Требуется сообщник - Новицкая Ольга Владимировна. Страница 68
– Не переживайте, – насмешливо успокоил седовласый интриган. – Альберт не дворянин. Пока что. Так вот, он навел справки и узнал, что восхитивший его во второй разчеловек известен под именем Мак. Появляется изредка, дольше пары-тройки месяцев в Лондоне не задерживается, дерется за деньги, играет в карты.
– Шулер?
– Нет, играет честно, но выигрывает. Как и его отец.
– Интересная история, – кивнул Кощей. – И вы решили, что этот Мак является моим информатором?
– Было такое предположение, – легко согласился герцог. – Замечу, в этот раз он притащил с собой племянника, по имени Джеки. Туповатый мальчишка лет шестнадцати, но шустрый и исполнительный.
– Смею заверить, ваша светлость…
– И вот тут меня осенило, – теперь уже беззастенчиво перебил герцог. – Я же был знаком с вашим батюшкой! А в детстве видел вашего достопочтенного деда.
– О! – нашелся Кощей. – Какая честь!
– У вас всех так же поразительное фамильное сходство, – заметил герцог.
– Да, – согласился Кощей. – В нашей семье как-то принято быть похожими на своих отцов. Надеюсь, в вашей тоже?
Пропустив оскорбление мимо ушей, герцог встал, обошел стол и сел во второе кресло.
– Не до такой степени, Блэкгод. Я знаю, что вы подолгу живете на Руси, что вы вообще ОЧЕНЬ долго живете. Покажите мне ваше правое предплечье, будьте добры.
Кощей похолодел. Пусть он был относительно бессмертен, но с его тела сходили далеко не все шрамы. До сих пор на спине слева оставался шрам от удара копьем, полученного на турнире «дедом». Спереди, справа, полученный, когда воевал за Англию против Франкии, на животе еще один, когда в другом мире вырезали аппендицит по ложному диагнозу, и еще один рубец, пока плохо рассосавшийся, на предплечье, полученный «отцом», когда зазевался на дуэли и едва не потерял руку.
– Ваша светлость, оголяться перед вами излишне, – отозвался Кощей. – Поверьте, я…
– Не поверю, Блэкгод, – герцог с сожалением покачал головой. – Вы живете долго, чересчур долго. Вы постоянно пропадаете в стране, которая не является нашим союзником, затем приходите ко мне и обвиняете ее высочество в заговоре? Хватит ваших игр. Вы колдун. Непонятно, как вас проморгали мои люди, но все ваши попытки навредить Англии окончены, поверьте. От таких, как вы, на мой дом и меня лично наложена магическая защита, в самом доме постоянно присутствует один из колдунов и два мага. Вы просчитались, Блэкгод. Я даже рад, что вы пришли. Не стоит позорить столь «благородную» фамилию прилюдным арестом.
Все время монолога Кощей молча смотрел на герцога безмятежным взглядом широко распахнутых темно-серых глаз и даже не пошевелился. От сердца у него отлегло. Он очень уважал, правда без взаимности, сидящего напротив человека, но теперь маска «лорда» была не нужна. Молча расстегнув запонку, он задрал рукав и продемонстрировал рубец на предплечье.
– Граф Сивилл был силен, – нагло заявил Кощей, застегивая запонку. – Но редкостный хам. Мне пришлось добить его, держа шпагу левой рукой. Что касается магов… оба неплохи, но мне не чета. Колдун вообще недоучка.
Тон его сменился. Кощей, спокойно глядя в глаза герцогу, едва заметно повел рукой и продолжил, как старший младшему:
– Отдаю должное вашему уму. Вы один из немногих, кто вычислил связь Мака и Максета. И первый, кто заподозрил, что мы с отцом одно и то же лицо. Кроме моего Артура, конечно. Но вы не там ищете, – голос его зазвучал укоризненно. – Я вам сообщаю о готовящемся нападении нечисти на Русь. Следом будет война. Более того, моя забота об Англии, кою я люблю всей душой, что бы вы ни вообразили, искренняя. Согласен, я русский человек, и, как следствие, грядущая война мне невыгодна вдвойне. В чем проблема, ваша светлость? Я исправно поставлял своих людей в войско, сам сражался за короля, какое вам дело до моего возраста? Но вот то, что я вам сказал, это сущая правда. Смещение Вильгельма неотвратимо.
