Лара - Смолл Бертрис. Страница 64

— Просыпайся, соня. — Лара положила руку на плечо Носс. — Я спущусь вниз. Собирайся, я жду тебя.

В ответ девушка что-то пробурчала.

В доме уже суетились слуги, они мыли, подметали и убирали. Завидев Лару, Бера подошла к ней и улыбнулась.

— Я была уверена, что девушка из города, да еще та, что провела много времени в замке принца Калига, встает поздно. Пойдем завтракать. Вартан тоже сейчас придет. Он пошел в конюшни поговорить с конюхами. Твой конь и кобыла Носс перепугали их чем-то, и теперь они отказываются подходить к лошадям.

— Даграс, мой жеребец, бывает очень болтлив, — объяснила Лара. — Но кобыла Носс Сакари обычно молчалива. Их подарил нам принц Калиг, мой любовник.

— Он просил тебя уйти? — спросила Бера.

— Нет, но он понимал, что у меня есть предназначение. Так глупо звучит, но об этом твердят все, кого я знаю. Сам же я понятия не имею, о чем идет речь. Так говорила мама, и бабушка, и Этне, моя хранительница.

— А кто твоя мать? — поинтересовалась Бера, разглядывая красавицу Лару, которая вчера совсем не показалась ей привлекательной. Сегодня, в эффектном платье, посвежевшая, она стала совсем другой.

— Мою матушку зовут Илона. После смерти бабушки Мивы она стала королевой лесных фей и эльфов. Мой отец человек. Он был простым солдатом, а теперь Доблестный Рыцарь. Уверена, Вартан рассказал вам мою историю.

— Рассказал, — кивнула Бера. — Ты много страдала, дитя мое, но выжила и не пала духом, как я вижу. Не сомневаюсь, у тебя есть миссия, которую ты обязана выполнить. Но какое это имеет отношение к Дальноземью?

Лара пожала плечами:

— Не знаю. У меня был выбор, отправиться сюда или в Прибрежную провинцию. Я выбрала Дальноземье. Что-то в душе подсказывало, что так будет правильно. Если бы нам не повстречался Вартан и его люди, мы бы до сих пор скакали по равнине.

— Небесный распорядитель всегда ведет нас туда, куда нужно.

— Доброе утро! — в залу вошел Вартан и поцеловал мать. Посмотрев на Лару, он воскликнул: — Как ты прекрасна! Великолепна!

— Приятно, но и грустно слышать, — сказала она с улыбкой. — Я не показалась тебе привлекательной при первой встрече?

— Ты казалась хорошенькой, — медленно ответил мужчина. — Пожалуй, немного грозной с мечом за спиной, которым, как сразу заявила, неплохо владеешь. Но ничего более. Но этим утром твоя красота ослепила меня, Лара, дочь Джона Быстрый Меч.

Девушка покраснела от удовольствия и потупила взгляд.

— Возможно, мне лучше всегда носить мужской костюм из кожи, милорд, чтобы не быть повинной в твоей слепоте. — Она подняла голову и улыбнулась. — Мои лошади напугали конюших. Прошу простить меня, ведь ты был так добр к нам.

— Один жеребец был груб с Сакари, и Даграс поставил его на место, выражаясь при этом весьма невежливо. — Вартан улыбнулся. — Вообще-то Даграс был совершенно прав. Я объяснил слугам, что лошади твои волшебные, поэтому с ними нужно обращаться особенно внимательно. Еще я попросил Даграса по возможности больше никого не пугать. Все уладилось. Не хочешь покататься верхом после завтрака? Несколько дней я буду ездить по деревням, и твоя компания мне будет очень приятна.

Лара хотела было отказаться, но потом согласно кивнула:

— С удовольствием, милорд. — У нее нет никаких неотложных дел, интересно узнать, все ли деревни Вартана так благополучны. Почему Высший совет постоянно твердит, что люди в Дальноземье дикие варвары, не признающие закон? Или Вартан исключение из правил? Она должна найти ответы на многие вопросы, а сидя в доме и общаясь лишь с матерью Вартана, она ничего не узнает.

Полусонная Носс вошла в залу, когда слуги уже разносили еду. Бера завела разговор с Ларой, а Носс понемногу просыпалась, горячий завтрак и холодный сидр взбодрили девушку. Бера предложила Носс провести день с ней, и та вопросительно посмотрела на старшую подругу.

— Можно? — спросила Носс.

