Хуан Дьявол (ЛП) - Адамс Браво Каридад. Страница 61
- Я чувствую разочарование. Лично я не думаю, что могу чем-нибудь послужить…
- Не говорите так. Конечно же вы измучены, истощены… Мне уже рассказали о вашей ране, которой не хватило чуть-чуть, чтобы стать смертельной… Мне нужно напитать вас оптимизмом… Именно на этой карте мне только что указали места, где есть усадьбы… Долина Чико и Кампо Реаль имеют привилегированное положение… У них есть все условия, чтобы снова их использовать…
Ренато встал, страдая от невыносимых усилий. Его дрожащая рука трогала бумаги, что были в его жакете, и он остановил взгляд на широком столе, отягощенном бумагами, пока новый глава смотрел на него удивленно, и спросил:
- Вам плохо? Что с вами?
- Что это за список?
- А! В нем указаны мужчины и женщины, которые отличились тем, что помогали ближним… Сеньора Мольнар, к которой вы проявили такой интерес, среди первых. Вы встретили ее, наконец? Смогли поговорить с ней? Я еще не смог поприветствовать ее…
Ренато колебался. Его дрожащая белая рука поднялась, чтобы вытереть потные виски и лоб. Через разрушенную стену он видел искаженное лицо Моники, глаза, остановившиеся на нем, полные упрека… Он видел движения круглой головы старого Ноэля… Горькая пена поднималась к его губам, но удар более жестокий, чем другие, одержал верх над его сердцем, заставив его успокоиться, подняться с уверенным выражением кабальеро:
- Сеньор губернатор, разрешите мне представить сеньору де Мольнар? Она кажется такой нетерпеливой, чтобы поприветствовать вас. Вы позволите мне впустить ее? – и не ожидая ответа главы, повысил голос, и, отойдя на несколько шагов, пригласил: - Моника… Ноэль! Проходите…! Сеньор Херардо де Воклен, новый губернатор Мартиники… Моника де Мольнар…
- Ваше Превосходительство… - поздоровалась смущенная Моника.
- Целую вашу руку, - ответил галантно губернатор. – Мне говорили о вас, как об ангеле милосердия; но я не мог и заподозрить, что, к тому же, вы такая молодая и красивая…
- Педро Ноэля, думаю, тоже нужно представить, - продолжал Ренато. – Это был один из самых верных помощников Франсиско Д`Отремон, моего покойного отца. В последнее время мы были в ссоре из-за семейных разногласий, с которыми сегодня я хочу покончить…
- Сегодня…! – порывисто воскликнула Моника.
- Прости меня, что еще не дал тебе слова, Моника, - извинился Ренато. – И простите вы, Ваше Превосходительство, что злоупотребляю вашей добротой. Почти все время я говорил за сеньору де Мольнар, попросив отыскать человека, что находился рядом с Крепостью Сан-Луи…
- И вы сами отдали приказ солдатам, - подтвердил губернатор. – Уверен, он не опоздает…
- Они недавно прибыли. Вы позволите Вашему Превосходительству привести их? – и удаляясь на несколько шагов, с согласия губернатора, Ренато приказал: - Введите задержанного, сержант! Подойди, Хуан…
Губернатор повернулся к нему, очень удивленный. Его взгляд пробежал с любопытством и изумлением по гордому мужчине, который пришел вместе с солдатами, разглядывая его от обнаженной груди до босых ног, спрашивая:
- Кто этот человек? Неужели…?
- Немного терпения, - просил Ренато любезным тоном. – Я объясню Вашему Превосходительству через минуту. Перед этим, я сделаю заявление. Мне рассказали, что ваша большая программа поможет тем, кто остался на Мартинике, не так ли? Вы говорили о том, чтобы предоставить всем условия…
- Да… конечно… И даже распределить земли, оставшиеся без хозяина. Среди них считался Кампо Реаль. Теперь, к счастью…
- К счастью, ситуация изменилась. Вы ждете, что земли, самые богатые на острове, снова будут использоваться, не так ли?
- Конечно и внушить вам нужный оптимизм, чтобы вы остались здесь…
- И я говорю вам лично, не рассчитывайте на меня. Но у меня есть кандидат… Я не останусь на Мартинике, сеньор губернатор. Я буду одним из тех, кто уедет, отдалится, предпочтет сбежать… Я из группы трусливых…
- Я так не думаю, сеньор Д`Отремон, но…
- На первом же доступном корабле я вернусь во Францию. У меня там осталось наследство Валуа, принадлежащее матери. Я лично его заберу…
- Но… я не понимаю… Этот человек…?
