Лара - Смолл Бертрис. Страница 66
— Тогда на полу лягу я. — Она сдернула покрывало.
Одной рукой он взял у нее покрывало, а другой привлек к себе, крепко прижав к груди.
— Думаешь, я завлек тебя, Лара, дочь Джона Быстрый Меч, в одну из своих дальних деревень, чтобы соблазнить? Неужели я похож на человека, способного провести первую ночь с женщиной в чужом доме на чужой постели? — Его синие глаза впились в нее. — Если бы я хотел только лечь с тобой, то мог сделать это, еще когда мы встретились на равнине. Если мы решим провести ночь вместе, Лара, дочь Джона Быстрый Меч, то лишь потому, что оба хотим этого. Чему бы тебя ни учили в Хетаре, но я не дикарь, умеющий лишь насиловать и убивать. А теперь ложись в постель, где мы будем спать вместе. Ночи в начале осени бывают холодными. — Он приподнял ее голову и поцеловал.
Лара подчинилась, но не смогла сдержаться и произнесла:
— Я просто хочу, чтобы ты понял, что я не обычная женщина для удовольствий, милорд Вартан.
— Нет, — резко ответил он. — Ты не можешь быть обычной. У тебя есть предназначение. — Затем он лег, повернувшись к ней спиной.
Какой гордый!Эта мысль поразила Лару. Она никогда не встречала людей с таким чувством собственного достоинства.
Она потянулась к кулону.
— Он очень уверенный в себе, — ответила Этне. — Мне он нравится.
— Но у меня есть миссия, которую я должна исполнить, — раздраженно ответила Лара.
— Возможно, и он часть этого. Тогда зачем судьба привела тебя в Дальноземье? И почему ты так прекрасно вписываешься в его мир? Не позволяй своей гордости все изменить. Помни, что принц-тень учил тебя внимательно оценить ситуацию, прежде чем действовать. С этим мужчиной ты забыла обо всем, дитя мое. Неужели ты влюбилась?
— Феи никогда не влюбляются, ты же знаешь.
— Но ты все же наполовину фея, — напомнила Этне. — В тебе много человеческого, Лара. Не стоит отвергать это. Но знай, что и феи тоже влюбляются. Твоя мать была влюблена в твоего отца так сильно, что не смогла найти себе мужа и родить ребенка.
— Но она ведь родит от Таноса, Этне? И ты меня покинешь? — заволновалась Лара.
— Следующей весной у тебя появится брат, но я буду с тобой. Я храню тебя по воле твоей матери, и так будет всегда, дитя мое. А теперь засыпай. Мужчина рядом давно видит сны.
Огонь внутри кулона вспыхнул, а затем превратился в едва различимую золотистую точку.
Лара лежала с открытыми глазами. Рядом спокойно спал Вартан. Она вспомнила все, что сказала ему, и почувствовала себя ужасно глупо. Почему она решила, что он хочет разделить с ней ложе? Он ни разу даже не намекнул. Лара вынуждена была признаться себе, что не доверяет мужчинам. Собственный отец продал ее в рабство ради достижения благополучия, и она согласилась из-за любви к нему. Сейчас же она задавалась вопросом, а любил ли он ее когда-нибудь, или ее лицо всегда было для него лишь горьким напоминанием об Илоне? Джон был хорошим отцом. Лара не должна жаловаться. Он ведь никогда ее не бил.
Но опыт общения с лесными лордами оставил в душе след. Лара знала, что стала жестче, это был единственный способ пережить грубое к себе отношение. Только Ог был к ней добр, без него ей никогда бы не получить свободу. Калиг был нежным, терпеливым и щедрым. Он научил ее понимать страсть. Но их связь была скорее любовной, ее нельзя назвать полноценными отношениями между мужчиной и женщиной. Была ли это та самая любовь, о которой говорят люди?
Утром жена Эвина от души накормила их овсянкой, яичницей с ветчиной и свежим хлебом. Она завернула несколько кусков мяса и хлеба в салфетку, чтобы они могли перекусить в пути, пока не доберутся до деревни Доан.
Они скакали все утро, остановившись лишь пообедать. Кроме мяса и хлеба в кульке, собранном женой старосты, оказались также фрукты и сыр. Они сидели на траве и наблюдали за пасущимися животными. Вартан попросил рассказать ему о жизни в городе. Лара была удивлена его интересом, но не подала виду. Он слушал ее с любопытством и, когда рассказ был окончен, протянул ей кусочек спелой груши. Сок брызнул в стороны и стекал по щеке. Вартан потянулся к ней и осторожно слизнул несколько капель.
