Влюбленный дух, или Путешествие на край мира - Ландарь Юрий. Страница 59

Со слов тех, с кем Актуру удалось переговорить, быстрые клипера уже покинули порт Тогбольна, пришел черед тех суден, которые назывались – торговые крейсера. Но еще ни одно судно названного класса не отправилось на Мадир, так что у лакорца имелся неплохой шанс попасть на корабль.

В порту столицы имелись причалы, которые отводились для того или иного класса суден, так что Колатиру можно было не бегать по всему порту, в поисках нужных кораблей. Но на первом же судне лакорца ждал отказ, а так же на втором, третьем, и на всех остальных. Капитанам для опасного плаванья требовались опытные матросы, а Актур подобным похвастаться не мог. Его опыт плаванья от Лакора до Танира капитаны посчитали слишком небольшим, тем более плаванье проходило по другим океанам и в других условиях. Они советовали Актуру дождаться выхода в море тяжелых морских грузовых кораблей. Там требовалась более многочисленная команда, и новичков брали более охотно.

В нерадостном настроении отправился Колатир в один из многочисленных припортовых кабаков. В просторном помещении сразу становилось ясно, где дружной компанией заседала команда того или иного судна, или бригада грузчиков. По своему небольшому опыту Актур знал, что такие заведения часто являлись довольно опасным местом, и вести себя здесь требовалось предельно осторожно. Он скромно присел в самом темном углу, за небольшим столиком. Отцепил меч, и положил на виду, чтобы ни у кого не сложилось мнения, что одинокий посетитель беззащитен. Ему долго пришлось ждать, пока подойдет служанка, и поинтересуется, чего гость изволит.

– Жареной рыбы, – распорядился Актур. – Только не костлявой, и самой свежей.

– У нас больше десяти видов рыбы, – улыбнулась пухлая служанка. – Какую именно вы желаете?

– На твой выбор, – переложил ответственность на девушку Колатир, ведь он не знал ни одного вида местной рыбы. – Самую вкусную, но не из самых дорогих. И еще кружку пива.

– Хорошо, – снова улыбнулась девушка, и, покачивая широкими бедрами, удалилась.

Заказа пришлось ждать долго. За это время Актур успел отогнать от стола попрошайку, пару путан, и одного мутного типа, из тех, что предлагают запретные утехи. Наконец ему принесли длинный поднос с рыбой, размером с полруки. Такого обеда должно было хватить обоим лакорцам, так как кот под столом, начал нервничать еще больше, чем человек.

– Это самое лучшее, что есть сегодня, – мило улыбнулась девушка.

Стоила рыба действительно недорого, а аромат источала сногсшибательный, так что Актур соизволил расщедриться на ответную улыбку. Вскоре они с котом принялись поглощать принесенную рыбу, не особо обращая внимания, на посетителей, и их проблемы.

Занятый рыбой и своими невеселыми мыслями, Колатир как-то не заметил, что за соседними столами места заняли две шумные компании. Одна, судя по всему – это команда корабля, другая – компания портовых грузчиков. Кто из них первым затеял словесную перепалку, кузнец из Лакора не увидел, и обратил внимание на соседей лишь тогда, когда несколько крепких мужчин поднялись навстречу друг другу. Прислуга заведения быстро поняла, что недоразумение плавно перейдет в мордобой, и постаралась убрать со столов все бьющиеся предметы. Актур свою наполовину полную пивную кружку не отдал, и пообещал служанке стеречь её, как зеницу ока.

Крики становились все громче, кто-то схватил своего оппонента за рукав рубахи, и промежуток между столами быстро заполнился азартно мутузящими друг друга моряками и грузчиками. Выпитое пиво слегка ударило в голову, и лакорец с интересом наблюдал за бесплатным представлением, его настроение чудесным образом поднялось, и он совсем не испытывал страха попасть под чью-то горячую руку. Хотя меч подвинул поближе. Когда один из участников драки отлетел в сторону стола Актура, и хотел было воспользоваться его кружкой, как ударным инструментом, Актур честно выполнил обещание, данное служанке, и обнаженный клинок был приставлен к горлу наглеца, что быстро остудило его порыв. И вообще, в Колатире вдруг проснулся охранник каравана, и до чесотки захотелось разогнать пинками дерущихся. А кое-кого, из особенно азартных, огреть по спине плашмя мечом.

