Ну разве она не милашка? - Филлипс Сьюзен Элизабет. Страница 64

– Сейчас она стала добрее.

– Это годы ее смягчили. А когда я росла, в ее жизни было место только для одного человека. Моего отца.

Услышав, как она назвала Гриффина, Шугар Бет поморщилась, хотя и понимала, что у сестры есть на это право.

– Так что вы собираетесь делать? – не выдержала Джиджи. – Ненавидеть друг друга по-прежнему? Или думаете, что станете друзьями, как только обсудите свои проблемы?

– Вряд ли, – покачала головой Шугар Бет. – По крайней мере пока кое-кто не отдаст чьи-то жемчуга.

Джиджи вопросительно взглянула на мать.

– Те жемчуга, что я ношу, – пояснила та, – принадлежали Дидди. Они должны были перейти Шугар Бет, но ничего не вышло, а я их не отдам.

– Это тоже подло.

– Так же подло, как то, что случилось в раздевалке?

– Нет, не так.

Джиджи обернулась к Шугар Бет, маленький государственный секретарь, пытающийся заключить мирный договор между двумя воюющими нациями:

– Думаю, ма должна оставить себе жемчуга, в возмещение за то, что сделали вы, пусть на ней они выглядят по-дурацки.

– Вовсе не по-дурацки, – заспорила Уинни, – поэтому я и ношу их все время.

– Вы должны радоваться, что ма их сохранила. На вас они тоже будут выглядеть по-дурацки.

– Не в этом дело, – отмахнулась Шугар Бет. – Дело в том, что… а, не важно. Я знаю, куда это приведет, так что не трать зря силы и слова, Джиджи. Мы с твоей мамой никогда не почувствуем себя сестрами, как бы ты на нас ни давила. Самое большее, на что мы можем надеяться, – это взаимная вежливость.

– Наверное. Но, Шугар Бет, вы когда-нибудь думали… – Джиджи коснулась плеча матери. – Мы с мамой единственные на всей земле, в ком течет та же кровь, что и в вас.

Шугар Бет ощутила знакомый ком в горле, но постаралась побыстрее его проглотить.

– Значит, мне повезло, малышка.

– Могу я показать Гордона папе? – резко спросила Джиджи.

– Хочешь оставить нас вдвоем? Не сработает, – покачала головой Шугар Бет.

– Просто хочу познакомить Гордона с папой.

– А как насчет твоего гренка?

– Заберу с собой.

Она схватила с тарелки гренок, позвала Гордона, и оба исчезли.

Уинни поднялась и пошла за кофейником.

– Я знала, что ты ревнуешь. Просто не понимала, насколько сильно.

– Совершенно не обязательно так радоваться.

– Жизнь нечасто меня баловала. Наслаждаюсь редким моментом счастья. – Она улыбнулась, положила себе на тарелку гренок и, критически его осмотрев, пожаловалась: – А где же корица?

– Я отвлеклась, покрывая себя позором на глазах у твоей дочери.

Уинни выдавила на гренок немного сиропа, взяла вилку с ножом и стоя принялась есть, хотя больше уже не выглядела такой самодовольной.

– Мне хотелось бы провести здесь еще несколько ночей, если не возражаешь, – выдавила она наконец.

– Тебе все равно придется объясниться с ним, раньше или позже.

– Позже, – решила Уинни, откусив еще кусочек. – А что у тебя с Колином?

– Считай, что я им играю.

Уинни, рассмеявшись, отставила тарелку.

– Да ты на нем помешалась.

– Кто бы говорил.

Уинни пошла в гостиную за сумочкой.

– Вот я позабавлюсь, когда он тебя бросит! Что за чудесное будет зрелище.

– Да? А вот это мы еще посмотрим!

Уинни ухмыльнулась и демонстративно захлопнула за собой дверь.

Шугар Бет потянулась к кленовому сиропу.

– А все же хорошо, что старой вражде пришел конец!

Глава 18

– Она всегда была необузданной дикаркой, – всхлипывала Мадам.

Джорджетт Хейер. «Эти старые тени»

Весь этот день Шугар Бет следила за всеми перемещениями во «Вчерашних сокровищах». Несмотря на табличку «Закрыто», приклеенную к заколоченной досками двери, в магазине бурлила жизнь. Райан и Джиджи явились около половины десятого. Чуть позже одна за другой потянулись «Сивиллы». К двенадцати подъехал крытый фургон, и Райан, одетый в джинсы и клетчатую рубашку, немного постоял на тротуаре, беседуя с рабочими, прежде чем повести их в магазин. Где-то через час оттуда выскользнула Джиджи и вернулась с пиццей. Семья Уинни, очевидно, сплотилась перед лицом неприятностей. Может, в стране Галантайнов все наконец уладилось?

