Принцесса на побегушках - Андерсон Натали. Страница 13

Джеймс продолжал нежно дотрагиваться до ее губ, глядя Лиззи прямо в глаза. Она забыла, где они находятся, перестала слышать ровный гул двигателей самолета. К ее огорчению и одновременно удовольствию, палец Джеймса оставил ее губы и скользнул вниз по шее, обведя впадинку у ее основания. Затем прошелся влево и вправо по ключицам. Лиззи хотела сказать что-нибудь, но не могла придумать что. Она вообще не могла думать. Джеймс прервал безмолвный контакт их глаз и опустил взгляд ниже, следя за передвижением своего пальца с чуть насмешливой улыбкой. А палец уже скользнул в ложбинку между ее грудями, потом отклонился влево и нарочито неторопливо обвел контур ее соска.

— Вот поэтому, — повторил Джеймс мягко.

Лиззи опустила взгляд и поняла, что ни один модный бюстгальтер «пуш-ап» и нож пластического хирурга не сравнятся с нежными прикосновениями Джеймса по эффективности воздействия на грудь. Ее груди налились и приподнялись, горошины напрягшихся сосков бесстыдно выступили под кружевом бюстгальтера, словно моля о большем. Они были настолько напряжены, что Лиззи было даже больно.

Она подняла взгляд и по сардонической усмешке на губах Джеймса поняла, что он полностью владеет собой. Она резко оттолкнула его руку и выпрямилась в своем кресле.

— Это все кондиционер, — как можно холоднее заметила она. — Я всегда мерзну из-за них в самолете.

Смех Джеймса был неожиданно теплым, и Лиззи немного смягчилась.

— Значит, кондиционер?.. Тогда откуда у тебя испарина вот здесь? — Его палец медленно прошелся над ее бровью. Низкий голос стал похож на воркование. — Где тебе еще жарко, принцесса?

Неестественно рассмеявшись, Лиззи решила отделаться ядовитой шуткой:

— Джеймс, ты спишь со всеми своими секретаршами?

Но Джеймса она скорее позабавила, чем задела. Откинувшись на спинку кресла, он ответил:

— Только если они чуть выше среднего роста, с темными волосами и имеют смелость огрызаться на мои насмешки.

Лиззи сделала вид, что задумалась.

— Знаю! Это Мария из бухгалтерии.

— У Марии из бухгалтерии есть муж и двое детей. Спать с ней было бы... м-м-м... непорядочно, а я стараюсь не поступать непорядочно.

— Неужели? А как ты стараешься поступать?

— Начало — самое простое и обычное, потом — взаимное физическое удовольствие, конец — окончательный и безобидный.

Лиззи закусила губу. Что ж, это было предельно честно и однозначно. Теперь она точно знала, чего ждать.

— И ты подумываешь начать со мной отношения по этой схеме?

— Дорогая моя, разве ты не заметила, что мы уже начали?

Заметила, но начало не показалось ей ни простым, ни обычным.

— Кстати, как ты понимаешь, ты не единственный, кто должен принимать решение по этому поводу, — заметила Лиззи.

— Только не говори, что ты его еще не приняла.

От негодования Лиззи даже рот приоткрыла.

— Поверь, я не самоуверен. — Он легко толкнул ее под подбородок, закрывая рот. — Я просто честен. Кроме того, не все зависит от нас, есть кое-что посильнее. — Он говорил, не отрывая голодного взгляда от ее губ. — Желание.

Губы Лиззи покалывало под его взглядом, поэтому она не сразу поняла его последние слова.

— Но я думаю, если мы уступим нашему желанию, утолим его, оно пройдет.

В ее груди что-то болезненно сжалось. Джеймс хочет, чтобы его желание поскорее было утолено и прошло. Лиззи с трудом сдержала дрожь, прокатившуюся по телу, — смесь желания и отчаяния.

Джеймс расстегнул ремень безопасности, достал с полки два мягких шерстяных пледа и накрыл сначала ее, потом накрылся сам.

— Не могу позволить, чтобы ты мерзла, — произнес Джеймс с явным намеком на ее недавнее неуклюжее оправдание очевидного возбуждения. Он улыбнулся, не подозревая о борьбе желания и боли, происходящей внутри ее.

Но когда он придвинулся ближе, желание стало побеждать.

— Тебе достаточно тепло?

