Приключения Шерлока Холмса. Мой друг, убийца (сборник) - Дойл Артур Игнатиус Конан. Страница 52

– Вы имеете в виду фургон для перевозки мебели, пропавший с Гровнер-сквер? Это дело уже раскрыто, да и, честно говоря, там было все понятно с самого начала. Прошу вас, покажите, что вы нашли в газетах.

– Вот первое упоминание о случившемся. Это колонка личных объявлений в «Морнинг пост» {93}. Газета вышла, как видите, несколько недель назад. «Если верить слухам, в скором времени состоится свадьба лорда Роберта Сент-Саймона, второго сына герцога Балморалского, и мисс Хетти Доран, единственной дочери Алоизиеса Дорана, эсквайра, живущего в Сан-Франциско, Калифорния, США». Это все.

– Коротко и ясно, – заметил Холмс, протягивая длинные худые ноги к камину.

– В какой-то газетенке, вышедшей на той же неделе, была заметка подлиннее. А, вот она. «Судя по тому, чем оборачивается для рынка невест действующий ныне принцип свободной торговли, очевидно, в скором времени потребуется издание отдельного закона о защите отечественного продукта. Одно за другим ведение дел в самых знатных домах Великобритании переходит в руки наших милых кузин, живущих по другую сторону Атлантики. На прошлой неделе стало известно об очередном трофее этих прелестных захватчиц. Лорд Сент-Саймон, который более двадцати лет умело избегал стрел Амура, объявил о скором браке с мисс Хетти Доран, очаровательной дочерью калифорнийского миллионера. Мисс Доран, божественной фигурой и обворожительным лицом привлекшая к себе всеобщее внимание во время приема в Вэстбери-Хаус, – единственный ребенок в семье, и ее приданое будет исчисляться шестизначным числом, которое, как ожидается, в будущем значительно увеличится. Ни для кого не секрет, что в последние годы герцогу Балморалскому пришлось распродавать свою коллекцию картин, и, поскольку у лорда Сент-Саймона, кроме небольшого поместья Берчмур, личной собственности нет, вполне очевидно, что не только калифорнийской наследнице будет выгоден этот союз, который позволит ей превратиться из леди-республиканки в английскую пэрессу [20]».

– Есть еще что-нибудь? – зевнул Холмс.

– О да. Сколько угодно. Еще одна заметка в «Морнинг пост» о том, что свадьба пройдет в церкви Святого Георгия на Ганновер-сквер, будет очень скромной, приглашено всего шесть самых близких друзей, а после церемонии вся компания отправится в меблированный особняк на Ланкастер-гейт, который снял для этой цели мистер Алоизиес Доран. Через два дня, в прошлую среду, появилось краткое сообщение о том, что венчание состоялось и медовый месяц будет проведен в доме лорда Бэкуотера, рядом с Питерсфилдом {94}. Это все, что было в газетах до исчезновения невесты.

– До чего? – встрепенулся Холмс.

– До того, как исчезла леди.

– Когда же она исчезла?

– Во время праздничного обеда.

– Надо же! Похоже, дело интереснее, чем казалось вначале, и весьма драматичное, вы не находите?

– Да, мне тоже это происшествие показалось несколько необычным.

– Невесты часто исчезают до свадьбы, случается – во время медового месяца, но чтобы во время свадьбы, такого я не припомню. Прошу вас, прочитайте подробности.

– Предупреждаю, тут изложена далеко не полная картина.

– Возможно, мы сумеем ее дополнить.

– Все, что известно, подытожено вот в этой статье во вчерашней утренней газете. Я вам ее прочту. Она озаглавлена «Удивительное происшествие на великосветской свадьбе».

«Семья лорда Роберта Сент-Саймона была повергнута в ужас удивительным и неприятным происшествием, связанным с его свадьбой. Церемония бракосочетания, как и сообщалось в газетах, прошла вчера утром в церкви Святого Георгия на Ганновер-сквер, однако только сейчас стало возможным подтвердить странные слухи, которые сразу же возникли вокруг этого события. Несмотря на попытки друзей новобрачных скрыть правду, интерес общественности к происшедшему вырос уже настолько, что теперь совершенно бессмысленно отрицать то, что уже сделалось предметом обсуждений всего города.

