Возвращение (СИ) - Федотовская Алена. Страница 6
Я задумалась:
- А где сейчас нынешняя Хранительница, ну, которая мать будущей?
- Правильный вопрос, - кивнул Дарт. - Но этого никто не знает. Она пропала больше двадцати лет назад, едва успев родить будущую Хранительницу и ее брата, и с тех пор ее никто не видел. Совершеннолетие Хранительницы наступает в сто лет, но в связи с исчезновением ее матери пришлось сократить его до двадцати одного года.
Я сглотнула.
- Совершеннолетие? Сто лет? Ты шутишь!
Он улыбнулся, глядя на меня.
- Ничуть. Двадцать один - это очень мало для нашего мира. Вот сколько тебе лет?
Я сначала хотела возмутиться, что неприлично спрашивать у девушки о возрасте, но, справедливо решив, что наши земные предрассудки здесь не уместны, призналась:
- Как раз двадцать один. Вчера исполнилось.
Дарт хмыкнул.
- Н-да. По нашим меркам это почти младенчество.
Я вскинулась:
- А тебе сколько?
- Девяносто пять, - спокойно ответил он, а я закашлялась, поперхнувшись. Ничего себе! Настоящий дедушка!
- У нас до такого возраста редко кто доживает, - я все еще не могла придти в себя.
- Так у вас мир безмагический, - ответил Дарт. - У нас живут до пятисот лет. Правда, утверждают, что с возвращением гоблинов мы будем жить еще дольше. Но я в это почему-то не верю.
Ничего себе, пятьсот лет! Я покосилась на своего спутника:
- А выглядишь ты от силы на двадцать пять.
- Мы практически не стареем, в основном признаки увядания можно заметить только на тех, кому при рождении досталось очень мало магии, и то ближе к тремстам годам.
Я заинтересованно посмотрела на него:
- А у тебя большой магический потенциал?
- Ты слишком любопытная, - он бросил на меня недовольный взгляд.
- Это засекреченная информация? – Напряглась я.
- Нет, - он пожал плечами. – Дар у меня средний, ничего выдающегося. Влияние на животных и бытовая магия.
- Бытовая? Покажешь? – У меня загорелись глаза.
- Еще и наглая, - усмехнулся Дарт и остановился. Я тоже притормозила, ожидая, что будет дальше. Мужчина критически оглядел меня, я даже слегка покраснела от его взгляда, особенно, когда он уставился на мои коленки. В следующее мгновение он щелкнул пальцами, и буро-зеленые пятна, оставленные деревом на память, с моих светло-серых спортивных штанов исчезли. Я восхищенно уставилась сначала на свои колени, а затем на Дарта.
- Потрясающе, - заявила я. – Хочу такой дар, это же какая экономия на стирке!
Дарт улыбнулся:
- И забавная.
Наверное, я напоминала ему диковинную зверюшку. Насупилась. А мой визави, не обращая внимания на мои душевные терзания, спокойно продолжил свой путь, и мне ничего не оставалось, как последовать за ним.
Глава 2
Некоторое время мы шли молча, а затем я решилась вновь задать свои вопросы:
- В каком из королевств мы сейчас находимся?
- В Аронии, - коротко ответил Дарт. – Это моя родина.
Эх, могла бы и сама догадаться.
- А куда ты направляешься? Точнее, мы направляемся…
- К Оракулу, - спокойно ответил Дарт.
Я запнулась:
- У вас так легко можно попасть на прием к высшему богу?
- Оракул – не бог, - поправил меня Дарт. – Он… так, скажем, владеет знанием о судьбах всех, населяющих Лирдиану. Один раз в жизни каждый житель нашего мира может придти к нему и спросить о своем предназначении и задать свои вопросы.
- И ты идешь туда именно за этим?
- Можно и так сказать, - усмехнулся Дарт своим мыслям, а я задумалась.
- А мне он может предсказать судьбу? Или хотя бы объяснить, для чего я здесь?
- Думаю, он единственный, кто сможет это сделать. Ну, за исключением той богини, которая тебя сюда перенесла. Впрочем, выбор не велик, только Аскания и Эфри могут путешествовать между мирами, и то с ведома Оракула. - Он с интересом на меня уставился: - Что ты делала перед тем, как попасть на Лирдиану, Ника?
Я вздохнула.
