Приют любви - Морган Мелоди. Страница 20

– Я слышал, что вы сдаете комнаты. Меня направил к вам один джентльмен в городе. Должен сказать, что без вывески вас было трудновато отыскать. – Тон у него был обвиняющий. – Могу я войти?

– Конечно, пожалуйста, входите.

Джонси отступила в сторону. Она смотрела, как он обходит переднюю, вертя головой во все стороны. Затем, близоруко склонившись над столиком, он внимательно рассмотрел стоявшие на нем предметы.

Резко повернувшись к Джонси, он сказал:

– Я бы хотел снять комнату. Но мне не хотелось бы жить на втором этаже.

Он подозрительно посмотрел на лестницу.

– У нас есть две комнаты внизу. Показать их вам?

– Естественно, я хочу их осмотреть.

Он четко выговорил каждое слово и закрыл рот, плотно сжав губы.

Первая комната, которая принадлежала Руби, не вызвала его одобрения.

– Здесь слишком много солнца. Я не хочу слепнуть тут в течение дня. – И он с фырканьем отверг эту комнату.

– Возможно, вам подойдет соседняя. Она рядом с кухней и ванной комнатой.

– Ванной комнатой? – Его голос взлетел на октаву выше, хотя Джонси думала, что это невозможно. – Во что мне обойдется эта комната?

Похоже было, что он не сдвинется с места, пока она не скажет ему.

Джонси помедлила, прикидывая, не покажутся ли ее цены слишком высокими. Она обсуждала этот вопрос с Джинни, и они сошлись во мнении, что условия в их доме так же хороши, а в некоторых случаях и лучше, чем в целом в городе.

– Два доллара в день со столом, но без стирки, – твердо сказала Джонси.

За спиной у нее раздался голос Джинни:

– Вы нигде не найдете лучших условий. Джонси обернулась и увидела стягивавшую перчатки и открыто улыбавшуюся Джинни.

Человечек перевел взгляд с Джонси на Джинни, затем снова повернулся к Джонси.

– Вы владелица? Тот человек в городе посоветовал мне обратиться к мисс Тейлор, – с сомнением произнес он.

– Да, я, – Джонси пришлось сдерживать готовое прорваться в голосе раздражение. В конце концов, он ее первый постоялец и она отчаянно нуждается в нем.

– Вы слишком уж молоды, – сказал он и оттопырил нижнюю губу, словно обвиняя Джонси.

Уставившись на Джинни, он спросил:

– А вы кто?

– Миссис Марлоу. Я работаю у мисс Тейлор.

Джонси неуклюже скрыла свое изумление. Миссис Марлоу? Она замужем? Никогда не слышала о замужних проститутках. Правда, ее познания о жизни проституток ограничены. Весьма ограничены, решила она.

Джинни провела мужчину во вторую комнату.

– Может быть, вам больше понравится эта комната, мистер…

– Нэттер. Элмер Нэттер.

– Мистер Нэттер. – Джинни сладко улыбнулась ему. – Сюда попадает мало яркого солнечного света, но, тем не менее, его достаточно для чтения. Как видите, комната небольшая и уютная. И она единственная, где есть стол и два стула.

Мистер Нэттер осмотрел помещение с той же вызывающей пристальностью, что и переднюю.

– Она слишком большая. Но ничего, подойдет, – сказал он, затем добавил, глядя на Джонси: – Почему вы не показали мне ее первой?

Она без слов посмотрела на него, потом на Джинни. Но прежде чем она смогла ответить, он повернулся и пошел.

– Я иду за своими вещами. Когда вечерняя трапеза? – Он обратился к Джинни, игнорируя Джонси.

– Ровно в пять часов, – ответила Джинни.

– Хорошо. Хорошо. Слишком поздний ужин вреден для здоровья. Плохо для пищеварения.

Он покачал головой и рассеянно похлопал себя по животу.

Джонси смотрела, как он выходит из дома и осторожно спускается по ступенькам крыльца.

Ее первый клиент! Она пришла в возбуждение. Неважно, что он раздражительный, относится ко всему неодобрительно, близорук и с ним трудно ладить. Все это не имеет значения, сказала она себе, глядя, как он идет по улице.

Вспомнились слова Мэта Доусона. Продайте дом, сказал он. Она решительно выкинула их из головы. “Ха! – подумала она, – и это только начало. Придут другие и потребуют комнаты. Надо в это верить”. И все же в глубине сознания перед ней встало лицо Джея Ти, и ей пришлось тряхнуть головой, чтобы отогнать его образ. Скоро она избавится и от него. Остаток дня Джонси провела, заводя бухгалтерскую книгу и строя планы по ее заполнению.

