Дни крови и света - Тейлор Лэйни. Страница 6
— Они прячутся под аркой, — заявил Хэллем, решительно вынимая меч из ножен.
— Стойте. — Слово неожиданно сорвалось с губ.
Соратники обернулись. Караван с рабами плелся по тропам и отставал на день пути. Восемь серафимов с легкостью уничтожили бы целую деревню.
— Нет, ничего, — покачала головой Бетена и махнула в сторону темного проема.
«Похоже на засаду», — хотела сказать она, но засады бывают на войне, а война закончилась.
Серафимы спустились к арке, с обеих сторон блокируя тварям путь к спасению. На случай арбалетов (ничего лучшего у фермеров быть не могло) воины держались ближе к валунам. От яркого солнца тени казались гуще. Химеры, скрывшиеся под аркой, наверняка привыкли к полумраку, и свет их ослепит. «Вперед, за дело», — подумала Бетена, подала знак и ворвалась под свод в ослепительном сиянии крыльев, держа меч наготове. Она ожидала увидеть скот, сжавшихся фермеров, услышать знакомые звуки: стон загнанных в угол животных.
Она увидела скот, сжавшихся фермеров. Огонь ее крыльев осветил их мертвенно-бледным светом. Их глаза блестели, словно ртуть, как у тех, что рыщут в ночи.
Они не стонали.
Смех. Сухой, резкий, как будто чиркнули спичкой. Все не так. Ангел Бетена разглядела, что еще ждет их под акведуком, и поняла, что ошиблась: война не закончилась. Разве что для ее отряда, сию минуту.
11
Непостижимая тайна
— Таинственный похититель, — сказал телеведущий.
Поначалу знаки того, что в помещении кто-то побывал, были слишком незначительными и неправдоподобными, да и сам факт казался невероятным. Никто не способен проникнуть в здания известных мировых музеев, обойти многоуровневую защиту — и не оставить ни следа. Узнав, что кто-то действительно побывал здесь, музейные работники впадали в ступор.
Кроме того, оказалось, что украдено ничего не было. Все экспонаты на месте.
В этом сотрудники были уверены.
Таинственные визиты удалось обнаружить только благодаря Чикагскому музею имени Филда. Камеры наблюдения зарегистрировали движение: сначала только облачко, дразнящий уголок тени на границе обзора. Потом, лишь на миг, тень качнулась — и оказалась в центре кадра. Девушка!
Призрачный вор оказался девушкой.
Лицо разглядеть было невозможно: очертания высоких скул, длинная шея, волосы скрыты под шапкой. Шаг — и снова ее нет, но и этого достаточно. Она существует, она была тут, в крыле Африки. Сотрудники тщательно осмотрели все залы. Так выяснилось, что кое-что все-таки пропало.
И не только в музее Филда. Теперь, когда стало известно, что искать, в других музеях естественной истории тоже начали проверять экспонаты и во многих обнаружили сходную пропажу, ранее не замеченную. Девушка действовала осторожно. Украденные предметы лежали не на виду, нужно было знать, что ищешь.
Она побывала по меньшей мере в десятке музеев на трех материках. Невероятно, но не осталось даже отпечатка пальца, ни разу не сработала сигнализация. Что же касается самих краж… Вопрос «как» быстро сменился куда более непостижимой тайной: «Зачем?»
Где это может пригодиться?
От Чикаго до Нью-Йорка, от Лондона до Пекина, из музейных диорам со скалящимися чучелами диких собак, комодских драконов, анаконд и полярных волков неизвестная похитительница крала зубы.
12
Я счастлива
От: Кэроу < [email protected]>
Тема: Я пока жива
Кому: Зузана < [email protected]>
Я пока жива. («Не хочу на телегу!»)
Где я и что делаю?
Да уж, хороший вопрос.
Чокнутая, говоришь?
И не представляешь.
Я жрица в замке из песка в краю пыли и звездного света. Постарайся не волноваться.
Скучаю так, что не передать.
Привет Мику.
(P.S. «Я счастлива… Я счастлива…»)
13
Асимметрия
Свет сквозь ресницы.
Кэроу притворяется, что спит. Акива мягко проводит кончиками пальцев по ее векам, изгибу щеки. Его взгляд оставляет ощущение внутреннего тепла. Под взглядом Акивы будто греешься в лучах солнца.
