Натуральный обмен (СИ) - Солодкова Татьяна Владимировна. Страница 46
— Почему люди прячутся? — все же пояснил я, хотя намного мягче.
— Ах, это, — теперь лицо Лигурда приняло скорбное выражение, как тогда на балу во дворце, когда он говорил о проблемах своей провинции. — Люди напуганы. Я ведь говорил вам, что ситуация неспокойна. Пока я отсутствовал, тут произошли вооруженные столкновения. Страже удалось унять недовольных, но прошло всего несколько дней, страх остался. А ваше появление вызывает у людей еще больше страхов и вопросов.
— Что я начну выискивать недовольных и казнить их направо и налево? — понял я.
— К сожалению, так, ваше высочество. Именно поэтому ваш личный приезд так ценен для нас.
Я побарабанил пальцами по оконной раме кареты, потом позволил шторе прикрыть обзор, а сам откинулся на спинку сидения, сложив руки на груди.
— Вооруженные столкновения, значит? — мрачно произнес я. — Кто? Зачинщики пойманы?
— О да. Мы не знаем, верхушка ли это, но арестованные назвали именно их, — с готовностью ответил наместник.
Ну, хоть что-то. По крайней мере, можно поговорить с этими людьми и выяснить причины их недовольства. Хотя я, конечно, понимал, что не устраивал их как раз я, ну то есть Эридан, совершенно не интересующийся делами провинции. С отношением Эридана к своему долгу повсеместные бунты были только делом времени. Но, возможно, при помощи Рейнела удастся найти с ними общий язык?
Карета стала замедлять ход.
— Почти приехали, — сообщил Лигурд то, что я понял и без его комментария.
Я снова потянулся к окну и сдвинул штору.
И остолбенел.
Мы подъезжали к огромному мрачному замку из серого камня. Величественному и древнему, как и все в Багряной Карадене. Если бы злые ведьмы из сказок были настоящими, они непременно выбрали себе для обитания подобный замок.
Но удивило меня вовсе не здание, королевский дворец ведь тоже стал преображаться только после моего непосредственного участия в его судьбе.
Я в полнейшем шоке смотрел на большую круглую площадь, раскинувшуюся перед замком, а посреди нее ровный ряд виселиц. Раз.. Два… Три… Шесть виселиц, соответственно не пустых.
— Это еще что? — выдохнул я.
Лигурд часто заморгал за круглыми стеклами своих очков.
— Зачинщики, — в его голосе было столько удивления, будто по-другому и быть не могло. — Как только я вчера прибыл, так и казнили. Не хотели омрачать ваш приезд казнью.
А шестью трупами, раскачивающимися на ветру, они не омрачили?!
Раньше я никогда в своей жизни не видел мертвецов, не считая похорон собственного отца, но тогда я был слишком маленьким. Потом был Эридан, но сейчас меня по-настоящему замутило.
Я всеми силами постарался придать своему лицу невозмутимость.
— Вы их хотя бы допросили?
— Разумеется. Они хотели свергнуть королевскую власть в провинции и отделиться от Карадены.
Я еще раз глянул на виселицы и отвернулся.
— То есть вы сделали всю работу за меня? — уточнил я, пытаясь проглотить вставший в горле ком. — Бунт подавлен?
Лигурд кивнул.
— К счастью, ваше высочество. Но я возьму на себя смелость предположить, что у них осталось множество последователей, о которых нам неизвестно. Поэтому ваш приезд как нельзя кстати. Выступите перед людьми, убедите, что вам не чужды их проблемы.
Удивительное рядом: смотрю в окно — прямо-таки выворачивает наизнанку, смотрю на наместника — становится спокойно, вроде, дело мужик говорит, все правильно.
— А сегодня мне бы хотелось устроить праздник в вашу честь, — снова заговорил Лигурд, не дав мне как следует обдумать данную метаморфозу.
Да уж, пир во время чумы.
— Людям не до праздника.
— Осмелюсь возразить, ваше высочество, — поклонился мне наместник, хотя это и выглядело в карете нелепо, — что люди всегда готовы к празднику. Праздники объединяют и дают на время забыть о скорби.
Я хотел возразить, но встретился глазами с наместником и понял, что он прав. Почему бы не порадовать людей?
