Нежное прикосновение - Рэддон Шарлин. Страница 16
Перед тем как они въехали в город, Коламбус предложил ей снова надеть платье. И все-таки она чувствовала себя грязной рядом с женщинами, ожидавшими своей очереди, чтобы набрать из ручья воду, и дружески беседовавшими друг с другом. Казалось, что они получают от этого удовольствие. За последние три года миссис О’Кейзи была единственной женщиной, с которой довелось общаться Брианне. Ей очень хотелось иметь подруг-ровесниц.
Най заметил, куда она смотрит, и сказал:
— Эти женщины могут что-нибудь знать о вашей сестре.
Она посмотрела на его загорелое лицо, ставшее теперь для нее почти родным, а потом снова повернула голову в сторону собравшихся женщин.
— Не бойтесь, они вас не укусят, — сказал он.
— Я не боюсь, однако они могут мне нагрубить.
— Мне кажется, что у вас в жизни были неприятности и посерьезнее.
Он был прав. Глубоко вздохнув и распрямив плечи (она всегда так делала, когда пыталась собраться с духом), она направилась к женщинам.
Подойдя к этой компании, она остановилась и посмотрела на Ная, ища его поддержки. Кивнув, он сделал ей знак, чтобы она подошла к женщинам еще ближе. Она откашлялась, потом стряхнула пыль с платья и опять откашлялась. Она снова по привычке начала вертеть в руке верхнюю пуговицу платья.
— Прошу прощения.
Женщины продолжали разговаривать, и только одна из них — маленькая полненькая женщина с седеющими волосами и таким ярким румянцем на щеках, какого Брианне еще никогда не доводилось видеть, — обратила на нее внимание.
— Привет, — сказала она так громко, что ее, наверное, было слышно за милю. — Ты из вновь прибывших?
Остальные женщины тоже повернулись и посмотрели на Брианну, а розовощекая протянула ей свою мозолистую руку и сказала:
— Я — Лавиния Декер. Мы с мужем приехали из Индианы. Ты куда направляешься, в Орегон или в Калифорнию?
— В Ор-регон, — запинаясь, произнесла Брианна. — Конечно, если я найду свою сестру и ее семью. Они должны быть где-то здесь. Они тоже готовятся к отъезду. Джон и Джулия Сомервилл. Вы случайно их не знаете? — спросила она, с надеждой и отчаянием вглядываясь в лица женщин.
Женщины переглянулись и пожали плечами.
— Что же, дорогая, — сказала Лавиния Декер, — мы не знаем твою сестру. Очень много людей направляется в Орегон. Если ты не найдешь свою сестру, то можешь навестить нас в лагере, который находится на дороге, ведущей в Санта-Фе. Это на той стороне города. Ты поняла?
— О да. Спасибо вам. Большое спасибо.
— Не стоит благодарности. Нам предстоит тяжелый путь. Мы должны помогать друг другу. Для этого и существуют соседи.
Брианна повернулась к Наю и одарила его такой лучезарной улыбкой, что у него сердце чуть не выпрыгнуло из груди. Развеялись все ее страхи и сомнения, и теперь она выглядела очень молодой и полной жизненной энергии. Невероятным усилием воли он заставил себя успокоиться. Ведь еще немного, и он на глазах у всех этих незнакомых людей просто схватил бы ее в объятия и начал целовать.
— Думаю, что все не так уж плохо, — сказал он, улыбаясь.
— Очень даже неплохо.
Брианна заметила блеск желания в его глазах и покраснела. Когда в последний раз он так смотрел на нее, он ее поцеловал. Она все утро пыталась изгнать воспоминание об этом из своей памяти. Она решила, что и на этот раз он поступит так же. Когда же он просто помог ей взобраться на лошадь, то она даже почувствовала разочарование.
Копыта лошадей увязали в грязи, когда они проезжали мимо фургонов и стад волов и мулов, которых специально пригнали для того, чтобы продать переселенцам. Вскоре они доехали до центра города. Здесь был разбит большой сквер, посреди которого находилось здание с конусообразной крышей. Это было здание суда. Вокруг этого сквера выстроились дома и складские помещения. Постоянное население города, составлявшее около тысячи человек, за последнее время увеличилось до нескольких тысяч, в основном за счет золотоискателей, направлявшихся в Калифорнию, где год назад нашли залежи золота.
