Наконец пришла любовь - Бэлоу Мэри. Страница 4
От этой мысли его снова прошиб холодный пот.
Наверняка в Лондоне полно развлечений на любой вкус. Его мать достанет ему приглашение на любое событие, которое он пожелает посетить, если он вообще нуждается в приглашениях. Насколько он помнил, хозяйки приемов стремились заполучить как можно больше гостей, чтобы потом хвастаться, что у них было столпотворение. Вряд ли они откажутся принять титулованного джентльмена, даже если он сбежал с замужней женщиной пять лет назад, да еще в день своей свадьбы, бросив невесту.
Бал, пожалуй, будет наилучшим выбором. Он отправится на первый же бал, который дают, возможно, сегодня же вечером.
У него есть пятнадцать дней, чтобы встретить и обворожить женщину из высшего общества и жениться на ней. В этом нет ничего невозможного. Собственно, это захватывающий вызов.
Дункан повернул в сторону Керзон-стрит. Если повезет, он застанет мать дома. Наверняка она в курсе всех развлечений, которые предстоят в ближайшие несколько дней.
Глава 2
Маргарет Хакстебл было тридцать лет. Не слишком приятный возраст для женщины, особенно если она не замужем. Когда-то давно Маргарет была помолвлена – или, если быть точной, пришла к негласному взаимопониманию с мужчиной, который женился бы на ней, если бы не младшие две сестры и брат, оказавшиеся на ее попечении после смерти отца, а их мать умерла давно. Криспин Дью, старший сын сэра Хэмфри Дью, был решительно настроен на приобретение офицерского чина и рассчитывал, что Маргарет последует за ним на кочевое житье. Но Маргарет не могла пренебречь своим долгом, а Криспин не мог отказаться от своей мечты. В итоге он отправился на войну, пообещав вернуться за ней, когда дети вырастут.
Они были очень влюблены друг в друга.
Однако этот факт не помешал ему жениться в Испании во время военных действий там против отрядов Наполеона Бонапарта. Маргарет понадобилось несколько лет, чтобы собрать по частям свое разбитое сердце и снова обрести смысл жизни. Но семьи для этого оказалось недостаточно, как бы она ни любила своих близких. К тому же сестры и брат более не нуждались в ней, Ванесса – Несси – вышла замуж за герцога Эллиота Морленда, Кэтрин – Кейт – за барона Джаспера Монфора, причем обе по страстной любви. Стивену, младшему в семье, исполнилось двадцать два года, и он очень умело распоряжался своей жизнью. Унаследовав в семнадцать лет титул графа Мертона, он за прошедшие годы благополучно вошел в роль аристократа, владеющего несколькими поместьями и крупным состоянием. Красивый и добродушный, он был популярен среди мужчин и пользовался успехом у женщин. И можно было не сомневаться, что через несколько лет он начнет подумывать о браке.
А когда этот день придет, когда Стивен женится, ей, Маргарет, придется освободить место хозяйки Уоррен-Холла, главной загородной резиденции графа Мертона. И она станет просто старой девой, зависящей от милости родных. Подобная перспектива ужасала Маргарет и послужила одной из причин, заставивших ее принять решение, которое она вынашивала всю зиму.
Ей нужно выйти замуж.
Были и другие причины. Тридцатый день рождения явился тягостной вехой в ее жизни. Теперь никто даже не пытался делать вид, что не считает ее старой девой. С каждым годом ее шансы на брак становились все более призрачными. А также ее шансы стать матерью.
Маргарет хотела замуж и хотела иметь детей. Она всегда хотела того и другого, но вся ее юность была посвящена сестрам и брату, а весь ее девичий пыл был истрачен на Криспина Дью. Он был ее первой и единственной любовью.
Криспин вернулся в Англию уже вдовцом. Он поселился в Рандл-Парке, в Шропшире, вместе с родителями и маленькой дочерью. Об этом Маргарет поведала леди Дью, даже не подозревавшая о тайном взаимопонимании между Маргарет и ее сыном в прошлом. Она прислала письмо, где сообщила, что Криспин интересовался Маргарет и ее семейным положением, и напомнила, что в детстве они были чрезвычайно дружны. Может, предложила она в своем письме, Маргарет подумает о том, чтобы погостить в Рандл-Парке? Возможно, теперь, когда они оба стали взрослыми и свободными от других обязательств, детская привязанность перерастет в более глубокое чувство. Криспин, добавила она, очень надеется, что Маргарет примет приглашение.
