Южная баллада - Макмаон Барбара. Страница 20
Внезапно Элла позавидовала незнакомой женщине, которой однажды удастся завоевать сердце Халида. Ей одной будут предназначаться его поцелуи и ласки, страстные ночи и счастливые дни. Элла представила, как он заживет с этой женщиной в поместье бабушки с кучей детей, которые будут бегать вокруг, смеясь, крича и ликуя.
— Ты в порядке? — спросил Халид.
Элла надеялась, что он не прочитает ее мысли.
— Конечно. Просто устала.
— Значит, сегодня гулять не будем?
Неужели ему нравится гулять с ней? Вряд ли. Халид, вероятно, просто любит бродить в темноте, и не важно, сопровождает она его или нет.
— Не будем.
Ей следовало разобраться, как вести себя дальше. Ситуация усложнялась. Эллу все сильнее тянуло к Халиду, а она никак не могла понять, как он относится к ней.
Когда они подъехали к гостевому коттеджу, Элла влетела в дом до того, как Халид успел выйти из автомобиля. Она заперла дверь и поспешила к кровати, на ходу расстегивая ожерелье. Не хочется ей думать о поцелуях, ласках и ночных прогулках наедине с этим человеком.
Живя с Александром, она была безмерно счастлива. После смерти мужа ей казалось, что умерла часть ее души. Халид очень сильно отличался от доброго, нежного и задумчивого Александра. Он был волнующим, провокационным, динамичным и настойчивым. И все же рядом с шейхом Элла оживала.
Убрав жемчуг в комод, она осторожно выглянула в окно. Отсюда был виден лишь угол хозяйской виллы. Непохоже, что Халид вошел в кабинет или спальню. Возможно, он отправился на пляж без нее.
Внезапно Элла решила рискнуть. Сняв платье, она надела купальник, накинула халатик и поспешила на пляж.
Халид плавал в нескольких ярдах от берега. Улыбаясь тому, что разгадала его замысел, женщина бросила халат рядом с его вещами и погрузилась в теплую воду. Плывя ему навстречу, она заметила, что он ожидает ее.
— Что ты здесь делаешь? — спросил Халид.
— Я не хочу гулять, но согласна поплавать. — Добравшись до него, Элла тоже постаралась держаться на одном месте. — Ты плаваешь каждую ночь?
— Не каждую. Но часто. Мне это нравится.
— Всегда в темноте?
— Так проще.
— Чтобы не было видно шрамов?
Халид пристально и долго смотрел на Эллу, затем взял ее за руку и притянул к себе. Повернувшись к ней правой стороной, он ждал ее реакции. Большинство женщин ужаснулись бы — шрам проходил по груди и предплечью. Ожоги больше не причиняли Халиду физической боли, но ему было больно смотреть на них.
Элла подплыла ближе, и ее тело прикоснулось к нему. Халида мгновенно опалило огнем. Прошло много времени с тех пор, как он был с женщиной. Близость Эллы свела его с ума. Обняв, он поцеловал ее, осторожно удерживаясь на плаву. А затем Халид забыл обо всем, кроме ощущения ее чувственного тела и теплой шелковистой кожи.
Вода накрыла их с головой. Элла оттолкнулась от Халида, рассмеялась, тряхнула головой и обрызгала его.
— Романтично, — сказала она, подплывая к Халиду и обнимая его за шею. — Только бы не утонуть.
Женщина прильнула к его губам, дразня, провоцируя. Потом покрыла легкими поцелуями левую щеку, правую. Халид отстранился от нее.
— Не нужно, — тихо попросила Элла, обхватив ладонью его обожженную щеку. — Халид, с тобой я забываю обо всем. Не отталкивай меня, не заставляй возвращаться в реальность. Эта ночь принадлежит только нам.
Она снова стала целовать его, и на этот раз он ей не противился. Когда поцелуй прервался, оба тяжело дышали. Халиду хотелось подхватить Эллу на руки, добраться до берега и заняться с ней любовью на песке. Однако она двигалась вдоль пляжа.
— Великолепная ночь для плавания, — бросила Элла, удаляясь от него.
Халид стремительно догнал ее.
— Вроде бы ты говорила, что плавать по ночам небезопасно, — заметил он, плывя рядом.
— В одиночку. Я не одна, ты рядом со мной.
Вместе они плыли вдоль побережья, а когда повернули назад, Халид стал опасаться, что Элла устала. Но она была полна энергии, как и прежде. Как только на песке показалась их одежда, Элла престала плыть. Халид из любопытства тоже остановился, и его окатили водой. Элла шлепнула его по плечу и крикнула:
— Вот тебе!