- Пила кофе, собиралась на работу… Закрыла глаза, открыла – а перед носом сидит дракон! И фырчит.
Дарт расхохотался.
- Ну, допустим, это ты сидела у него перед носом, а не наоборот. И такого громкого крика я ни разу не слышал. Хорошо, что платформа еще не полностью заполнилась, и никто не свалился от твоего вопля.
- Какая платформа? – Непонимающе уставилась я на него.
- Платформа для подъема на драконью спину, - он покачал головой, глядя на меня осуждающе. – В нашем мире драконов используют в качестве средства для быстрого передвижения, и никому никогда не приходит в голову нападать на них. Конечно, можно перемещаться еще и порталами, но это не всегда возможно.
- Почему? – Удивилась я. – Если портал – именно то, о чем я имею представление по книгам, то это быстро и весьма удобно. Если мы находимся в Аронии, а вы мастера по строительству порталов, они у вас должны быть на каждом шагу. Может, доберемся до ближайшего, и…
- Нет, - отрезал Дарт. – Порталами мы пользоваться не будем.
- А в чем причина…
- Ника! Перестань задавать неудобные вопросы!
- Но я не понимаю!
Дарт резко остановился и раздраженно ответил:
- Все порталы в Аронии под контролем, и по ним легко можно отследить, кто именно перемещался и куда. В данный момент для меня это неприемлемо.
Нехорошее подозрение зашевелилось в душе. Сердце застучало быстрее, и я словно стряхнула с себя оцепенение. Что я делаю, собственно? Иду куда-то с незнакомым мужчиной, которого знаю от силы час, он не захотел задерживаться из-за дракона, значит, опасается, что его могут поймать, он не хочет использовать порталы, потому что боится, что его перемещения станут известны. Ой, Ника, кажется, ты влипла...
Я остановилась и медленно попятилась назад. Вариантов-то у меня немного, если только развернуться и сбежать, но будет ли в этом толк?
Дарт сощурил глаза:
- Ты куда собралась, Ника?
- Знаешь, давай сделаем вид, что мы с тобой не встречались, я никому ничего про тебя не расскажу, я тебя не видела, ты меня тоже не видел, я доберусь до Кантариона и подожду там свою землячку? Спасибо, что помог, удачи тебе в твоих начинаниях, я пойду, ладно? - И продолжила медленно пятиться.
Он хмыкнул и в два прыжка настиг меня, схватив за руки чуть выше локтя. Я завизжала.
- Ты и так никому ничего не скажешь, Ника, - тихо и, как мне показалось, угрожающе произнес он. - Потому что пойдешь со мной.
- Никуда я с тобой не пойду!
Внезапно где-то недалеко раздался знакомый рык. Я поежилась, а Дарт усмехнулся, отпуская меня.
- И тебе всего доброго, Ника, - он издевательски поклонился, - вот думаю, пожелать приятного аппетита дротишу или нет, впрочем, всегда есть шанс уболтать его, у тебя это неплохо получается, - и, развернувшись, продолжил свой путь.
Я стояла на дороге, растерянная, и смотрела ему вслед. Он даже головы не повернул. Может, я зря его испугалась? Даже если он и нарушил какой-то местный закон, мне-то какое дело до этого? Не убийца же он... наверное... И он нужен мне намного больше, чем я ему. Точнее, я ему вообще не нужна, вон как быстро уходит. Черт, что же делать?
Решение за меня принял обладатель черно-бурой шерсти, высунув морду из кустов и снова зарычав. Я заорала и с криком "Дарт!" за несколько секунд преодолела расстояние, которое он успел пройти. Мужчина развернулся на мой крик, и я буквально повисла на его шее, вцепившись в ворот его рубашки. Дарт хмыкнул, сжав меня за талию, и отстранился.
- Неужели передумала?
- Да-да, передумала, прости меня, я пойду с тобой, я вообще буду молчать всю дорогу, если хочешь, сделаю, что захочешь, только не оставляй меня наедине с этим... чудовищем!
Дарт усмехнулся:
- Твои предложения звучат весьма соблазнительно, особенно то, которое относится к молчанию, - я распахнула глаза, а он меж тем продолжил, - что касается твоего другого предложения, советую все-таки сначала думать, а потом говорить, - он притянул меня к себе и прошептал на ухо, - а то ведь я могу и согласиться.