Письмо расстроило Маргарет. Она очень любила леди Дью, их бывшую соседку, всегда отличавшуюся добрым нравом. Но эта во всех отношениях достойная женщина имела обыкновение приукрашивать истории, которые рассказывала. Действительно ли Криспин интересовался ею и ее семейным положением? Действительно ли он выразил надежду, что она приедет в Рандл-Парк? Действительно ли он рассчитывает, что чувства, которые они некогда разделяли, вспыхнут с новой силой? И все это потому, что его жена умерла, а у него есть маленькая дочь, нуждающаяся в матери?..
Маргарет надеялась, что леди Дью приукрасила свой рассказ. Криспин причинил ей достаточно боли и разочарования своим предательством, когда женился на другой. Но ее мнение о нем только ухудшится, если теперь выяснится, что он полагает, будто она кинется в его объятия, стоило ему вернуться домой и поманить ее пальцем.
Решено, она выйдет замуж, но не за Криспина Дью, даже если он собирается снова ухаживать за ней. Пусть он не думает, что все эти годы она сохла по нему в надежде, что он вернется.
Кстати! Она знает, за кого выйдет замуж.
За последние пять лет маркиз Аллингем трижды делал ей предложение. Каждый раз она отказывала, но отношения между ними не прерывались, поскольку основывались на дружбе. Он нравился Маргарет, и она знала, что нравится ему. Вместе им было спокойно и уютно. Им не приходилось искать темы для разговора. Порой они могли даже молчать, не испытывая неловкости в обществе друг друга. Маркиз был вдовцом. Он обладал импозантной внешностью и был старше Маргарет лет на восемь.
Только одна причина удерживала Маргарет от того, чтобы принять его предложение: она не была влюблена. Ни разу в его присутствии она не испытала восторга и ощущения волшебства, как это было с Криспином. Образ маркиза не витал в романтических мечтах, за которые она цеплялась все эти годы. И это очень глупо с ее стороны, решила Маргарет. Романтическая любовь не принесла ей ничего, кроме сердечной боли. Более разумно выйти замуж за друга.
В конце прошлого сезона, когда он в последний раз делал ей предложение, Маргарет заколебалась, прежде чем сказать «нет», и он это видел. Он взял ее руку, поднес к губам и сказал, что не будет огорчать ее своей настойчивостью. Но на будущий год они снова встретятся, пообещал он, выразив надежду, что они останутся друзьями. В сущности, он дал понять, что снова сделает ей предложение. А она своими колебаниями дала понять, что в следующий раз даст согласие.
И она это сделает.
Она выйдет замуж, прежде чем ей исполнится тридцать один год. Приняв решение, Маргарет почувствовала себя спокойной и даже счастливой. Она больше не любила Криспина Дью, и не любила давно. Но, выйдя замуж за маркиза Аллингема, она окончательно перевернет эту страницу своей жизни, оставив в прошлом девичье увлечение. Она сожалела только об одном, что не приняла предложение маркиза раньше. Но возможно, так даже лучше. Ей нужно было время, чтобы почувствовать себя готовой, и теперь это чувство пришло.
Маргарет отправилась в Лондон в конце мая, несколько позже, чем собиралась. Сезон уже начался, но ее задержали дела, требовавшие ее присутствия в Уоррен-Холле. Стивен уже был в Лондоне, как и Ванесса с Эллиотом и их двумя детьми, а также Кэтрин с Джаспером и их ребенком. Одной мысли, что она снова увидит всю свою семью, включая детей, было достаточно, чтобы Маргарет пребывала в приподнятом настроении. Но помимо этого, она ощущала приятное предвкушение, сознавая, что наконец-то она начнет свою собственную независимую жизнь, выйдет замуж и заведет семью.
Она не могла дождаться, когда снова увидит маркиза.
Первые несколько дней после прибытия в Лондон Маргарет провела, нанося визиты родным, делая покупки и прогуливаясь с сестрами по городу. Первым развлечением, которое она собиралась посетить, был бал у леди Тинделл, всегда привлекавший много публики. Маргарет чувствовала себя как юная девушка перед первым балом и ежечасно меняла решения относительно того, что она наденет и как велит горничной уложить ее волосы.