В построенных на скорую руку лачугах и палатках продавались разнообразные товары. В карманах торговцев оседало немало денег, ведь переселенцы, которым предстояло проделать путь в несколько сотен миль до следующего населенного пункта, где они смогли бы пополнить свои запасы, покупали здесь все необходимое для путешествия. Стоянки переселенцев плотным кольцом охватили Индепенденс и два находившихся по соседству маленьких городка Вестпорт и Вейн-Сити.
Остановившись возле Ноланд-хауза, Най заплатил мальчишке за то, чтобы тот подержал лошадей, потому что здесь негде было их привязать. Они с Брианной перешли на другую сторону улицы и вошли в отель, где намеревались навести справки о семействе Сомервилл. Средних лет портье отрицательно покачал головой и направил их в другой отель.
Оказавшись снова на улице, они прошли мимо игорного дома, из которого доносились звуки скрипки и голоса пьяных посетителей, фальшиво горланящих песни. Потом они зашли в большой магазин «Вилсон и Кларк», в котором Брианна купила флакончик розовой воды и другие дамские принадлежности. Потом они прошли мимо ружейного магазина и недавно открытой галереи дагерротипов. Най удивленно покачал головой, рассматривая маленькие снимки, стоявшие в витрине на небольших мольбертах. Возле здания почты толпились переселенцы, пытаясь протолкнуться внутрь. Брианна запомнила, где находится почта. Перед тем как они покинут город, она хотела отправить письмо миссис О’Кейзи.
— Держитесь поближе ко мне, — сказал ей Най. — В такой толпе недолго и потеряться.
В отеле «Индепенденс» они тоже ничего не смогли узнать о Сомервиллах. Однако худой и лысый хозяин отеля, заметив, что Брианна быстро утомилась от невероятной суматохи, царившей в его заведении, предложил ей отдохнуть в маленькой комнате на втором этаже. Эта комната только что освободилась. Най нахмурился, увидев, какую фамилию она написала в журнале регистрации постояльцев. Мать и сын О’Кейзи называли совершенно другую фамилию, когда обращались к ней. Однако он ничего не сказал.
Так как она оказалась единственной женщиной в переполненном отеле, в коридоре рядом с дверью ее номера поставили кровать для Ная. Портье показал им вход в общественную столовую, находившийся справа от стойки администратора, и рассказал, где расположены пансионы, в которых сдаются комнаты за доллар в день и где они могли бы навести справки о сестре Брианны.
Най занес их вещи в ее комнату. Потом, недовольно бормоча, он пошел искать коробку, чтобы наполнить ее землей. Это было необходимо для того, чтобы кот мог в эту коробку справлять свою нужду. Он поставил коней в стойло и вернулся за Брианной. Они вместе пошли искать пансионы, о которых говорил портье. Прямо перед ними, на деревянном тротуаре, какая-то женщина пыталась вырваться из рук пристававшего к ней мужчины, который явно был пьян. Брианна замедлила шаг, и Най почувствовал, что она дрожит от страха. Он обхватил ее рукой за талию и сказал:
— Он вас не тронет. Мы просто пройдем мимо них.
Какой-то мужчина сзади них закричал:
— Эй ты! Убери руки от моей жены!
Брианна вся сжалась. Она почувствовала, как Най крепко обнял ее, когда этот мужчина прошел мимо них. Мужчина столкнул пьяного с тротуара в уличную грязь, и Коламбус с Брианной зашагали дальше. Он прижимал ее к себе до тех пор, пока она не перестала дрожать. Он гладил рукой ее спину, а она уткнулась лицом ему в грудь. Успокоившись, она отстранилась от него, устыдившись того, что кто-нибудь мог увидеть ее обнимающейся с мужчиной на улице.
Первый пансион представлял собой кирпичное здание, построенное в федеральном стиле. Им открыла дверь горничная и сказала, что ничего не знает о Сомервиллах. Следующие два пансиона оказались небольшими домиками. Там тоже им ничего не удалось узнать. Наконец они подошли к прекрасному дому, построенному в испанском стиле. Когда они вошли, средних лет женщина, явно француженка, любезно проводила их в приемную.
— О, конечно, я их видела, — сказала она, выслушав вопрос Брианны. — У Сомервиллов не было ни друзей, ни знакомых. Они прожили у нас шесть недель, а потом присоединились к каравану и уехали. Это было восемь дней назад, — сказала она и сокрушенно вздохнула. — Я очень скучаю по Джулии и детям. У них такой прелестный мальчик, а маленькая Женевьева такая же красивая и изящная, как и ее мама. Вам повезло, что у вас такая прекрасная сестра.