Мистер Нэттер прибыл со своим багажом без четверти пять и исчез в своей комнате, плотно закрыв за собой дверь.

За несколько минут до ужина Джонси пришла на кухню и застала там одну Джинни, достававшую из жаркой духовки печенье.

– А где Мэгги? – спросила Джонси.

– Кто такая Мэгги? – спросил появившийся в дверях мистер Нэттер.

– Она готовит для нас, – ответила Джинни. – Все блюда поставила она. Я только присматриваю за ними.

– Куда она ушла? – спросил он, и в его голосе, как раньше, появились обвиняющие нотки.

– Она стеснительная, поэтому ушла с едой в свою комнату. Она скоро привыкнет к вам, – ответила Джинни, выкладывая на тарелки толстые бифштексы.

Удовлетворенный ответом, мистер Нэттер сел за стол, опасливо посмотрел на свой бифштекс и печенье. Но Джонси отметила, что он с легкостью расправился с двумя кусками пирога с курагой и запил все это двумя чашками кофе. Возможно, мистер Нэттер сластена, подумала она, беря этот факт на заметку.

Мистер Нэттер удалился в свою комнату, плотно закрыв дверь, а Джонси и Джинни вымыли посуду.

– Он, кажется, разборчив в еде, как по-твоему? – прошептала Джонси.

– Да. Но пирог ему понравился, – прошептала в ответ Джинни.

– Я тоже заметила. Может, если мы каждый вечер будем кормить его пирогами, расположение духа у него улучшится, – сказала Джонси, улыбаясь при мысли о невозможности такого поворота.

– Ты так думаешь? – спросила Джинни. – Если это верно, то, по-моему, следует добавлять сахар и в его бифштексы.

Джонси состроила гримасу, и обе они рассмеялись. Шаг за шагом барьер между ними рушился.

Раздался быстрый стук в заднюю дверь, потом она открылась.

– Джинни?

Джонси сразу же узнала продавца из магазина Трейбинга.

– Привет, Дэн, заходи. Вот пирог для тебя. И кофе, – сказала Джинни, вытирая о передник руки.

– Здравствуйте, мисс Тейлор, надеюсь, вы не против, что я зашел. Джинни приготовила большую чашку кофе, – сказал он, подмигивая Джинни.

– Нет, конечно, нет.

Джонси с удивлением смотрела, как он выдвигает стул, а Джинни наливает для всех кофе. Он непринужденно уселся, глядя на Джинни и ловя каждое ее движение.

– Я хотел забежать вчера вечером, – сказал он Джинни, – но пришел товар, и нужно было разместить его на складе. Было уже поздно, когда мы закончили.

Он отхлебнул кофе, по-прежнему не сводя с нее глаз.

– А я и не жду, что ты будешь заходить каждый вечер. Я знаю, что ты занятой человек.

Но по голосу Джинни Джонси поняла, как она рада видеть его, и заметила перемену в ней – ее карие глаза заискрились, чего не было до прихода Дэна.

Последовала долгая пауза, и Джонси почувствовала себя лишней. Она быстро убрала тарелки, стараясь производить как можно меньше шума и пытаясь спрятать собственное чувство неловкости. Ухаживания всегда смущали ее: наблюдала ли она за ними или была их объектом.

– Хочешь кофе, Джонси? – спросила Джинни.

– О нет, спасибо. Мне нужно кое-что зашить, так что я пойду наверх.

Дэн поднялся. Он был выше Джинни, но не так высок, как Мэт Доусон, отметила Джонси.

Он улыбнулся, показав белые зубы.

– Кстати, – сказал он, – как ваша лодыжка? Надеюсь, зажила?

Джонси живо вспомнила все подробности того дня.

– О да, все в порядке.

– Когда в тот вечер я привез ваш заказ, Джинни сказала, что Мэт позаботился о вас. Я знаю, что он очень переживал из-за случившегося.

Дэн сочувственно наморщил лоб и сел, засунув одну руку в карман брюк.

– Ну, это было несколько недель назад, все давно прошло. – Джонси пошла по направлению к передней, слегка кивнув им напоследок. – Доброй ночи. – И быстро ушла.

Наверху она села на постель, все еще испытывая удивление. Так, значит, они встречаются с того дня, когда она подвернула лодыжку. Значит, вот почему в последнее время в основном Джинни ходит за покупками. Джонси улыбнулась, по-настоящему радуясь за нее.