— Я знаю, ты не спишь, — шепчут его губы ей на ушко. — Думаешь, мне не видно?
Не открывая глаз, она выдает себя улыбкой.
— Тсс, мне снится сон.
— Это не сон. Все на самом деле.
— Откуда ты знаешь? Тебя в нем нет. — Она настроена игриво, разомлела от счастья. От ощущения правильности происходящего.
— Я в каждом из них, — говорит он. — Теперь я там живу.
Улыбка сходит с ее лица. На мгновение она не может вспомнить, кто она и когда. Она Кэроу? Или Мадригал?
— Открой глаза, — шепчет Акива. Кончики его пальцев снова на ее веках. — Хочу тебе кое-что показать.
Она сразу вспоминает все и понимает, что он хочет показать.
— Нет! — Она пытается отвернуться, но он держит. Растягивает ей веки, пальцы давят и давят, но голос по-прежнему мягок.
— Посмотри, — уговаривает он и давит, давит. — Смотри.
И она открывает глаза.
Кэроу учащенно дышала. Это был один из тех снов, что умещаются между секундами, доказывая, что у сна своя реальность: время сжимается и разбухает, моргнешь — и проходит жизнь, дрогнут ресницы — и сгорают дотла города. Она сидела за столом. Разве она спала? Кэроу вздрогнула и выронила тигриный зуб. Руки взметнулись к глазам, веки все еще чувствовали прикосновение пальцев Акивы.
Сон… Когда же она успела заснуть? Сны кружили над ней, как стервятники, только и ждали, пока она выключится. Кэроу опустила руки, пытаясь успокоить бешеный стук сердца. Бояться больше нечего. Самое худшее она уже видела.
Легко избавиться от страха, но не от гнева. Во сне все казалось таким близким, родным… и это после всего, что случилось! Ложь, наглая ложь. Акива чужой. То чувство проскользнуло из другой жизни — жизни Мадригал из племени киринов, которая полюбила ангела и которую убили за это. Но больше она не Мадригал и не химера. Она Кэроу. Человек.
Как бы.
Времени на сны не было.
На столе при тусклом свете двух свечей лежало ожерелье. В нем чередовались зубы человека и оленя, бусины сердолика, восьмигранные обрезки железа, полые косточки летучих мышей. Ожерелье асимметрично, с одной стороны был зуб тигра, с другой — нет. Кэроу его выронила и теперь он, наверное, под столом.
Асимметрия в ожерельях не сулила ничего хорошего. Каждый элемент — зуб, бусина и кость — отражался на итоговом теле, малейший недочет вел к увечью.
Кэроу отодвинула стул и полезла под стол. На холодном глинобитном полу обнаружился мышиный помет, обрезки жгута и что-то влажное. Кэроу понадеялась, что это всего лишь виноградина закатилась под стол. «Пусть лучше останется тайной», — решила она и продолжила поиски. Зуба нигде не оказалось.
Зуб, ты где?
Запасного тоже не было. Потерянный зуб, добытый в Праге пару дней назад, — пара тому, в ожерелье.
«Извини, что тебе не хватило ноги, Амзаллаг. Я потеряла зуб», — представив себе такой разговор, Кэроу рассмеялась — слабо и устало. С Амзаллагом все закончилось бы предсказуемо. Скорее всего он не стал бы жаловаться. Его воскрешали в бесчисленном множестве тел, и к недостаче он отнесся бы стоически (каламбур нечаянный). Обошелся бы без ноги. Однако не все помнили, что Кэроу только учится. На прошлой неделе она сотворила грифону Минасу чересчур маленькие крылья, он не смог взлететь и повел себя не слишком сдержанно.
— Бримстоун никогда не совершил бы такую глупую ошибку, — прошипел он.
Кэроу хотела ответить, как взрослый серьезный человек.
Ага.
Да, Бримстоун не совершил бы такую глупую ошибку, но воскрешение — не точная наука, а соотношение веса и размера крыла — как раз наоборот. Если бы Кэроу знала, кем станет, когда вырастет, она бы уделяла внимание другим предметам в школе. Она художница, а не конструктор.