Опасный след - Робертс Нора. Страница 47

— Да. — Фиона снова кивнула, поднялась, подошла к окну, попыталась успокоиться, глядя на своих собак, носившихся по двору и полю. — Я тоже так думаю. Я тоже изучала его. Мне это было необходимо. Я должна была понять человека, который хотел убить меня, который убил моего любимого мужчину только потому, что не смог убить меня. Я читала книги, смотрела телепередачи, анализировала статьи. А потом я все это бросила, потому что поняла, что должна остановиться, прекратить свое собственное расследование.

Фиона обернулась.

— Но он в отличие от меня не остановился, не прекратил. Правда? Он просто ждал подходящего момента. Но тогда почему он сначала не послал своего заместителя за мной? Прежде чем я успела подготовиться?

Фиона покачала головой, отмахнулась от вопроса, как и от ответа, лежащего на поверхности.

— Потому что я — главный приз, главное событие, причина. Кульминация. А остальные? Увертюра. Расстановка декораций.

— Безжалостная формулировка, — заметила Мантц.

— Да, но так он это видит. Это вроде переигровки, верно? В прошлый раз победила я. Теперь он собирается это исправить. Пусть на расстоянии, пусть через доверенное лицо, но он восстановит свою репутацию. А пока он испытывает тошнотворное удовлетворение, представляя, как с каждой новой жертвой все больше трясется от страха его главный приз. Такова его тактика и его вознаграждение.

— Мы можем поместить вас в безопасный, хорошо охраняемый дом.

— Все это уже было, — напомнила Фиона. — Перри просто ждал меня. Дождался и убил Грега. Я не могу больше ломать свою жизнь. Я не могу подарить ему это. Он и так уже забрал слишком много.

— На этот раз у нас больше ниточек, — сказала Мантц. — Подражатель не так осторожен, не так умен, как Перри. Глупо было дразнить вас, посылай шарф. Он все их купил в одном месте — еще одна ошибка. Мы найдем его.

— Конечно, найдете, и, надеюсь, скоро. До того, как умрет еще кто-то. Но я не могу прятаться, ожидая, пока вы его схватите. Это не столько смелость, сколько реализм. И в определенном смысле у меня есть преимущество. Он должен прийти ко Мне. Он должен приплыть на остров.

— Местная полиция не может контролировать всех, кто сходит с парома.

— Да, но если он здесь появится, его ждет не неопытная девушка.

— В любом случае вы должны принять меры предосторожности, — посоветовала Мантц. — Вам следует установить более крепкие замки. Стоит подумать о тревожной сигнализации.

— У меня их три. Я не легкомысленная. Собаки всегда со мной, полицейские и друзья проверяют меня несколько раз в день. Саймон остается на ночь. На следующей неделе я собираюсь уехать на пару дней с подругой и мачехой. Кто-нибудь из моих друзей останется здесь со своей собакой присмотреть за моими собаками и домом.

— Вы упомянули об этом в своем блоге.

Фиона улыбнулась Тауни.

— Вы читали мой блог.

— Я не выпускаю вас из виду, Фиона. Вы сообщили, что хотите отдохнуть и расслабиться с подругами.

— Побаловать себя косметическими процедурами, — добавила Мантц.

— Да.

— Но вы не уточнили, куда собираетесь.

— Верно, потому, что блог может прочитать кто угодно. Я расскажу об этом после возвращения, если сочту нужным. Но в основном я там пишу о собаках. Я не беспечна, агент Тауни.

— Вы не беспечны, и все же я хотел бы знать, где именно вы будете находиться, точные даты, каким образом вы туда доберетесь.

— Хорошо.

Услышав трель своего сотового, Тауни предупреждающе поднял палец.

— Продиктуйте агенту Мантц, — предложил он и вышел на веранду.

— Мы едем на машине в Снокалми-Фоллс в следующий вторник. В спа-курорт «Безмятежность». Возвращаемся в пятницу.

— Отлично.

— Надеюсь. Это наша версия длинного уикенда, поскольку в настоящие уикенды мы все слишком заняты. Я еду с Сильвией и подругой, Мэй Фунаки, нашим ветеринаром.

Мантц записала информацию.

— Нам пора, — сказал вернувшийся Тауни.