А это означало, что сегодня Уинни не вернется в каретный сарай. Не то чтобы Шугар Бет так уж этого ждала. Но все же в их сегодняшней стычке было нечто явно привлекательное.

От раздумий ее отвлекла тощая женщина с квадратным подбородком, невесть как оказавшаяся у кассы.

– Ты помнишь меня, Шугар Бет? Пэнси Тимс, старшая сестра Коринны.

– Да, Пэнси, конечно. Как поживаешь?

– Понемногу отхожу, – пожаловалась Пэнси и, подавшись вперед, заговорщически сообщила: – Все в городе только и говорят что о вчерашнем вечере. Представить страшно, что было бы с Уинни, не окажись ты рядом. Как тебе удалось снести ее по лестнице? Она такая необыкновенная! Парриш уже не был бы прежним без нее. Я только хотела сказать, как мы все тебе благодарны.

Шугар Бет неловко потупилась. Пэнси была примерно двадцатой из тех, кто сегодня заглянул в магазин, чтобы поблагодарить ее. Почему Уинни не обличила старого врага?

– Откровенно говоря, Пэнси, вся история немного преувеличена. Я не выносила Уинни на руках. Наоборот…

– О, брось! Ты настоящая героиня.

У кассы, словно злобный эльф, возникла Джуэл:

– Совершенно верно, Шугар Бет. Я слышала даже, что тебе хотят дать награду мэра «Лучший гражданин города».

Шугар Бет испепелила взглядом знавшую истинную подоплеку случившегося хозяйку. Придя сегодня в магазин, она честно рассказала, как все было, но Джуэл только рассмеялась.

После ухода Пэнси Шугар Бет нашла Джуэл в отделе самообслуживания и пожаловалась:

– Вся эта история была задумана как шутка! Я сделала это, только чтобы развлечься и позлить Уинни. А она нарочно не желает сказать людям правду, зная, что я стану ждать и мучиться в неведении.

– Клянусь, Шугар Бет, – хмыкнула Джуэл, – я не прогадала, взяв тебя на работу. Да что там, это был блестящий ход! Мало того, что с самого твоего появления я ни секунды не скучала, так еще и дела идут так, как мне и не снилось! Покупатели валом валят.

– И весь мой успех основан на лжи и обмане.

– Какая разница! – воскликнула Джуэл, но тут ее внимание привлек сильно похудевший раздел поэзии. Улыбка сменилась гневной гримасой. – Где весь мой Лэнстон Хьюз [41]? Он…

– …умер, – парировала Шугар Бет. – Мне потребовалось место для детского отдела.

– Да? А Никки Джованни еще жива, – отрезала Джуэл, тыча пальцем в полку. – И если она войдет в магазин, не знаю, как посмотрю ей в глаза.

– Сомневаюсь, что Парриш, штат Миссисипи, – это ее заветная мечта. И нам совершенно ни к чему выставлять по три экземпляра всего, что она написала.

– Конечно, с точки зрения белой леди.

Джуэл продолжала ворчать почти весь остаток дня, пока не сообразила, что новая книга о приключениях крольчишки Дафны оказалась распроданной. А вместе с ней и куча других.

– Ладно, – неприветливо буркнула она. – Так и быть, оставлю все как есть. Но если хотя бы подумаешь коснуться Гвендолен Брукс, считай, что сама уже мертва.

К вечеру Шугар Бет вдруг поняла, что все еще ждет звонка Колина. Он наверняка уже слышал о пожаре. Неужели нисколько не волнуется? Очевидно, нет.

– Ужин в «Лейкхаусе», – объявила Джуэл, – плачу я.

– Договорились. Но чтобы не возникло никаких неловкостей, я не отдаюсь на первом же свидании.

– Не льсти себе. На этот раз я ищу сестру.

– Могла бы по крайней мере дать мне шанс.

– Чего не суждено, того не суждено.

К тому времени как они добрались до ресторана и сделали заказ, разговор переключился на более серьезные темы. Они беседовали о любимых книгах, давних мечтах и новых секретах. Шугар Бет старательно игнорировала расспросы Джуэл о Колине, но кое-что рассказала о перепалке с Уинни.

вернуться

41

Афроамериканский поэт и писатель, один из основателей так называемого гарлемского ренессанса.