Свадьба прошла очень тихо, на бракосочетании присутствовали только отец невесты мистер Алоизиес Доран, герцогиня Балморалская, лорд Бэкуотер, лорд Юсташ и леди Клара Сент-Саймон (младшие брат и сестра жениха), а также леди Алисия Уитингтон. После венчания все общество отправилось на Ланкастер-гейт, в дом мистера Алоизиеса Дорана, где их ждал праздничный обед. Спокойствие было нарушено некой женщиной (ее имя выяснить пока не удалось), которая вслед за прибывшими пыталась ворваться в дом, заявляя, что имеет какие-то права на лорда Сент-Саймона. Дворецкому и лакею удалось ее выдворить лишь после продолжительной и некрасивой сцены. Невеста, которая, к счастью, прибыла в дом несколько ранее неприятного инцидента, вместе с гостями села за праздничный стол, но почти сразу, сославшись на легкое недомогание, удалилась в свою комнату. Ее продолжительное отсутствие взволновало гостей, ее отец направился за ней, но узнал от горничной, что она зашла в свою комнату лишь на секунду, взяла ольстер и шляпку и торопливо вышла. Один из лакеев подтвердил, что видел, как из дому выходила женщина в такой одежде, однако был уверен, что его хозяйка в ту минуту находилась с гостями, поэтому к ней не присматривался и в результате не смог с уверенностью сказать, была ли это невеста или какая-либо другая леди. Убедившись, что его дочь исчезла, мистер Алоизиес Доран вместе с женихом тут же связался с полицией, и начались, а в данный момент ведутся активные поиски пропавшей, которые, вероятно, уже скоро прольют свет на это удивительное происшествие. Увы, до вчерашнего вечера так и не удалось выяснить, где находится исчезнувшая леди. Ходят слухи, что наследница миллионера стала жертвой преступления, что полиция намеревается арестовать женщину, пытавшуюся в то утро проникнуть в дом для встречи с женихом, полагая, что из ревности или по какой-либо другой причине она могла быть причастна к странному исчезновению невесты».

– Это все?

– В другой утренней газете есть еще одна заметка. Она, хоть и короткая, может нам кое-что дать…

– А именно?

– Там пишут, что мисс Флора Миллар, женщина, которая устроила сцену в доме, на самом деле уже арестована. Похоже, они выяснили, что это бывшая танцовщица из «Аллегро» и что она знакома с женихом уже несколько лет. Больше пока ничего не известно… По крайней мере, в газетах. Теперь дело в ваших руках.

– Очень интересный случай. Знаете, Ватсон, я рад, что он не прошел мимо меня. Но, кажется, в дверь позвонили! На часах начало пятого, я не сомневаюсь, что это наш знатный клиент. И не вздумайте уходить, Ватсон, для этой встречи мне нужен свидетель. Хотя бы для того, чтобы не полагаться только на свою память.

– Лорд Роберт Сент-Саймон, – объявил наш мальчик-слуга, распахивая дверь.

В комнату вошел джентльмен приятного, интеллигентного вида с вздернутым носом, бледный, с несколько капризным изгибом губ и спокойными, широко раскрытыми глазами человека, которому от самого рождения даровано право повелевать и требовать исполнения своих приказов. Движения лорда были порывисты, однако он казался старше своих лет, поскольку был сутул, а при ходьбе сгибал ноги в коленях. Это впечатление усилилось, когда он сдернул шляпу с сильно загнутыми полями. Оказалось, волосы у него уже начали седеть, к тому же сильно поредели на макушке. Одет он был безупречно, почти франтовато: высокий воротничок, черный сюртук, белоснежный жилет, желтые перчатки, лакированные кожаные туфли и светлые гетры. Он неторопливо вошел в нашу гостиную, поглядывая направо и налево и покручивая в правой руке золотой лорнет на шнурке.

– Добрый день, лорд Сент-Саймон, – Холмс встал и учтиво поклонился. – Прошу, присаживайтесь в это плетеное кресло. Это мой друг и коллега доктор Ватсон. Подвигайтесь к огню, давайте обсудим дело.

вернуться
вернуться
вернуться