Молодая женщина нырнула и вынырнула в нескольких ярдах от него. Рассмеявшись, нырнула снова. На этот раз она направилась к берегу. Халид рассмеялся и поплыл за ней. К тому времени, когда он добрался до нее, она уже шлепала по мелководью.
Схватив полотенце, Элла отжала волосы, затем принялась вытираться, пятясь назад и глядя на Халида.
— Опасные игры ты затеяла, Элла, — заявил он, решительно направляясь к ней.
— Было весело, — рассмеялась она, по-прежнему пятясь.
Халид приближался к ней с каждым шагом.
— Было, — согласился он. — Но ты нечестно играешь. Зачем вышла из воды?
— Я устала. Заплыв был долгий. — Она хихикнула и сделала шаг назад.
— Стой на месте. — Халид протянул руку, собираясь схватить Эллу.
Она рассмеялась, но охотно прильнула к нему.
— Халид аль-Харум, ты опасный человек, — произнесла женщина перед тем, как он ее поцеловал.
Следующим утром Халид стоял на веранде с той стороны дома, которая была ближе всего к коттеджу Эллы, и смотрел на море. Он рано позавтракал, проверил дела в офисе и переговорил по поводу предлагаемой ему работы. Отъезд позволит ему подумать о будущем. Прошлая ночь проигрывалась в его мозгу, как бесконечная Кинопленка. Из уважения к Элле он не стал требовать от нее больше того, что она могла дать. А ей хотелось только целоваться.
— Горничная сказала, что я найду тебя здесь, — послышался голос Рашида.
Халид повернулся. Его спортивная одежда контрастировала с деловым костюмом и галстуком Рашида.
— Что произошло? — спросил Халид.
— Ничего, Я просто захотел увидеться с тобой. — Рашид снял пиджак и повесил его на спинку стула. Присев, он посмотрел на брата, подняв брови в молчаливом вопросе.
Халид устроился напротив своего брата-близнеца:
— Я в курсе запроса нефтяной компании из Египта. Они хотят, чтобы мы проинспектировали новую скважину.
— Ты поедешь? — поинтересовался Рашид.
Халид пожал плечами:
— Не знаю.
— Обычно ты с радостью хватаешься за заграничные командировки.
— Я уже был в Египте.
— И не однажды. Возможно, новая невеста начинает привязывать тебя к дому.
— Не начинай. Ситуация и так вышла из-под контроля. Черт, я всего лишь пытался помочь своей постоялице. Ты же знаешь.
Рашид улыбнулся:
— Правильно. Я как-то позабыл.
— Ах, забыл! Ты приехал за этим? Заново выслушать историю нашего романа?
— Так у вас роман?
— Нет. Я вмешался, чтобы не позволить семье Эллы повлиять на нее. Как только ее брат уедет, конец истории. — Халид поднялся и зашагал взад-вперед по каменному полу. — А как бы поступил ты?
— Так же, не сомневайся. Вообще-то я приехал выяснить, нравится ли тебе Элла. Вчера мне показалось, что она к тебе неравнодушна. Может быть, получится нечто хорошее.
— Она притворялась.
— Я только предлагаю… — начал Рашид.
— Что? — Халид почувствовал, как брат раздражает его.
— Позволь отношениям развиться. Элла — милая женщина. Талантливая, хорошенькая. Она любит эту страну.
— Ты говоришь о ней как о собаке или кошке.
— Я стараюсь пробиться к тебе и доказать, что не все женщины похожи на Дамару. Она была мелочной и поверхностной и при первой же проблеме сбежала. Тебе повезло, что вы расстались.
— Я уверен, Дамара считает, что повезло ей. — Халид смотрел на море, вспоминая сцену в больнице. А потом на искрящейся под солнцем водной глади возник образ плескающейся и смеющейся Эллы.
Она целовала его обожженную кожу…
Ее смех нравился ему больше всего на свете…
Нахмурившись, Халид повернулся к брату:
— Я поеду. Работа в Египте займет по меньшей мере две недели.
— Рассмотри мое предложение.
— Между нами ничего такого нет. Элле требовалась помощь. Я ее оказал. В коттедже она живет на законных основаниях. Я не смогу избавиться от нее до истечения срока договора. Не все похожи на тебя. Радуйся тому, что у тебя есть Бетан. Не старайся найти счастье для меня.