний. — Хове осмотрелся вокруг. — Комната содержится в невероятном беспорядке. Почему вы не выполнили предписание?
Джим не мог сказать ни слова; его язык был связан явной несправедливостью вопроса. Наконец он выдавил из себя:
— Но эта комната предназначена для одного человека. Мы сделали все, что могли.
— Не оправдывайтесь. Комната будет опрятной, если вы аккуратно сложите вещи и избавитесь от всего лишнего. — Его глаза остановились на Виллисе, который при появлении незнакомцев отступил в угол и ввернулся там в шар. Хове показал на него: — Спортивное снаряжение должно храниться в верхнем шкафчике или в гимнастическом зале, а не валяться в углу.
Джим попытался что-то сказать, но Френк наступил ему на ногу. Хове двинулся к двери, продолжая на ходу читать нотацию.
— Я понимаю, молодые люди, что вы были оторваны, от цивилизации и не имели навыков поведения в обществе, но я сделаю все, что смогу, чтобы излечить вас от этого. Я хочу, чтобы эта Школа, кроме всего прочего, сделала из вас молодых джентльменов. — Он остановился в дверях и добавил: — Когда вы отчистите свои маски, доложите мне. Я буду в своем кабинете.
Когда Хове уже не мог их слышать, Джим сказал:
— Ты зачем наступил мне на ногу?
— Идиот, он подумал, что Виллис мяч.
— Я знаю; поэтому я хотел сказать правду.
Френк фыркнул.
— Тебе надоела спокойная жизнь? Ты хочешь сохранить Виллиса или нет? Он разработает такие правила, по которым это будет невозможным.
— Он не сделает этого!
— Какого черта, не сделает? Я подозреваю, что наш товарищ Хове проявит здесь все свои таланты. Скажи, что он имел в виду, когда говорил о “замечаниях”?
— Не знаю, но надо думать, ничего хорошего. — Джим снял свою маску и посмотрел на яркие тигровые полосы. — Знаешь, Френк, кажется, я не хочу становиться “молодым джентльменом”.
— Мы оба!
Чтобы избежать очередных неприятностей и чтобы привести маски в порядок за один раз, они решили сначала взглянуть на доску объявлений. Они пошли в фойе. На доске была приколота бумага.
ОБЪЯВЛЕНИЕ ДЛЯ СТУДЕНТОВ
1. Практика раскрашивания респираторных масок должна быть прекращена. Маски должны быть отчищены. Каждый студент должен четко написать свое имя на груди и на спине своего наружнего костюма. Высота букв один дюйм.
2. Везде, кроме их собственных комнат, студенты должны быть в рубашках и туфлях.
3. Держать домашних животных запрещается. В некоторых случаях, когда животные представляют интерес как научные образцы, кормление и содержание их должно проводиться в биологической лаборатории.
4. В спальных комнатах запрещается хранить продукты питания. Получив в посылке пищевые продукты, студенты обязаны сдать их сестре-хозяйке и могут брать их в небольших количествах сразу после еды, исключая завтрак в субботу. По специальному разрешению может быть выдано большое количество сладостей в таких случаях, как день рождения и т. п.
5. За нарушения дисциплины студенты будут наказываться в выходные дни. Они могут читать, заниматься, писать письма, играть на музыкальных инструментах или слушать музыку. Им не разрешается играть в карты, заходить в комнаты других студентов и по каким-либо причинам покидать Школу.
6. Студенты, желающие сделать телефонный вызов, должны подать заявку и, в случае одобрения, взять ключ от пункта связи в кабинете директора Школы.
7. Совет студентов распускается. Студенческое самоуправление может быть возобновлено, если поведение большинства студентов оправдает это.
Джим свистнул.
— Ты видел это, Джим? — сказал Френк. — Распустить Студенческий Совет — только представь себе это! Ты уверен, что мы сможем снова организовать его? Что он с нами делает?
— Хоть обыщи меня, Френк, но у меня НЕТ рубашки.
— Я могу одолжить тебе рабочую рубашку, до того как ты купишь новую. Но взгляни на параграф три — тебе лучше позаботиться о нем.
— Ну? И что такого? — Джим перечитал еще раз.
— Тебе лучше наладить отношения с учителем биологии; так ты сможешь пристроить Виллиса.
— Что? — Джим просто не связывал предписание о домашних животных с Виллисом; он никогда не думал о Виллисе как о домашнем животном. — О, я не могу этого сделать. Он будет ужасно несчастлив.