— Не безобразничай, милорд, — строго сказала Лара.
— Я навсегда запомню, что у твоего тела вкус спелой груши, — прошептал он.
— Что ты хочешь от меня, Вартан из клана Фиакр?
— Всего!
— Я не могу дать тебе все.
— Можешь. И однажды дашь. — В его голосе было столько уверенности, что Лара опешила.
— Нам пора. — Она встала и свистнула Даграса.
— Оставить остальные груши на вечер?
— Как хочешь. — Лара чувствовала, что краснеет, и поспешила вскочить в седло.
Вартан хитро улыбнулся и промолчал.
К полудню они добрались до еще одной процветающей деревни. Остановившись лишь для того, чтобы убедиться, что все в порядке, они поскакали в Калум, где тоже все было спокойно, а довольные жизнью жители с восторгом приветствовали правителя. В последней деревне, Ривален, их встречала женщина-староста по имени Шолех. Она была высокой и рыжеволосой, длинные волосы спадали до бедер.
— Милорд! Добро пожаловать! Я и не знала, ждать ли тебя сегодня. Мы слышали, что ты ездишь по деревням.
Вартан спрыгнул на землю и обнял Шолех.
— С каждым разом, девушка, тебя все больше в моих объятиях. — Он громко чмокнул ее в щеку.
Шолех загоготала:
— Да ну тебя! У меня уже полно детей, которых надо растить и воспитывать. — Она перевела взгляд на Лару: — А кто эта красавица, Вартан, лорд клана Фиакр? Она фея, или у меня что-то со зрением?
— Это Лара, дочь Джона Быстрый Меч, и она лишь наполовину фея. — Вартан обхватил Лару за талию и опустил на землю. — В конце концов она будет моей женой.
— В конце концов я разрублю тебя пополам, — вскипела Лара.
Шолех засмеялась и обняла девушку за плечи.
— Думаю, ты мне понравишься, Лара, дочь Джона Быстрый Меч. Секрет благополучного брака в том, чтобы никогда не позволять мужчине чувствовать над собой превосходство. Прошу в мой дом. Вы самые дорогие гости! — Она прошла вперед, продолжая обнимать Лару.
Дом был вполне просторным, с высокой остроконечной крышей. Большая комната внутри отапливалась камином, в котором потрескивали поленья, источая приятный аромат. Не успели они рассесться за столом, как слуги поспешили уставить его блюдами. Лара была поражена столь щедрым приемом. Здесь была свежая форель и лосось из реки, протекавшей через Ривален, говядина, ветчина, утка, каплун и кролик, тушеные листья салата, спаржа, свежий хлеб, несколько сортов сыра и сливочное масло. Из напитков им предложили эль и фрин.
— Шолех моя родственница, — объяснил Вартан, заметив удивление Лары. — Я ее кузен. Она вдова последнего старосты. Когда он умер, мы просили ее взять на себя обязанности мужа.
— Но она женщина. — Лара была в недоумении.
— Мудрая женщина, — поправил ее Вартан. — Разве в Хетаре женщины не занимают ответственные должности?
— Нет, — ответила Лара. — Они всегда отчитываются в своих действиях перед мужчинами. Например, госпожи гильдии женщин для удовольствий не владеют Домами, которыми управляют. Они всегда принадлежат богачам, а они мужчины.
— Так кто же управляет Домами удовольствий? — спросила Шолех, услышав их разговор.
— Госпожи гильдии. Это их обязанность.
— Значит, эти женщины день за днем следят за порядком? За здоровьем девушек? Именно они заказывают продукты, вино и все прочее, позволяя при этом владельцам забирать себе прибыль? — заключила Шолех. — Не уверена, что мне это нравится.
— Мы так живем, — сказала Лара. — Разве ты не отчитываешься за происходящее в деревне перед лордом Вартаном?
— Это совсем другое, — возразила Шолех. — Ривален мой. Это часть собственности клана Фиакр, а Вартан, как глава, обязан защищать нас в случае войны. Я предана ему, но остаюсь свободной женщиной с собственной землей.
— Я о таком никогда не слышала, — призналась Лара. — Это намного лучше распорядка в городе. — Лара вновь подумала, что жителей Дальноземья ни в каком смысле нельзя назвать варварами. Возможно, клан Фиакр отличается от остальных. Скорее всего, дело как раз в том, что они исключение.