Пикник на Лысой горе - Калинина Дарья Александровна. Страница 45

– А не мог ли при всем при этом Роланд Владимирович быть тем самым «доброжелателем», который настрочил на вас анонимку? – спросила Инна. – Узнал про вашу связь с женой и решил отомстить. А все остальное – умелое притворство.

– Это совершенно не в его духе, – отмел все подозрения доктор. – Но если даже допустить, что от ревности у него помутился рассудок и он решился действовать таким образом, ему совсем не нужно было писать анонимок. Он занимал такое положение в армии и в том самом отделе, куда я попал, что мог запросто подлететь под «вышку». Нет, это не он. Я же видел свое дело, там нет и намека на Роланда.

– Видели свое дело?! – хором воскликнули сестры. – И анонимку тоже?

– Да, с началом перестройки все архивы госбезопасности открыли. При желании любой мог ознакомиться со своим делом. Многие тогда узнавали, что ближайшие соседи и коллеги по работе упекали их на приличные сроки. Прочел свое дело от корки до корки и я. Увы, почерк, которым была написана анонимка, был мне не знаком.

– Ясно, – сказала Инна. – Так вы и не знаете, кто вас отправил в тюрьму?

– Нет, – покачал головой доктор. – Это дело прошлое. Ворошить теперь его не к чему. Да и признаюсь, это слишком больно.

Сестры попрощались с доктором. Он приглашал их заходить к нему в любое время дня и ночи, когда понадобится его помощь. Расстались они лучшими друзьями.

– Надо же, такой славный человек и пострадал ни за что, – сказала Инна. – Как думаешь, а мы могли бы помочь ему?

– Господи, только не это! – простонала Наташа. – Не хватало еще и проблемы доктора на себя взвалить. Пусть сам думает, кто мог его подставить.

– Мне за тебя стыдно, – сказала Инна. – Он так по-доброму отнесся к тебе. Сразу же стал щупать твой живот. Даже в лице переменился. Сразу видно, что он хороший человек и испугался за тебя. Нужно ему помочь.

– Но как?

– Для начала сходим и сами посмотрим, что там за анонимку прислали ему на него, – сказала Инна.

– А как же Сильви? – напомнила Наташа.

– Раз ее отец и жених не волнуются, то чего нам переживать, – сказала Инна. – Надо только сообщить инспектору Пельше, что господин Яунайс и не думает ехать на выручку своей дочери.

– Да, – кивнула Наташа. – А еще необходимо выяснить, не хранился ли тот яд, которым отравили моего дедушку, в аптеке у тети Иды.

– Лично я думаю, что Ида не такая идиотка, чтобы травить деда ядом, который она взяла у себя в аптеке. Ведь ее моментально вычислили бы. Наверное, и в полиции думают так же, раз Ида до сих пор на свободе.

Инна была совершенно права. Инспектор Пельше отлично знал свое дело. Поэтому, как только в лаборатории эксперты выяснили, какой именно яд нужно искать, он принялся за работу. Узнал он и то, что Ида работала фармацевтом в аптеке, и то, что в ее распоряжении находился целый шкаф, набитый ядами и ядовитыми веществами. В аптеке произвели ревизию, но нужного яда не нашли.

Однако инспектор надежды не терял. Яд мог быть позаимствован и в другой аптеке. Инспектор понял, что ему следует очень внимательно ознакомиться с жизнью Иды и ее окружением. На это у полиции ушло ровно два дня.

– Нашел! – С этим возгласом в кабинет инспектора вошел полицейский.

Инспектор оторвался от своих раздумий и с интересом уставился на подчиненного.

– Нашел! – радостно повторил тот. – Вы, господин инспектор, прямо прозорливец. Недаром вы настаивали, чтобы я порылся в прошлом нашей госпожи фармацевши. Она и в самом деле привлекалась к уголовной ответственности.

– Когда? И за что? – оживился инспектор.

– Дважды, – сказал полицейский.

– Даже дважды, – удовлетворенно кивнул инспектор, потирая руки и показывая, что готов выслушать подробности.

– Так вот, первый раз в шестьдесят седьмом году за хулиганство. Но тогда ее отпустили в связи с незначительностью совершенного преступления и по молодости лет. Она отделалась легким испугом. А вот во второй раз девица попалась на краже в семидесятом году. Тут уж ей пришлось посидеть, вышла она на свободу только в семьдесят третьем году. И буквально через пару месяцев вышла замуж и поменяла фамилию. Поэтому мы так долго ничего не могли на нее раскопать.