- Позвольте объяснить вам. Я из тех немногих, кто, по случайности смог сохранить свои бумаги… Они в моем портфеле, рядом с большим количеством денег, которые кое-кто вернул мне, сохранив мне жизнь. Надеюсь, с этим свидетельством, и с подписью нотариуса Ноэля, мы сможем восстановить того человека, который в катастрофе потерял все документы…
Он медленно посмотрел на Хуана. Возможно ожидая слов с его губ, которые теперь были бледными, суровыми и сжатыми. Вдруг замолчали Моника и Педро Ноэль, растерянные от этих слов, и Ренато вздохнул, словно хватая воздух, чтобы закончить:
- Долина Чико и Кампо Реаль – это мое желание, чтобы они были немедленно переданы человеку, которому причитаются по праву, выполняя таким образом, волю моего отца. Дон Педро Ноэль это знает…
- Что я знаю? – спросил тот, удивленный.
- То, чего мой отец хотел всегда… Человека, в чьих руках он хотел видеть Кампо Реаль… Человека, которого по ошибке задержали солдаты, когда речь шла только о том, чтобы привести вещи в порядок…
- По ошибке? – спросила Моника растерянно.
- Да, Моника. Я знаю, что ты хотела мне сказать, когда вошла. Я читал это в твоих обезумевших глазах, видел это у нашего доброго Ноэля. А теперь, отвечая на ваш вопрос, Ваше Превосходительство: Долина Чико и Кампо Реаль должна быть законно передана моему брату…
- Что вы говорите? Вашему брату? – поразился губернатор.
- Я не единственный, Ваше Превосходительство, хотя я так думал; он тоже единственный выживший из семьи, чье исчезновение вас опечалило. Перед вами стоит этот человек: Хуан Франсиско Д`Отремон, мой брат!
- Но… - начала протестовать Моника.
- Не возражай больше, Моника. С моей стороны, эти усадьбы – мой подарок на свадьбу… Потому что есть кое-что, что мы не сказали Вашему Превосходительству: причина моего глубокого интереса к Монике де Мольнар в том, что она невеста моего брата…
Моника, Хуан и Ноэль повернулись к человеку, бледному и истощенному, за чьей спиной только что закрылись двери кабинета нового губернатора Мартиники, и благодарный голос Моники теперь проговорил:
- Ренато, то, что ты сделал…
- То, что ты сделал – это благородно, сын мой! – довершил Ноэль со слезами на глазах.
- Нет, Ноэль. Благородным был Хуан, - отверг Ренато. – Благородным был вдвойне, втройне, потому что рисковал жизнью, чтобы вытащить меня из кипящего ада… Благородным был, когда спасал меня, когда я преследовал тебя как злейшего из врагов, Хуан… Благородным был, когда лечил мои раны, нес меня на руках через опустошение и смерть, и еще более благородным, когда сохранил для меня эти бумаги, приговаривавшие его. Как ты мог это сделать? Как ты мог найти великодушие и благородство в глубине души?
- Пожалуйста, замолчи, - просил Хуан, не владея собой. – То, что ты сделал... Но нет... я не могу принять это... Это слишком...
- Почему слишком? Ты отвергаешь волю нашего отца? Нашего отца, Хуан, нашего… Он всегда тебя признавал, как сына… Сотри ярость, что еще может хранить твоя душа… Думаю, что никогда я не мог сказать его последних слов, когда он просил меня найти тебя и помогать тебе во всем, что тебе нужно… Если бы смерть не оборвала преждевременно его жизнь, ты бы рос, как сын, с ним… Как самый любимый сын…
- Нет, Ренато! – отвергал Хуан.
- Сын женщины, которую он очень любил… Подумай об этом, и возможно сможешь простить злость моей бедной матери… Как видишь, она ничего не дала тебе из того, что ты заслуживал, заработал, не могу отрицать этого… Даже Монику ты спас, Хуан… Твоя любовь перенесла ее из Мыса Дьявола, и твое великодушие – на горы Парнас… Если бы ты оставил ее со мной, то ее молодость и красота превратились в пепел, как и все, что я любил, как и все, кто меня любил: моя мать и…
Он сжал губы, опустив голову, чувствуя жгучее горькое воспоминание. Затем снова протянул руки к Монике с поспешным выражением: