Лара - Смолл Бертрис. Страница 65
— А кто же решает споры между семьями? — удивилась девушка. — Для этого и создан наш Высший совет, милорд. У вас есть такой?
— Споры между кланами случаются крайне редко, Лара. С чего им быть? Границы, разделяющие наши земли, давно установлены. Члены кланов свободно женятся на людях из других семей. Мы все живем благополучно. Северные кланы снабжают нас металлом и камнями, которыми мы украшаем одежду. А мы в ответ даем им все необходимое, что производим. Нам не на что жаловаться. Мы счастливы.
— Но система управления должна существовать, милорд, — настаивала Лара. — Кто создает правила для кланов?
— В каждом клане есть свой глава. В каждой деревне есть староста, отвечающий перед главой клана. Когда он умирает или решает сложить с себя обязанности, мы выбираем старшего из членов клана, не имеет значения, мужчина это или женщина. Конечно, мы стараемся избрать того, кто наилучшим образом подходит для такой роли. Предыдущим главой клана был мой дядя, отец Лиама.
— Почему же потом не выбрали самого Лиама? — спросила Лара.
— Он был моложе меня и не считал возможным брать на себя такую ответственность. Когда-то главой клана был мой дед. Теперь выбрали меня. Я уже пять лет управляю Фиакром.
Деревня Камдин осталась далеко позади, они неспешно ехали по тропинке, разрезающей густой зеленый ковер равнины. Подняв голову, Лара увидела кружащего в небе сокола и не смогла не задуматься, был ли это Калиг. Она поспешила выкинуть из головы глупые мысли. Пустыня не так близко от Дальноземья. Принц Калиг стал ее прошлым. Она искоса посмотрела на Вартана из-под ресниц. Его грубая красота притягивала, и Лара подумала, что ей могли бы понравиться его ласки. Щеки покрылись румянцем.
Наконец впереди показались крыши домов. Эта деревня, пожалуй, больше Камдин, но не менее благоустроенная.
— Она называется Орлег, — сказал Вартан. — Мне предстоит здесь решить один вопрос. Вдовец надумал жениться, а никто не хочет отдавать за него свою дочь. Надо разобраться, в чем причина, и решить проблему.
Жители приветствовали главу клана восторженными возгласами. Он прошел в дом старосты и уселся за большой стол в центре комнаты. Скалли, староста, велел заявителю изложить свою жалобу. Пол оказался мужчиной, вступившим в шестое десятилетие. Он потерял жену год назад и собрался жениться. Однако деревенские жители не спешили отдавать за него своих дочерей. Он умолял главу клана найти ему жену, которая ухаживала бы за ним в старости.
От лица жителей деревни выступил Скалли. Пол был стар. Молодые девушки не хотят идти за него. Им нужен молодой сильный мужчина, от которого можно родить детей и не краснеть у колодца, когда идешь за водой. Ни один отец в Орлег не станет принуждать свою дочь к браку со стариком. К тому же он был небогат, денег ему хватит лишь на то, чтобы не умереть с голоду, когда он не сможет работать.
— Я должен все обдумать, — сказал Вартан. — Принесите мне что-нибудь попить. — Он посмотрел на Лару и кивнул ей, подзывая подойти. — Как бы ты поступила в этом случае, Лара, дочь Джона Быстрый Меч? — спросил Вартан, когда она села рядом с ним.
— Спросила бы старосту, нет ли в деревне вдовы, которая согласится выйти замуж за Пола, — ответила девушка. — Если у него нет детей, то в таком возрасте они вряд ли появятся. Ему не нужна молодая жена. Ему нужна кухарка, экономка и подруга. А что он может дать молодой женщине, кроме несчастья?
— Разумное решение, Лара, дочь Джона Быстрый Меч, — сказал Вартан и отхлебнул из поднесенного ему кубка, а затем предложил и Ларе сделать глоток.
«Как мне легко с этим мужчиной», — подумала она. Они знакомы совсем недавно, но ей очень хорошо рядом с Вартаном из клана Фиакр.
Когда кубок опустел, она удалилась и стала наблюдать, как он разрешит проблему между Полом и жителями деревни. Сначала Вартан подозвал Скалли и несколько минут о чем-то тихо с ним перешептывался. Старейшина слушал и кивал улыбаясь, а затем подозвал еще одного мужчину. Вскоре тот отошел и направился к толпе деревенских жителей. Через некоторое время он вывел вперед трех женщин. Скалли и Вартан переговорили с ними, а затем потребовали тишины.