– Дай сюда бумаги, – распорядился инспектор. – Любопытно взглянуть, что же за птица эта, наша уважаемая мать семейства госпожа Ида.

Инна с Наташей стояли в здании, где располагался судебный архив города Риги и не знали, как поступить. В проходной их спросили о цели визита. Когда сестры рассказали, что они хотели бы ознакомиться с делом господина Гуна, подозреваемого в измене Родине в пятидесятых годах, над ними просто невежливо посмеялись.

– Все бумаги давно уничтожены, – сказала им архивная тетка. – А если что и сохранилось, так только на руках. У нас ничего с тех пор не осталось.

– Вы уверены? – осторожно спросила Наташа.

– Noteikti, несомненно, – кивнула тетка. – Я точно помню. Места для хранения новых документов не осталось. Очень вовремя грянула эта ваша перестройка. Вот под шумок от старых дел и избавились, мол, к чему эту советскую галиматью хранить. У нас своих преступников выше крыши имеется. Архив открыли, и в течение года любой мог ознакомиться со своим делом. А потом сжечь его или по желанию взять с собой.

– А кто этим занимался? – спросила Наташа.

– Многие, спросите... Вон, вон у него спросите!

И бабка показала рукой на удаляющегося мужчину.

– Бегите скорей! – погнала их тетка. – Это господин Мединьш.

Сестры быстро догнали худощавого невысокого мужчину.

– Постойте, – остановила его Наташа. – У нас к вам вопрос. Мы можем найти дело господина Гуна? Он в пятидесятых годах обвинялся в шпионаже.

– Он был детским доктором, – напомнила ему Инна. – У вас в Риге.

Господин Мединьш внимательно посмотрел на сестре, потер переносицу и сказал:

– Дело давно выдано самому господину Гуну. У него и спросите. – С этими словами он повернулся и побежал вверх по лестнице.

Наташе и Инне оставалось только верить самому доктору Гуну.

– Ах мы идиотки! – простонала Наташа. – Потеряли даром столько времени.

Сестры вышли из здания.

– Куда сейчас? – спросила Инна.

– К доктору. Но сначала зайдем в полицию. Навестим инспектора Пельше. Это в двух минутах ходьбы, – сориентировалась Наташа.

В полицию сестры заявились как раз к тому моменту, когда инспектор заканчивал читать дело Иды, в девичестве Калниньш. Настроение у него было самое светлое. Не подозревая дурного, он снял телефонную трубку. Звонили с проходной.

– Господин Пельше, вас хотят видеть две девушки, – отрапортовал дежурный. – Говорят, что вы им не назначили, но у них есть важное сообщение по делу, которое вы ведете. Их зовут Инна и Наташа. Пустить?

– Пустите! – убитым голосом сказал инспектор. – Все равно прорвутся. Нет, погодите...

Но дежурный уже повесил трубку.

– Второй этаж, комната двести двадцать, – сказал он сестрам.

Те не стали терять время на изъявление благодарностей и помчались наверх. Тут они и столкнулись с инспектором Пельше.

– А мы к вам! – радостно объявила Инна.

Инспектор с кислой миной пригласил сестер пройти в свой кабинет. Однако благовоспитанность возымела свое действие, и инспектор предложил гостьям сесть, а там и до кофе очередь дошла.

– С удовольствием выпью кофе! – оживилась Инна.

Чтобы приготовить кофе, инспектору пришлось выйти из кабинета. Едва дверь за ним захлопнулась, Наташа сорвалась со своего места и впилась глазами в лежащие на столе бумаги. Разумеется, инспектор не оставил папки в открытом виде валяться у всех на глазах. Он аккуратно сложил их в стопку. И тем не менее Наташе что-то удалось подсмотреть.

Вернувшись, инспектор быстро вскипятил воду в чайнике, приготовил три чашки кофе и угостил сестер шоколадными конфетками с изумительно нежной ореховой начинкой. За кофе сестры рассказали инспектору о том, как подозрительно весело держится господин Яунайс. Инспектор допил кофе. Настроение у него портилось с каждой минутой все больше и больше. Эти пронырливые девчонки могли и в самом деле что-то разнюхать. И тогда прощай обещанное господином Яунайсом вознаграждение за молчание.