— Нашли еще один…

— Нет. Исчезла женщина. Двадцать один год. Покинула свою квартиру, расположенную вне кампуса, около шести утра. Пешком. Направлялась в университетский фитнес-центр. Но там она не появилась.

— Где? — спросила Фиона. — Где она пропала?

— Медфорд, Орегон.

— Еще чуточку ближе, — прошептала Фиона. — Надеюсь, она сильная. Надеюсь, она сможет спастись.

— Фиона, я буду держать вас в курсе. — Тауни вытащил визитную карточку. — Можете звонить Мне в любое время. Мой домашний телефон на обороте.

— Спасибо. Желаю удачи.

Она вышла проводить их и стояла, сложив руки на груди, пока машина не исчезла из виду. Сердце бешено колотилось. Собаки сидели у ее ног. А потом она отправилась в дом за пистолетом.

15

Под грохочущий в приемнике рок Саймон вырезал очередную завитушку для горки, которую заказала ему Мег Грин. Мег, полагавшая, что точно знает, чего хочет, — кроме тех моментов, когда она меняла свое решение, — просила внести изменения в дизайн четырежды, прежде чем Саймон попал в точку.

Чтобы Мег не успела передумать еще раз, он отложил все остальные заказы и сосредоточился на ее горке. Он не сомневался, что результат станет главным украшением гостиной Гринов. Еще несколько дней, и горка будет готова, а пока просохнет лак, он сможет заняться основанием умывальника. Может, сделает пару предметов для Сил и отвезет в магазин, пока она на курорте. Тогда ей не удастся втянуть его в болтовню с покупателями. Отличная мотивация.

Он теперь брался за дело с раннего утра, чтобы заканчивать в определенное время, а не тогда, когда выбьется из сил. Он не любил прерываться, если работа спорилась, но, зная, что Фиона останется одна, если он не приедет вовремя, все равно не мог сосредоточиться.

Правда, у нового распорядка были свои преимущества… и дело было не только в сексе.

Ему нравилось ее слушать, нравились ее рассказы о том, как она провела день. Он не понимал почему, но расслаблялся рядом с ней, напряжение куда-то исчезало. Почти всегда.

И Джоз. Малыш все еще маниакально охотился за своим хвостом и крал обувь, а иногда и инструменты, до которых успевал добраться, но он был так счастлив и, черт побери, оказался гораздо умнее, чем представлялся сначала. Саймон привык, что щенок посапывает под верстаком или носится вокруг мастерской. А уж мяч ловит не хуже Дерека Джетера [13].

Саймон встал, уставился на незаконченную горку.

Он и не заметил, как в его жизнь вошли собака и женщина. Он не стремился к этому, но теперь не представляет свои дни и ночи без них.

Саймон взглянул на настенные часы. Забавно. Он успел сделать больше, чем рассчитывал, и думал, что после перехваченного наспех сэндвича и короткой разминки со щенком прошло гораздо больше двух часов. Нахмурившись, Саймон вытащил сотовый телефон, увидел на дисплее время и выругался.

— Черт побери, почему ты не напоминаешь мне менять батарейки в этой дурацкой штуковине? — спросил он вбежавшего в мастерскую Джоза.

Джоз лишь завилял хвостом и выплюнул принесенную палку.

— У меня нет времени на игры. Поехали.

Саймон старался рассчитывать свои приезды к Фионе так, чтобы избегать встреч с последними учениками. Иначе Фиона начинала их знакомить, а если тебя представляют людям, приходится с ними разговаривать. И все же он не оставлял ее одну больше чем на пятнадцать-двадцать минут и считал это идеальным балансом.

Но теперь он опаздывал почти на два часа.

Почему она не позвонила? Любая нормальная женщина позвонила бы и сказала: «Привет, ты задерживаешься, в чем дело?» Разве не так? Не то чтобы они договаривались. Он просто каждое утро говорил «пока», уезжал, а потом возвращался.

Легко и просто. Ничего особенного.

— Женщины обычно звонят, — сообщил он Джозу, когда они загрузились в машину. — И зудят, и пилят. Так устроен этот мир. Но не Фиона. От нее не дождешься: «Ты приедешь к ужину?» Или: «Ты не мог бы купить по дороге молока?» Или: «Ты когда-нибудь наконец вынесешь мусор?»

вернуться

13

Дерек Джетер — знаменитый американский бейсболист из «Нью-Йорк Янкиз».