Разоблаченный любовник (Др. изд.) - Уорд Дж. Р.. Страница 38
Руки Буча стиснули руль.
– Черт побери. Ви, я провел долгие часы, зарабатывая себе право отомстить. Я истекал кровью, чтобы получить возможность выбить из этих мерзавцев ответы на мои вопросы.
– Но Рэт…
– Замечательный мужик, но мне он не король. Так что пусть не лезет.
– Он всего лишь хочет тебя защитить.
– Передай ему: мне не нужно одолжений.
Ви произнес грозную строчку или даже две на древнем языке, затем пробормотал:
– Хорошо.
– Спасибо.
– И еще, коп. Марисса – гостья Братства. Если она не захочет с тобой увидеться, нам придется тебя вышвырнуть. Ясно?
– Если она не захочет меня видеть, я уйду сам. Клянусь.
Глава 17
Услышав стук в дверь, Марисса открыла глаза и посмотрела на будильник. Десять часов утра, а она так и не поспала. Господи, как же она вымоталась.
Но может быть, это Фриц с новостями о ее вещах?
– Да?
Дверь открылась, и в проеме возникла большая темная фигура в бейсбольной кепке.
Марисса села на кровати, прижимая покрывало к своей обнаженной груди.
– Буч…
– Привет.
Он снял кепку, смяв ее в руке, пригладил волосы.
Марисса усилием воли зажгла свечу.
– Что ты здесь делаешь?
– Хотел лично убедиться, что у тебя все в порядке. Еще и твой телефон…
Его брови поднялись вверх, когда он заметил выдернутый из розетки провод.
– Мм… ага… твой телефон не работал. Не возражаешь, если я зайду на минутку?
Она глубоко вздохнула, ощущая лишь его запах: аромат заполнил нос и растекся по всему ее телу.
«Негодяй, – подумала она, – Неотразимый негодяй».
– Марисса, я не буду к тебе приставать, обещаю. Знаю, что ты злишься. Но давай поговорим?
– Хорошо, – кивнула она, – Но не думаю, что мы придем к какому-нибудь решению.
Когда Буч шагнул вперед, Марисса поняла, что с ее стороны это была не самая удачная мысль. Если он хочет лишь поговорить, надо было встретиться с ним внизу. Он выглядел очень мужественным. А на ней нет одежды. И они сейчас… вдвоем в спальне.
Отличный расклад. Замечательно. Впору выпрыгивать из окна.
Буч прислонился спиной к двери, закрыв ее.
– Во-первых: ты в порядке?
– Да.
Боже, до чего ж ей неловко.
– Буч…
– Извини, что вел себя с тобой как Хэмфри Богарт, как командир.
Его подбитый глаз дернулся.
– Дело не в том, что ты сама не можешь о себе позаботиться. Я чертовски боюсь себя и не могу вынести мысли, что ненароком причиню тебе вред.
Марисса неотрывно смотрела на него. Просто кошмар. Если он будет продолжать в том же духе, то своими скромными извинениями сможет пробить ее броню.
– Буч…
– Подожди, пожалуйста… просто выслушай. Выслушай, и я уйду.
Он медленно вдохнул, крепкая грудь под черным дорогим пальто расширилась.
– Держать тебя на расстоянии – значит быть уверенным, что ты в безопасности. Это я опасен, а не ты слаба. Знаю: ты не нуждаешься в опеке.
В последовавшей тишине Марисса окинула его взглядом.
– Тогда докажи это, Буч. Признайся, что действительно случилось с тобой. Дело ведь не в автомобильной катастрофе?
Он потер глаза.
– Меня похитили лессеры.
Когда она ахнула, он быстро продолжил:
– Ничего особенного. Ей-ей…
Марисса подняла руку.
– Остановись. Все или ничего. Я не хочу недосказанности. Она унижает нас обоих.
Он выругался. Снова потер глаза.
– Буч, говори или уходи.
– Хорошо… хорошо.
Взгляд ореховых глаз переместился на ее лицо.
– Насколько нам удалось понять, меня допрашивали двенадцать часов.
Она стиснула простыни так сильно, что занемели пальцы.
– Допрашивали… как?
– Я не очень хорошо помню, но, судя по повреждениям, вполне обычно.
– Обычно?!
– Электрошок, кулаки, возня с ногтями.
