Стрелы судьбы (СИ) - "Ниамару". Страница 10

— Нет, я мужчина, Велена, и я скорее умру, чем дам обидеть мою любимую женщину! И это не твоя, а моя ошибка, и мой долг — исправить ее любой ценой! — Иван решительно смотрел в синие глаза, стараясь не оробеть под этим взглядом, таившим мудрость древнего существа.

— Не надо, прошу тебя, — покачала головой Велена, — Ты не знаешь, о чем говоришь. Мне не стоило выходить за тебя замуж и портить тебе жизнь. Это очередная моя ошибка. Все, что ты можешь сделать, это забыть меня и стать счастливым — и тем самым облегчить мою совесть. Прошу тебя, не ищи меня. Со мной все будет хорошо. Клянусь тебе.

— Велена, где мне искать тебя, если я не смогу ничего сделать сейчас?

— Нигде. Прощай! — она быстро поцеловала его в щеку и исчезла.

— Велена! Велена! Где мне искать тебя? — закричал Иван в отчаянии, — Я спасу тебя! Прости меня! Я все исправлю!

***

Корвень открыл глаза и тихо выругался. Он только успел заснуть, как кто-то с воплями забарабанил в дверь. Впрочем, судя по голосу, это был Иван, один из немногих людей на этом свете, которому он мог простить подобное. Охотник выбрался из постели. Ивана он, конечно, не стеснялся, но брюки натянуть пришлось, так как белья Корвень не носил.

— Надеюсь, стряслось что-то действительно ужасное, чтобы будить меня на рассвете, да еще и после ночной гулянки, — ворчал охотник, на ходу застегивая брюки и открывая дверь.

— Корвень, беда у меня, друг! — на Иване лица не было, — Велену похитили!

— Кто? Когда? Заходи, рассказывай! — он затянул царевича в спальню.

— Я сделал ужасную вещь, я сжег ее лягушачью шкуру, — Иван присел на расстеленную постель друга, все еще сжимая в руке обнаженный меч, — И она сказала, что теперь ее заберет змий. Попрощалась и просто исчезла! Я не знаю, что мне делать и как ее искать!

— Какой змий? Она сказала, что за змий?

— Горыныч, кажется. Да точно, змий-Горыныч.

— В любом случае придется тащиться в горы. Змии живут там.

— В горы? Это за лесами которые? — Иван вскочил, — Спасибо, Корвень. Скажешь отцу, что случилось.

— Да куда-ты, глупый! — Корвень поймал его за полу кафтана, — Иди выспись сначала. И мне дай поспать. Потом все обсудим, как следует, подготовимся и поедем выручать твою Велену.

— И ты со мной поедешь?

— Ну конечно, неужели я брошу в беде друга, да еще такого непутевого, — Корвень широко зевнул, — Только поспать мне сначала дай!

— Спасибо тебе, друг. Но не могу я ждать. Я пошел.

— Ну, куда ты пошел? — Корвень отчаянно пытался справиться с зевотой и вернуть челюсть на место, — Что толку, если ты сейчас в таком состоянии ринешься в лес? Времени ты все равно не выиграешь. Далеко ты один не уедешь. Короче, давай, дай дяде Корвеню поспать, а потом будем конструктивно решать твои проблемы. Тьфу ты черт, то есть утро вечера мудренее, в общем.

— Так уже утро!

— Тем более.

— А если пока мы тут разлеживаемся, змий ее сожрет?

— Во-первых, в таком случае ты все равно не успел бы — туда за один день не доберешься, — наставительно сообщил Корвень, — А во-вторых, змии людей не едят. Они любят жареных барашков и красное вино, ну если конечно не какие-нибудь извращенцы. Все, Ванька, вали спать, я сказал. Старших надо слушаться.

— Ну, хорошо, если ты так говоришь. Я…

Но Корвень уже выпроводил его за дверь.

***

— Кто-то, помнится, говорил, что лучше быть лягушкой на болоте, чем моей женой! Видать надоело по кочкам скакать?! Во дворец-таки решила перебраться — только не в мой. Неужели ты думала, что я позволю тебе остаться с этим сопляком?!

Она не отвечала. Она неподвижно стояла посреди комнаты, не глядя на него. На ее лице застыло выражение холодной ярости.

— Он, значит, лучше меня?! Это смертное ничтожество! Его женой ты согласна быть?!

Она с усталостью посмотрела в его золотые глаза, перечеркнутые вертикальными зрачками, особенно узкими сейчас от переполнявшей его злости:

— Ладно. Верни мне обличье кикиморы и покончим с этим.

