Жила-была девочка, похожая на тебя… - Бретт Дорис. Страница 22
Энни кивнула головой, так как она действительно озябла. Ведь на ней была только ночная пижама.
«Немножко подальше, на дороге есть плащик, — крикнула ей утка. — Его оставила там утром маленькая девочка. Я думаю, она не будет против, если ты им воспользуешься». После этого утка скрылась за поворотом в сопровождении пяти пушистых желтеньких шариков.
Плащ был просто бесподобным. «Его хозяйка, должно быть, очень счастлива, — подумала Энни. — Трудно поверить, что его носят каждый день. Судя по всему, она очень аккуратная и опрятная девочка». В самом деле, на нем не было ни единого пятнышка от пыли или грязи, ни малейшего намека на мел или помятость, которые могли бы повредить его совершенству. Энни надела плащ. В нем она чувствовала себя как принцесса. Хотя, конечно, трудно было не беспокоиться, что так или иначе она его когда-нибудь запачкает.
Из кармана ее пижамы донесся слабый храп. Похрапывал заснувший сорняк. «По крайней мере, хоть ему повезло, что на мне пижама. А то куда бы я его могла положить в этом роскошном плаще? — подумала Энни. — Может быть, я посажу его в том саду?» Она уже приблизилась к дому и собиралась войти в ворота, когда внезапный крик остановил ее.
Энни обернулась. Навстречу ей бежали две девочки. На них были очень красивые платья. Их волосы были убраны в идеальные кудряшки, ботинки были идеально чисты, а носочки аккуратно натянуты до щиколоток, как и полагается.
Энни затаила дыхание. Казалось, что они только что сошли с картинки книги сказок. Она плотнее укуталась в плащ, чтобы скрыть пижаму. Что они могли подумать, если бы увидели на что она похожа. Она стояла опустив голову, чувствуя робость, когда девочки подошли к ней.
«Меня зовут Джули, а ее — Сьюзан», — сказала девочка, которая была повыше ростом.
«Меня зовут Энни», — сказала Энни. Вблизи обе девочки казались еще более опрятными. «Какие они везучие», — подумала
Энни. Конечно, им не нужно стараться выглядеть идеальными — похоже, они просто такими были созданы.
«Послушай, — сказала Джули, — лучше в этот дом не ходить».
Сьюзан кивнула, подтверждая.
«Но почему?» — спросила Энни. Она посмотрела на девочек более внимательно. Странно, но они совсем не выглядели счастливыми. Если бы Энни была так же опрятна, как Джули и Сьюзан, она, конечно, была бы безумно счастлива. В чем же дело? Она снова посмотрела на дом. Он был великолепен.
«А почему туда нельзя ходить?» — спросила она снова.
«Трудно объяснить», — ответила Джули.
«Это может показаться глупым, — сказала Сьюзан, — но все-таки лучше туда не ходить». У нее был испуганный вид.
«Не понимаю, — сказала Энни. — Чей это дом?»
«Наш», — ответила за двоих Джули.
«Но там все стало по-другому, — сказала Сьюзан. — Теперь, когда мы в него входим, ковер скатывается как язык лягушки или ящера и выплевывает нас наружу. Он говорит, что терпеть не может следов, которые обычно оставляют на коврах».
«Кровать выталкивает нас и кричит, что мы смяли постель», — сказала Джули.
«А кухня не дает нам поесть, потому что, говорит она, там только что навели чистоту», — добавила Сьюзан. Она была готова расплакаться.
«Но ведь…», — сказала Энни. Она хотела сказать: «Но ведь это же глупо», — но вдруг вспомнила траву и сорняк, дерево и птицу, озеро и уток. «А когда же это случилось?» — спросила она вместо этого.
«Сегодня утром, — хором ответили Джули и Сьюзан, — когда туда пришла ведьма».
Надо было видеть, какими стали глаза Энни. Ледяной осколочек страха нашептывал: «Ведьма здесь. Ведьма здесь».
«До этого все было нормально, — сказала Джули. — Мы делали все, что делают нормальные люди».
«Что-то у нас получалось хорошо, а что-то похуже. Но мы старались. Нам не нужно было быть такими!» — сказала Сьюзан, указывая на свое платье.
Джули кивнула головой в подтверждение слов своей сестрицы. «Когда пришла ведьма, — добавила она, — все изменилось. Теперь все должно быть правильным. Все неправильное… исчезает!»