Он остановился, но Марисса не сомневалась, что список на этом не заканчивается.
К горлу подкатил ком.
– О… боже…
– Не думай об этом. Все позади. Забудем.
Милостивая Царица Забвения, как он может такое говорить?
– Почему…
Она откашлялась. И подумала, что, раз хочет услышать всю историю целиком, лучше показать, что она сможет выдержать его рассказ.
– Почему в таком случае тебя поместили на карантин?
– Они что-то засунули внутрь меня.
Он вытащил из брюк шелковую рубашку и показал черный шрам на животе.
– Ви нашел меня брошенным на верную смерть в лесу и извлек то, что там было, но теперь, похоже… я связан с лессерами.
Она напряглась, и он опустил рубашку.
– Да, с убийцами, Марисса. С теми, кто хочет истребить твой вид. И поверь, моя жажда узнать, что они со мной сделали, не просто личная прихоть. Твои враги поковырялись в моем теле. Они засунули что-то мне внутрь.
– Ты… один из них?
– Я этого не хочу. Так же, как не хочу причинить вред тебе или еще кому-нибудь. Но в этом-то и проблема: я не все знаю.
– Буч, позволь мне помочь тебе.
Он выругался.
– А что, если…
– «Если» не имеет значения.
Она глубоко вдохнула.
– Не буду врать: я напугана. Но я не собираюсь отворачиваться от тебя, и ты дурак, если заставишь меня это сделать.
Буч покачал головой, в его глазах засветилось искреннее уважение.
– Ты всегда была такой смелой?
– Нет. Но кажется, я стала такой ради тебя. Так ты позволишь?
– Я хочу этого. Чувствую, что нуждаюсь в этом.
Прежде чем пересечь комнату, он помедлил.
– Ничего, если я присяду рядом с тобой?
Когда она кивнула и подвинулась, Буч опустился на кровать, которая прогнулась под его тяжестью. Марисса скатилась к нему. Он очень долго смотрел на нее, прежде чем взять за руку. Боже, его рука – такая теплая и большая…
Он наклонился и прикоснулся губами к тыльной стороне ее ладони, затем провел ими вверх и вниз.
– Я хочу полежать рядом с тобой. Не для секса. Не для чего-нибудь такого. Просто…
– Да.
Когда он встал, она приподняла покрывало, но Буч покачал головой.
– Я лягу поверх него.
Он снял пальто и лег рядом с ней. Притянул ближе к себе. Поцеловал в макушку.
– Ты выглядишь очень усталой, – сказал он, глядя на нее в мерцании свечи.
– Я и чувствую себя уставшей.
– Тогда спи и позволь мне охранять твой сон.
Она теснее прильнула к огромному торсу Буча и вздохнула. Так здорово – просто прижаться к нему, почувствовать тепло тела, вдохнуть его запах. Он медленно поглаживал Мариссу по спине, пока девушка не провалилась в сон, да так быстро, что даже не поняла, как это произошло, и проснулась, только почувствовав движение на кровати.
– Буч…
– Мне надо поговорить с Вишу.
Он снова поцеловал тыльную сторону ее ладони.
– Отдыхай. Мне не нравится, какая ты бледная.
Она слегка улыбнулась.
– Никакой опеки.
– Это было всего-навсего предложение.
Уголки его губ приподнялись.
– Как насчет того, чтобы встретиться перед Первой Трапезой? Я буду ждать тебя в библиотеке.
Когда она кивнула, Буч нагнулся и провел кончиком пальца по ее щеке. Затем взглянул на ее губы, и запах, который он источал, внезапно усилился.
Они встретились взглядами.
Потребовалась доля секунды, чтобы в венах девушки вспыхнула жажда, пожирающий огонь, острая нужда. Взгляд невольно соскользнул с лица Буча на его горло, а клыки начали выдвигаться, повинуясь одному лишь инстинкту. Она хотела вонзиться ими в его толстую вену. Хотела питаться от него. Хотела, чтобы во время этого он занимался с ней сексом.
Жажда крови.
О боже. Вот почему она так устала. Ей не удалось покормиться от Ривенджа, а тут еще стресс из-за болезни Буча и его ухода. Плюс Хаверс.
Но причины сейчас не важны. Она чувствовала лишь голод.
Губы Мариссы приоткрылись, и она потянулась к Бучу…
Но что произойдет, если она отведает его крови?