И хотя я уже был полностью во всем согласен, я все же попросил:
— Виселицы уберите.
Лигурд отвесил мне очередной поклон:
— Как пожелаете, ваше высочество.
Едва мы вышли из кареты, ко мне подъехал Гердер и тут же спешился, взяв коня под уздцы.
— Как тебе все это? — спросил я.
Рей пожал плечами.
— Пока непонятно. Только очень тихо.
— Да уж, — я бросил взгляд на виселицы, с которых уже по приказу Лигурда снимали казненных.
Рейнел пожал плечами.
— Этому может быть рациональное объяснение, — дипломатично заметил он.
— Не нравится мне здесь, — признался я, стоило хозяину замка отойти от меня, и вся моя подозрительность вернулась.
Рей нахмурился:
— Что именно?
— А то, — я оглянулся, чтобы убедиться, что нас никто не слышит, натолкнулся на улыбающегося мне Лигурда, и меня снова окатила волна успокоения. Чертовщина. Я тряхнул головой, силясь вернуть способность нормально мыслить. — А то, что я люблю наместника! — трагическим шепотом сообщил я.
— Чего-чего?
— Того, — зло передразнил я, радуясь, что злость стирает наваждение. — Стоит ему открыть рот, и я люблю его, как свою родную бабушку, а я, знаешь ли, особой любвеобильностью не отличаюсь.
Вот теперь во взгляде Рейнела зажглось понимание.
— Думаешь, магия?
— Да почем я знаю? — зашипел я. — Я в вашей магии ни бум-бум. Может, у него природное обаяние, а я чертов параноик. Ты-то сам ничего странного не чувствуешь?
Рей на мгновение задумался, потом покачал головой.
— По-моему, ты придумываешь.
Ясно, или удар не только на меня, а на всех моих спутников, или никакого удара нет, и я боюсь собственной тени.
Тут к нам подскочил наместник, снова распространяя вокруг себя атмосферу мира и спокойствия.
— Покои для вас и вашего друга уже приготовлены, — сообщил он. — Ваша охрана будет расположена в комнатах для слуг.
Наш отряд тут же подтянулся и уставился на Гердера в ожидании именно его приказа.
— Хорошо, — кивнул Рейнел своим людям, — идите туда, куда вас проводят. Пока отдыхайте.
Я бросил на Рея короткий взгляд. Разумно ли отпускать охрану? Хотя, судя по всему, оставить их рядом нам бы не дали, под любым благовидным предлогом, но не дали бы во что бы то ни стало.
— Позвольте проводить вас лично, — любезно пригласил наместник.
Черт! Да я люблю его не как бабушку, я люблю его, как родную маму!
Вот тут мне поплохело окончательно. Я снова глянул на Гердера. Но осторожный и сам вечно ко всем недоверчивый Рейнел выглядел спокойным, как танк, даже улыбался, и я готов был биться об заклад, не из вежливости, а искренне.
Думаю ли я, что это магия?
Да, черт возьми, я думаю, что это магия!
Мне захотелось схватить Гердера за плечи и тормошить его до тех пор, пока он не придет в себя, а если не поможет, то и приложить хорошенько. Собрал он свою великолепную десятку, думал, обезопасил принца, ан нет, сам довольный, будто получил банку варенья, и его чудо-бойцы не лучше. Вон все довольные, послушные, все… девять? Я покрутил головой, но Ларса так и не увидел.
Ладно, пока проще всего было течь по течению. Пока «любовная» атака направленного действия, мне бесполезно что-либо предпринимать, лучше подождать, пока нас оставят без внимания. Знать бы хотя бы, почему на меня это больше не действует, тогда это можно было бы использовать. А вдруг виной тому то, что я не принадлежу этому миру?
Внутри замок оказался точно таким, каким я его себе и представлял: темный и холодный. Разве что без паутины на стенах, хотя она смотрелась бы тут более чем уместно.
Лигурд лично развел нас по комнатам, отвесил мне уважительный поклон, короткий кивок Гердеру и удалился, чтобы «совершить последние приготовления к празднику».
Мне приготовили огромные трехкомнатные покои. При всем моем воображении безымянные старатели не смогли бы сделать апартаменты более отвратительными: все в шелках и золоте. Почти точная копия комнаты, где лежал когда-то король Лергиус. Я даже поежился.