«Исчезает?» — Энни была потрясена. Это было ужасно.
«Да, — подтвердила Джули. — Ведьмина метла спускается с неба. Пуф! — и все, как будто ничего и не было вовсе».
«Нам стало так страшно, — сказала Сьюзан. — Мы боялись запачкать или помять платье, чтобы тоже не исчезнуть».
«Трава не разрешает нам посидеть на ней, озеро не позволяет в нем поплавать, а дом не дает нам пожить в нем. Только одна эта маленькая тропинка разрешает нам походить по ней».
Энни посмотрела себе под ноги. Они стояли на неровной, ухабистой, довольно неприглядной тропинке. Она казалась очень знакомой.
«Почему вы думаете, что это — ведьма?» — спросила Энни. Она начинала что-то припоминать.
«Из-за ее метлы, — ответила Джули. — Она держит ее на небе». И Джули указала вверх на длинный тонкий предмет. Он был черного цвета и лежал совершенно неподвижно, закрывая правый угол светло-голубого неба.
«О! — воскликнула Энни — она сразу все вспомнила. — Это совсем не ведьмина метла! Это — мой карандаш с резинкой на конце!»
Девочки смотрели на нее неверящими глазами.
"Но это правда! — старалась их убедить Энни. — Сегодня утром я рисовала. Мне так хотелось, чтобы все было идеальным. Я стирала все некрасивое. Я думала, что если всегда делать все правильно, все будет хорошо. Она покачала головой. «Но оказалось, это не так! Ты просто тратишь все свое время, заботясь о том, как стать правильной, и забываешь оценить все то, что естественно, и насладиться им».
Обе девочки по-прежнему смотрели на Энни неверящими глазами.
«Все это — сущая правда! — сказала Энни. — Это действительно мой карандаш, и я вам это докажу. Вот смотрите, сейчас я сниму плащ, и вы увидите под ним пижаму, запачканную апельсиновым соком, который я расплескала сегодня утром, и карандашом, который я размазала, когда рисовала вас».
«Нет, нет! Не надо! — встрепенулась Джули. У нее был очень испуганный вид. — Ведьма тебя сотрет!»
«Я боюсь! — сказала Сьюзан. Она закрыла лицо руками. — Я не хочу, чтобы кто-то еще исчез!»
«Не беспокойтесь. Все нормально, — сказала уверенно Энни. — Больше никто никого не сотрет. Вот смотрите!» И к великому ужасу Джули и Сьюзан она сняла плащ.
Ничего страшного не случилось. Никакая ведьма не спустилась с неба. Была только улыбающаяся Энни в своей старой пижаме и две сестры: Джули и Сьюзан, лица которых все больше и больше озарялись радостью по мере того, как они убеждались, что Энни была права.
«О! — пискнула Сьюзан. — Я так рада!»
«Я тоже! — присоединилась Джули. Она схватила Энни за руку и стала приплясывать. — Энни, ты — просто прелесть!»
И они кружились и кружились в радостном танце.
«Лапочка моя — сказала мама, входя в спальню Энни с тарелкой горячего супа. — Как же долго ты спала! Ты выглядишь гораздо лучше.»
Энни утвердительно кивнула головой: «Да, я чувствую себя намного лучше».
«Сегодня такой чудесный солнечный день, и я думаю, что после супа тебе было бы неплохо выйти на улицу и поиграть в саду», — сказала мама. Она отдернула занавески. Солнечный свет затопил комнату…
Энни бродила по саду. Солнечный свет просачивался сквозь листву, как капельки горячего масла. Даже ведьмина дорожка выглядела по-иному. Крутом царили мир и покой. Но вдруг из кармана Энни послышался тихий храп.
«Сорняк! — вспомнила она. — Он все еще в моем кармане!» Она пощупала рукой внутри кармана. Ну, конечно, это он.
«Что, уже утро?» — спросил сонный голос.
«Привет, сорнячок! — поздоровалась Энни. — Мы снова у меня дома, и я нашла для тебя подходящее место». Она направилась в сторону ведьминой дорожки. Теперь, когда Энни подошла к ней вплотную, она увидела, что это та самая милая ухабистая тропинка, которая была так добра к Джули и Сьюзан. Рядом с ней был небольшой манящий клочок земли.
"Я посажу тебя здесь, — сказала Энни. — И всякий раз, когда я посмотрю на эту дорожку, первое, что я увижу, будут твои красивые фиолетовые цветы. И я вспомню все!"