Лиззи находилась в таком смятении, что не нашлась с ответом, тем более что он был очевиден — она пылала.

— Принцесса?

Она чуть подалась вперед и поцеловала его прямо в улыбку.

Лиззи хотела, чтобы поцелуй получился коротким, как бы шутливым. Она рассчитывала, что спрячет за ним свое жгучее желание. Но ее губы сами по себе приоткрылись, приглашая его язык снова вступить в дразнящее противоборство с ее языком, как это случилось тогда, на лестнице.

Джеймс крепко взял ее за подбородок и притянул ближе, провел по горлу тыльной стороной ладони. Через мгновение поцелуй стал глубоким и страстным, и Лиззи с радостью поддалась сладостному вторжению.

Но Джеймс быстро прервал поцелуй и теперь очень внимательно и близко изучал ее лицо, поэтому ей не удалось скрыть свое учащенное, беспорядочное дыхание.

— Отчего ты так возбуждена, принцесса? — с ироничной полуулыбкой шепотом спросил он. — Ведь это просто поцелуй.

Ничего подобного! И Джеймс прекрасно знал это. И она знала. Просто он решил напомнить ей, насколько лживым было ее недавнее заявление о легко забываемом просто поцелуе. Но разве можно обвинять женщину за желание сохранить остатки гордости?

Внезапно Лиззи испугалась, что какие бы то ни было отношения с Джеймсом лишат ее тех самых остатков гордости. И достоинства. Но не успел холодок при этой мысли отрезвить ее, как Джеймс молниеносно взял снова ее губы в плен. И тогда остатки здравого смысла окончательно покинули ее, она подняла руки и прижала голову Джеймса к себе, пропустив пальцы сквозь его густые шелковистые волосы. Закрыв глаза, она завозилась в своем кресле, стремясь очутиться поближе к нему...

— Душа моя, успокойся. — Он снова оторвался от ее губ и стал успокаивающим жестом поглаживать ее руки и предплечья. Когда дело дойдет до этого, мы все сделаем, как следует.

— Аллилуйя! — сострила Лиззи, но шуткой это было лишь наполовину.

Джеймс улыбнулся, но слова его прозвучали серьезно:

— В постели я не стану спешить. Она будет широкой и удобной. И рядом никого не будет, так что ты сможешь кричать сколько угодно.

Лиззи едва сдержала дрожь предвкушения и постаралась, чтобы ее ответ прозвучал сдержанно и саркастично:

— Почему ты уверен, что я стану кричать?

— Потому что я не остановлюсь, пока ты не сделаешь этого, — тихо ответил он, неотрывно глядя ей в глаза.

Глава 8

Когда Джеймс Блэк перешел в наступление, у Лиззи просто не осталось шансов. Его рука под пледом коснулась ее груди. Сосок немедленно отреагировал, вмиг став еще тверже.

— Ох уж этот кондиционер, — пробормотал Джеймс, подтягивая оба пледа под самые их шеи и снова возвращаясь к ее груди.

— Джеймс, — предупреждающе произнесла Лиззи.

— Что? Я просто пытаюсь тебя согреть, принцесса. Ты почему-то такая напряженная.

Как ему объяснить, что от его прикосновений она напрягается еще сильнее?

— Джеймс, я ведь могу отплатить той же монетой.

Горячее дыхание, вырвавшееся у него вместе со смехом, буквально опалило ее шею и возбудило еще больше.

— Не терпится увидеть, как у тебя это получится.

— Ты еще не знаешь, с кем затеял игру. — Лиззи удивилась собственной браваде, но было поздно.

— Тогда дерзай!

Лиззи придвинулась ближе, насколько позволяли самолетные кресла, и ее рука скользнула под его футболку, как она и мечтала. Погладила по груди, словно оценивая ее ширину, затем в нетерпении опустилась ниже по суживающейся полоске жестких волосков к поясу джинсов. На удивление, ей без труда удалось расстегнуть пряжку ремня одной рукой на ощупь.

Дыхание Джеймса участилось.

Но дальше дело застопорилось. Ей никак не удавалось справиться с молнией, туго натянувшейся на том, что явно свидетельствовало о сильнейшем возбуждении. Лиззи пришлось оценивать его размер через ткань, медленно проводя рукой вверх-вниз. Как же ей хотелось коснуться средоточия его желания безо всяких помех, попробовать его на вкус!