— Чтобы я снова отпустил тебя?! Ты даже на болоте способна мужика найти! — он гневно тряхнул длинной гривой черных волос.

— Горган, ты когда-нибудь слышал выражение 'Насильно мил не будешь'? — спокойно спросила она.

— Значит я буду НЕ МИЛ, — бросил он, стремительно развернулся, обдав ее маленьким вихрем от яростного взмаха его черного плаща, и выпрыгнул в высокое, под потолок, окно. Створки рамы жалобно скрипнули и с дребезгом ударились о внешнюю сторону стены. Велена проследила взглядом, как плащ за его спиной сменили кожистые крылья, и изящный черный змий, нервно извивая чешуйчатый хвост, полетел беситься в горы, раскинувшиеся широкой панорамой вокруг замка.

Она медленно подошла к окну и протянула руку. Натолкнувшись на невидимую преграду, Велена удовлетворенно кивнула головой — это не было для нее неожиданностью, скорее бы она удивилась, если бы окно ее пропустило. Она вяло поколдовала и, не получив эффекта, вздохнула: 'Что ж, ты всегда был хорошим колдуном, Горган'.

Она отвернулась от окна и хлопнула в ладоши, в двери тут же заглянуло невысокое — по пояс обычному человеку — существо со сморщенным личиком. Увидев Велену, оно расплылось в улыбке:

— О! Госпожа снова дома! — оно подошло и отвесило изысканный поклон, — Чего желаете?

— Здравствуй, Крис! От моих комнат что-нибудь осталось?

— Да, госпожа. Они будут готовы через десять минут.

— Так скоро? В них что, кто-нибудь жил? — нахмурилась Велена.

— Нет, госпожа. Хозяин приказал содержать их так, словно Вы должны вернуться на следующий день.

— Хм. Хорошо. Тогда распорядись насчет комнат и подай мне завтрак.

— Где вы изволите завтракать, госпожа?

— Хозяин уже завтракал?

— Да.

— Тогда в столовой.

— Слушаюсь. Все будет готово через десять минут, — слуга поклонился и вышел.

Велена посмотрела в окно, в горах то и дело вспыхивали зарницы:

— Да-а. Хладнокровие никогда не было твоей чертой, даром что змий.

Крис действительно вернулся очень быстро.

— Завтрак подан, госпожа, — тихо произнес он и чуть нахмурился, проследив ее взгляд и окинув картину локального апокалипсиса, все еще продолжающегося в горах.

— Спасибо, Крис.

Велена прошла в столовую, где ее ждал искусно сервированный стол. От этого зрелища, сопровождаемого восхитительными запахами, у нее вырвался благодарный вздох. Воздушные круассаны, нежный ванильный крем и фруктовый салат. И кофе, небесная благодать, настоящий ароматный кофе в высоком фарфоровом кофейнике! Наконец-то она хоть нормально поест, блины с медом или икрой ее ужасно утомили. Ее пальцы испытали удовольствие, сжав миниатюрный серебряный ножичек для крема и тонкую фруктовую вилочку.

Когда Велена покончила с завтраком, слуга проводил ее к приготовленным апартаментам. Впрочем, проводник ей не требовался, ее ноги хорошо знали эту дорогу, и от этого сердце тоскливо сжималось. Она распахнула знакомую дверь и медленно прошла по комнатам. Все было так, словно она никогда и не покидала их. Так до боли знакомо. Велена решительно тряхнула головой, отгоняя наваждение прошлого и, нахмурившись, повернулась к слуге, бесшумно следовавшему за ней.

— Крис, мне нужна постель! Или Горган предпочитает, чтобы я ютилась на диване?

— Госпожа, Ваша спальня в полном Вашем распоряжении, — слуга сделал приглашающий жест по направлению к двери в боковой стене дальней гостиной.

Глаза Велены метнули сердитые молнии, но тон был ледяным:

— В этой спальне я не проведу больше ни часа. Так что потрудись поставить вот в эту комнату кровать.

— Но, госпожа, хозяин спит в другом крыле замка. Эта спальня приготовлена только для Вас.

— Я, кажется, ясно выразилась, — в ее голосе зазвучали опасные нотки раздражения, — Я там спать не буду!

— Хорошо, как Вам будет угодно, госпожа, — Крис на всякий случай согнулся в почтительном поклоне, — Я сейчас обо всем позабочусь. Что-нибудь еще?