К собственному возмущению, герцог Адинейский слушал, не смея перебить. За все его шестьдесят с лишним лет, это был первый случай, когда отвести взгляд оказалось невозможным.
– Мерзавец, – презрительно бросил герцог. – Ты продал душу дьяволу.
– О нет, ваша светлость, – усмехнулся Кощей, – поверьте, моя душа принадлежит только богу.
Он не стал уточнять которому.
– Уж в этом я могу поклясться. Вы просто присмотрите за принцессой. Амбиции высокородной, широкообразованной незамужней девицы могут завести слишком далеко. Вдобавок речь идет об угрозе жизни моей единственной родственницы.
Он практически не лгал. Женьке действительно грозила опасность.
– Ваша племянница Джейн? Милая девушка. Хоть и странная.
– Согласен. Я прошу вас, когда вы передумаете по поводу моего ареста, уговорить принцессу отпустить в мое поместье своих новообретенных союзников, а вас прошу прислать на прием синеповязочников, присмотреть за людьми из окружения принцессы, коих вы и порекомендовали. Харт, Вудсток, Стивенс, Тейлор и прочие. Заодно довожу до вашего сведения, что Харт считает мою племянницу источником моей силы. Он, естественно, предположил самое грязное колдовство. Не могу сказать, что он сильно ошибается. Прошу, пусть ваши люди присмотрят заодно и за девочкой. Сколько приглашений понадобится?
Кощей, наконец, отвел взгляд. Ему эта схватка далась тяжело. Слишком уж большой силой воли и честностью обладал герцог. Попытайся Кощей встать, наверняка потерпел бы неудачу, а потому продолжал сидеть. Одно хорошо, он солгал лишь однажды, когда говорил про интерес Харта к Женьке. Эта мелкая ложь отняла слишком много сил в борьбе с честным человеком, но наверняка один из магов герцога был подкуплен. Для него и была подготовлена дезинформация.
«Ненавижу, – застонал про себя Кощей, откинувшись в кресле и ожидая реакции герцога. – Найду стукача – убью. А парнишку Чарльза я проморгал. Надо же, какой вымахал. Поумнее меня будет».
«Парнишка Чарльз» тем временем пришел в себя и принял деловую позу.
– Вы хотите продемонстрировать, что преданы короне, Блэкгод? – высокомерно осведомился он.
– О да, ваша светлость. Всецело, – устало отмахнулся Кощей. – Давайте обойдемся без уточнений.
– И вы утверждаете, что на приеме опасность угрожает вашей единственной племяннице?
– Что вы, ваша светлость, – Кощей отшатнулся в притворном ужасе, даже не стараясь скрыть лихой блеск в глазах. – Всей Англии! На приеме просто попытаются найти способ на меня воздействовать. Но вы же понимаете, мало ли какие могут быть проблемы? Например, плохая погода или нашествие разбойников, а раз, помню, лет сто назад, едва не обрушилось одно крыло. Конечно, в этот раз подобной промашки не будет, но тем не менее стоит предусмотреть все. Вы уж подберите лучших из синеповязочников. Простите, из ваших доблестных стражей порядка.
Молотя всю эту чушь, Кощей схватил перо и быстро накарябал на листе бумаги:
«Не верьте никому. Один из магов подкуплен. Кланы захватят власть для себя, Анна будет марионеткой, считайте, что ее околдовали».
– Что ж, лорд Блэкгод, – герцог прочел записку, сжег ее и растер пепел. – Я пока не буду вас арестовывать. Вполне возможно, что вы на самом деле преданы короне, несмотря на ваше по меньшей мере странное поведение. Должен заметить, то, что вы творили последние пятьдесят лет, не лезет ни в какие рамки. Вы были обязаны сообщить о ваших способностях королевским властям.
Он, в свою очередь, нацарапал на другом листе:
«Молитесь. Если ваши подозрения ошибочны, лично сдеру шкуру. Живьем».
Кощей почти вырвал перо и приписал:
«Чернила вылить, перо сжечь, сукно со стола убрать и сжечь. Сдирай».
– Что ж, не смею вас задерживать, лорд Блэкгод, вы и так отняли много времени, кем бы вы ни были. Я должен вернуться к государственным делам.
Кощей молча протянул руку. Помедлив, герцог ее пожал, но взглядом обещал долгую и мучительную смерть.
– Не в первый раз, ваша светлость, поверьте, – ответил Кощей то ли на слова, то ли на взгляд. – Не беспокойтесь, я найду дорогу назад.