Половина посетителей поспешила покинуть кабак, но часть осталась, в качестве зрителей, и подбадривала бойцов громкими криками. Один из посетителей, с откровенно бандитской рожей, окликнул знакомого грузчика, и подвинул по столу в его сторону кривой нож. Грузчик спрятал клинок за спиной, и стал обходить место схватки, очевидно у него была конкретная цель. А вот это выходило за рамки обычной потасовки. Актур поднялся, и двинулся в его сторону. Он успел вовремя, чтобы перехватить кривой нож своим мечом.

– Даже не думай, – угрожающе сказал лакорец, и одним движением выбил нож из рук беспредельщика.

Моряк, которому предназначался нож, оглянулся. Он быстро все понял, и коротко кивнул Актуру:

– Спасибо, но дальше я сам.

Актур пожал плечами, и, не пряча меч, вернулся на место. То, что он только что нажил себе нескольких врагов, его мало беспокоило. Гораздо больше хотелось еще пива. Но из-за драки некому было его принести. Спасенный от удара ножом моряк, решил спор со своим визави на кулаках, окончательно разбив ему в кровь нос и губы. Схватка постепенно затихала, тем более что по залу пронесся слух о приближении стражников. Пробираясь к выходу, грузчик, у которого Актур отобрал нож, бросил на лакорца многообещающий взгляд. Актур не менее выразительно провел ладонью по горлу, давая понять, что произойдет при следующей встрече.

Возле кузнеца на стул плюхнулся спасенный от ножа моряк.

– Я, наверное, должен поблагодарить тебя. Получить нож в спину не очень приятно.

– Ты уже сказал спасибо, – скупо улыбнулся Актур.

– От кружки пива, я думаю, ты не откажешься.

– Не откажусь, – подтвердил кузнец.

Моряк призывно махнул рукой прислуге, и снова повернулся к собеседнику.

– Я вижу, ты, не так давно, тоже побывал в переделке, – он взглядом указал на свежий шрам на щеке.

Актур почесал след от стрелы:

– Я прибыл сюда охранником, в составе одного из караванов. По дороге попали в переделку.

– Теперь отправляешься назад?

– Нет. Ищу возможность попасть на Мадир. Хотел наняться матросом на одно из суден, но на ближайшие рейсы не берут. Видимо придется ждать, когда море очистится ото льда, и наниматься на большой грузовой корабль.

– До того времени, когда в море выйдут грузовики, ты можешь не дожить. Ты только что ввязался в очень плохую историю, исходом которой, скорей всего, будет твоя смерть, – сказал моряк, и задумчиво забарабанил пальцами по столу. Наконец он оторвал взгляд от окна. – Меня зовут Карл. Я второй помощник капитана на «Морском драконе». Теперь получается, что я твой должник.

– Я ничего от тебя не требую, – пожал плечами кузнец.

Карл решительно поднялся:

– Пойдем, я поговорю с капитаном нашего дракона, возможно, удастся уговорить его, чтобы он взял тебя на судно.

– От этого отказываться не буду, – с готовностью подхватился Актур. – Только должен признаться, на вашем драконе я уже побывал, и капитан мне отказал.

– Я видел тебя на нашем судне, – улыбнулся Карл. – И отказал тебе не капитан, а первый помощник. И потом, у тебя не было такого знакомого, как я.

По пути до «Морского дракона» Колатир успел познакомиться почти со всеми моряками, которые веселились в таверне. В общем, веселые ребята, мало чем отличающиеся от моряков с «Нереяны». На борт Актур поднимался с немалым волнением. Это был его последний шанс, побыстрей отправиться на Мадир. Иначе прибытие на новый континент может отложиться на пару месяцев. Хотя – мелькнула мысль, возможно, добраться до Мадира на большом грузовом судне было бы лучшим выходом. Как бы не повторилась та ситуация, когда он принял решение идти через Танир более коротким, хотя и более опасным южным путем. Это обернулось пленом. И смерть ходила вокруг него не один раз. Но, все-таки, если возможность отправиться на большой континент появится, он ею воспользуется.