Собрание сочинений. Том 6 - де Вега Лопе Феликс Карпио. Страница 42

(Схватывает Камиллу.)

Камилла

О, кто ты, кто ты?

Руфино

Пусть безмолвно
Ответят ноги за меня.
Я в этом случае ногам
Свое предоставляю слово.

Камилла

Аурелья, люди, Амадей,
Солдаты!

Руфино

Чтоб мне знатность вновь
Вернула дерзкая отвага,
Быстрее крыльев станут ноги.

Руфино уносит Камиллу. Вбегают конетабль Амадей, Аурелия, Отавио и Макаррон.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Конетабль Амадей, Аурелия, Отавио, Макаррон.

Амадей

Принцесса кличет нас… О небо!..
Похитили!.. Ее уносит
Какой-то человек… Сажает
Он на коня ее… и конь
В крылатом беге не щадит
Бока свои и камни. Войско!
Скорей за ним, за ним! В погоню!

Аурелия

Ты, Амадей, вели тревогу
Трубить.

Отавио

Беда, беда!

Аурелия

Несчастье!

Отавио

Преодолеть берусь я горы.
За ними следом!

Макаррон

Невозможно
Нагнать коня!

Отавио

Предатель злой!
Пусть города твои и села
Меня страшатся!

Макаррон

А меня —
Твои харчевни с погребами!

Все уходят.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

ПОКОЙ ВО ДВОРЦЕ В НЕАПОЛЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Камилла, Руфино.

Камилла

Скажи, смельчак: как мог ты взяться
Безумье дерзкое свершить?

Руфино

Утратил я охоту жить,
Я смерти перестал бояться.
Свершает подвиги, кто смел,
Ему всегда, во всем удача.
Свершенье ж трудных дел — задача
Несчастных, вечный их удел.

Камилла

Да! Но свершил легко и скоро
Ты похищение мое.
К чему ж отчаянье твое?

Руфино

Конечно, ты права, сеньора:
Несчастный в смерти лишь одной
Всегда находит утешенье,
Я смерть искал… Вот объясненье
Тебе решимости такой.

Камилла

Каков был повод?

Руфино

Обещанье
Захватчику за твой полон
Дать все, что ни попросит он
В Неаполе.

Камилла

Так злодеянье
И низкий интерес — твоей
Тоски причина?

Руфино

Что ж иное?
Найди чудовище другое
Неумолимей и страшней.

Камилла

Скажи: ужели было б хуже?
Богатство я б тебе дала
Без униженья и без зла…

Руфино

Ах нет, сеньора!

Камилла

Почему же?

Руфино

Неаполем я дорожу:
С ним интерес мой связан кровно.
Здесь мой отец — о нем любовно
Забочусь я, ему служу.
Ведь, вспоминая с умиленьем
О днях, прожитых без забот,
Хороший сын свой долг вернет
Отцу и лаской и почтеньем.
Но это только часть пока,
А если он вернуть захочет
Отцу весь долг, пусть не хлопочет:
Не хватит жизни — коротка!
Таков сыновний долг священный.
Вглядись в него и все поймешь;
Благим тогда ты назовешь
И мой поступок дерзновенный,
Мое безумье уяснишь
Себе. Ведь ты отца имела:
При жизни ты благоговела
Пред ним, его и в смерти чтишь.
Любовь прощает все.

Камилла

Ни слова,
Ни слова больше мне о том!
Безумье всякое в таком
Я деле уважать готова.
Не мог ты лучше прекратить
Печаль мою. Благоговею
Пред ним. Я, дочь его, сумею
В любви признательною быть.
Так! За отца меня терзает
Судьба… Но грусть моя светла:
Я утешенье в том нашла,
Что сын мне добрый подражает.
Возьми алмаз.

Руфино

Понять хочу…

Камилла

Из-за отца свое решенье
Ты принял, я ж за похищенье
Тебе алмазом заплачу.

Руфино

Позволь упасть к ногам!..

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же, адмирал Сесар, Лелио и Фаусто.

Сесар

С тобою
Сперва расправлюсь. Ты пойдешь
В тюрьму.