— Пол из Орлег, — начал Вартан, — ты ищешь жену, которая была бы рядом с тобой в старости, так?
— Да, милорд.
— Тогда выбери одну из этих трех вдов. Они все порядочные женщины, и мужья были счастливы с ними, — продолжал Вартан. — Отцы не хотят отдавать за тебя молодых девушек, а те, в свою очередь, не хотят делить ложе со стариком. Я с этим согласен. Тебе нужна женщина, которая будет кормить тебя и ухаживать в случае болезни. Вот три достойные женщины, которые согласны провести с тобой остаток жизни. Если готов вновь жениться, выбери одну из них.
Пол оглядел женщин и произнес:
— Я выбираю Корлисс.
— Корлисс, ты согласна? — спросил Вартан.
— Да, милорд, — ответила толстушка-вдова.
— Тогда подойдите, и я соединю вас. — Корлисс и Пол подошли к главе клана. — Союз между мужчиной и женщиной заключается с благословения Небесного распорядителя. Муж обязан заботиться о жене, а жена о муже. Согласен ли ты, Пол, заботиться о Корлисс и относиться к ней с должным уважением и добротой?
— Да, милорд.
— А ты, Корлисс, согласна ли заботиться о Поле и относиться к нему с уважением и добротой?
— Да, милорд, — прошептала вдова.
— Союз заключен перед всевидящим оком Небесного распорядителя. Отныне вы муж и жена, — объявил Вартан. Он вытащил из кармана монету и протянул невесте. — На счастье, — сказал он и поцеловал женщину в щеку. Затем пожал руку Полу.
— Благодарю, милорд, — поклонился молодой муж, и они с женой покинули дом старейшины, смеясь и весело болтая.
— Достойное решение столь серьезной проблемы, милорд, — сказал Скалли.
Вартан посмотрел на Лару:
— Благодарю, миледи.
— Это обычный здравый смысл, — пожала плечом Лара. — Иногда требуется свежий взгляд новичка, чтобы разглядеть тропу между деревьями. — Она улыбнулась.
Покинув Орлег, они отправились в Ликс. На пути им попадались стада откормленных ухоженных животных, пасущихся на зеленых лугах. И опять деревня показалась Ларе благополучной и процветающей. Проблем у жителей не было, и вскоре они уже направлялись в Скур, расположенный на берегу реки. Староста деревни, Эвин, был озабочен тем, что последние несколько дней рыба в реке дохла. Он запретил ее есть, но беспокоился, что и вода может быть отравлена.
— Где берет начало река? — спросил Вартан.
— На севере, милорд. В горах, принадлежащих кланам Пиарас и Тормод.
— Необходимо отправить кого-то на север и все выяснить. Я этим займусь, — обещал Вартан. — В деревне есть колодец?
— Да, милорд. Он никак не связан с рекой, — ответил Эвин.
— Скажи людям, чтобы не подходили к реке, пока мы все не выясним.
— Не изволишь ли остаться на ночь, милорд? — поклонился Эвин.
— Пожалуй. Знакомься, это Лара, дочь Джона Быстрый Меч, моя гостья в Камдине.
— Ты из Хетара, — сказал Эвин.
— Мы все из Хетара, — заметила Лара.
— В городе так не думают.
— Значит, они глупцы, а мнение глупцов меня не заботит, — ответила Лара.
Солнце быстро скрылось за горизонтом, что было типично для Дальноземья. Жена Эвина пригласила гостей ужинать, продолжая суетиться и поторапливать слуг. Вартан похвалил выбор блюд, и женщина покраснела от удовольствия. После ужина главу клана Фиакр и его спутницу проводили в главную спальню и пожелали спокойной ночи.
Лара огляделась. В комнате была одна-единственная кровать.
— Где ты будешь спать? — спросила она Вартана. — На полу или на кровати?
— Мы оба будем спать на кровати, — ответил он беззаботным тоном.
— Я еще не предлагала тебе разделить со мной ложе, милорд Вартан.
— Я и не просил об этом, — обескураженно ответил тот.
— Значит, кто-то из нас должен спать на полу, — настаивала Лара.
— Зачем? Кровать достаточно широкая. Эвин с женой уступили нам свою спальню, Лара, дочь Джона Быстрый Меч.