— Разумеется. Я уеду с лордом Вартаном, но тебе совсем не обязательно ехать с нами. Оставайся с Берой. Ты не так любишь верховую езду, как я, а нам еще предстоит много времени провести в седле.

— Ты умеешь ткать? — поинтересовалась Бера.

— Да, матушка учила меня, — ответила Носс, и они принялись увлеченно обсуждать качество нити и орнамент.

— Матушка присматривается к Носс, — прошептал Вартан. — Для моего кузена Лиама.

— Того рыжеволосого парня, что ухаживал за ней?

— Да, того самого.

— Носс совсем девочка. Ты должен отговорить от этой затеи мать и кузена. Я не позволю насильно заставить Носс выйти замуж в таком юном возрасте.

— Никто в моих владениях никого не заставляет, — возразил Вартан. — Я не такой дикарь, как те, среди которых выросла ты, Лара, дочь Джона Быстрый Меч. Лиаму достаточно получить расположение Носс, чтобы быть уверенным, что, достигнув определенного возраста, она станет его женой.

— Но мы не задержимся у вас более двух дней, — возразила Лара.

— А куда ты пойдешь?

— Не знаю, — раздраженно ответила она.

— Тебе здесь не нравится и ты хочешь нас покинуть так скоро?

— Нет, дело совсем не в этом, милорд.

— У тебя есть предназначение. — Он взял ее маленькую ладонь в свои крупные руки. — Я знаю это, Лара, и не буду идти против твоей судьбы. Но ведь ты можешь остаться со мной, пока миссия вновь не позовет тебя в дорогу?

— Ты меня смущаешь, — простонала Лара.

— Тогда пойди сними этот наряд, который так заманчиво подчеркивает красоту твоего тела, надень кожаный костюм — и в путь. Я предупредил Носс, что нас не будет две ночи, чтобы не беспокоилась. Ей будет хорошо с матушкой.

— А почему нас не будет две ночи? — Дыхание участилось, его слова о платье взволновали ее.

— Нам надо посетить шесть деревень. Каждый лунный цикл я наведываюсь в деревни, чтобы убедиться, что все в порядке, вершу суд, если есть необходимость, решаю споры, — объяснял Вартан. — Я лорд, глава клана Фиакр, это моя обязанность — заботиться о людях.

— Сейчас переоденусь.

— Буду ждать тебя на конюшне, — сказал Вартан.

Лара выбежала из залы и вернулась в маленькую спальню, где они с Носс провели ночь. Издалека дом показался ей небольшим, но, очутившись внутри, она поняла, что его основная часть расположена в подземных этажах. Одно крыло дома было одноэтажным, а другое двухэтажным. Лара сбросила платье, надела кожаный костюм и сапоги. На голову она повязала зеленый платок и, спустившись вниз, отправилась на конюшню.

Вартан ждал ее в стойле Даграса.

— Доброе утро, — сказала Лара, погладив рукой бархатистую морду.

Конь фыркнул, и его темные глаза сверкнули.

— Я сказал Сакари, что мы уедем на несколько дней, но Носс остается здесь, — объяснил Вартан. — Не хочу, чтобы она опять испугалась.

Даграс посмотрел на главу клана.

— Весьма предусмотрительно, милорд, — с почтением произнес он.

Вартан кивнул и вывел из стойла своего скакуна. Они выехали на двор вместе, ласковое утреннее солнце освещало им путь. Деревенские жители приветствовали их веселыми возгласами, и Лара еще раз поразилась чистоте и уюту Камдина.

— Сначала поедем в Орлег, — сказал Вартан. — Там никогда не бывает проблем, поэтому успеем сегодня посетить еще Ликс и Скур.

— Все твои деревни такие благоустроенные? — поинтересовалась Лара. — Как живут эти люди?

— Богатство клана Фиакр дала нам земля. Люди занимаются земледелием и скотоводством. Каждый клан по-своему получает доходы.

— А сколько всего у вас кланов?

— Восемь, включая Фиакр. Тормод и Пиарас живут на севере. Они занимаются добычей полезных металлов и самоцветов. Они строго следят за порядком на своей земле. Клан Ахи разводит лошадей. Филан — овец. Мужчины клана Гитта известны своей силой, но и они занимаются фермерством. Блатма выращивает зерно и цветы. Девин — самый маленький из всех — клан менестрелей. Одного ты видела вчера.

— А где расположено ваше правительство? — спросила Лара.

— У каждого клана свое правительство.