Влюбленный дух, или Путешествие на край мира - Ландарь Юрий. Страница 60
Капитан «Морского дракона», по имени Юрген, неуловимо был похож на Жерсана, капитана «Нереяны». То же крепкое телосложение, та же манера стоять на палубе широко расставив ноги, даже если за бортом не было качки. Он молча выслушал своего второго помощника, внимательно рассматривая при этом лакорца. Затем повернулся к своему первому помощнику:
– Что ты обо всем этом думаешь?
– Настырный, – неопределенно хмыкнул помощник. Не давая ясно понять, как он относится к повторному визиту Актура.
– Пойдем в каюту, поговорим, – сказал капитан, и не спеша отправился на корму.
В просторной каюте он налил себе в бокал вина, уселся на вышитый золотом диван, и распорядился:
– Рассказывай. Что тебя так тянет на большой континент? Или гонит? Только без утайки. Я пойму, если ты лжешь.
От перстня на правой руке капитана слабо тянуло магией, и Актур удивился, что почувствовал её. Но это означало, что рассказывать действительно нужно все. Владеющий магией сумеет распознать недосказанность, и уж тем более ложь.
В который раз Колатир рассказывал свою историю, он уже не помнил, но всем почему-то хотелось знать все, во всех подробностях. Актур начал с событий на Лакоре. Помощники капитана с явным недоверием слушали о дружбе и о любви духов. Но капитан молчал, и помощники не решились обвинить рассказчика во лжи. Когда речь зашла о «Нереяне», и капитане судна Жерсане. Помощники удивленно переглянулись, и Юрген соизволил кивнуть:
– Мы слышали об этом капитане, и наслышаны о судне.
И конечно история о Кракене и русалах, вызвала бурю эмоций.
– Ходят слухи, что команда «Нереяны» сразилась с Каркеном! – воскликнул Карл.
– И надрала ему задницу, – добавил Талий. – А еще привезли на континент целый гарем из прекрасных русалок.
Актур рассмеялся:
– Ох уж эти слухи! Кракена мы, слава богам, не видели. Но слышали хорошо. Настолько хорошо, что штаны мокрые были у всех. И русалок не привезли. Только мумию одного русала, что попался нам в самый последний момент.
– А с чего вы решили, что слышали самого Кракена? – поинтересовался Юрген.
– Сначала меня Круст предупредил, что Кракен рядом. А потом мы его услышали. И я вам скажу, его рев ни с чем не перепутаешь. Там может реветь только главный демон морей.
– Ну, насчет главного демона, я бы засомневался, – пробормотал капитан, – но что один из самых страшных, это точно.
Колатир не стал спорить, других морских демонов, кроме Кракена, он не знал. Дальнейший его рассказ, не вызвал такого интереса, как прежде. Лишь только, когда он рассказывал про то, как вырвался из плена, капитан недоверчиво хмыкнул, вероятно, почувствовав недосказанность в словах лакорца. Когда дело дошло до встречи с Ледяной леди, капитан и помощники слегка оживились. Они немного потеребили тему существования горного демона, и его помощи лакорцу, но долго ею увлекаться не стали. Дальнейший рассказ они восприняли уже более спокойно.
– Даже не знаю, что с тобой делать, – после того, как Актур закончил свое повествование, сказал капитан. – Ты проделал большой путь, преодолен множество препятствий, и это вызывает уважение. Но на моем корабле все места заняты. И кузницы на нашем корабле нет.
– Когда придет время столкнуться с океанскими монстрами, лишний меч не помешает, – осторожно предположил второй помощник.
– К тому же Рамус, который идет со мной с самого Лакора, за неделю выбил на «Нереяне» всех крыс, – дожимал капитана Актур.
– Крыс и у нас хватает, – рассмеялся Юрген. – Но в океане в трюм иногда заползают такие твари, что боюсь, твоему коту с ними не справиться.
– В Мировом океане, когда мы столкнулись с русалами, Рамус наравне со всеми сражался с морскими чудовищами.
– Ладно, уговорили, – крякнул капитан. – Ты говорил, что тебя сопровождает дух?
– Он иногда исчезает по своим делам, но в основном находится где-то рядом, – подтвердил Колатир. – Иногда он предупреждает об опасности.
– Можешь нести свои вещи на нашего дракона. – Капитан поднялся, дав понять, что разговор закончен. – Карл подыщет тебе место. Через три дня мы отправляемся. Если за это время ты влипнешь в историю, можешь забыть о месте на моем корабле.
Актур словно на крыльях слетел по трапу на берег, и широким шагом направился к выходу из порта. Больше всего ему сейчас не хотелось бы встретиться с тем грузчиком, что так любил помахать ножом. Да и с его дружками тоже. Поэтому он старался замечать все, что творится вокруг.
Группу из четырех человек, что отделилась от одного из складов, он заметил сразу. «Знакомый» грузчик был среди них. И эта группа поспешила на перехват строптивого лакорца. Актур не стал избегать встречи с ними, и повернул в сторону местной шпаны.
– У вас ко мне, наверняка имеется дело, – положив руку на эфес меча, как можно спокойней сказал он.
То, что будущая жертва подошла сама, сбило «бойцов» с толку.
– Ты влез не в свое дело, – после недолгого замешательства, выдал тот «боец», что подал дружку нож.
– И что дальше? – ухмыльнулся Колатир, прекрасно понимая, что играет с огнем, от четырех бандитов сразу ему не отбиться. – Бить будете?
Наглость лакорца еще больше обескуражила бандитскую четверку.
– Думаешь, если у тебя меч, это спасет тебя от ножа? – потянувшись за спину, нервно спросил «грузчик».
Актур рывком, одной рукой, вытащил меч, и поставил его между ног:
– В тот раз я пожалел твою руку, сейчас возьму себе в подарок.
«Грузчик» застыл, затем, покосившись на ощетинившегося Рамуса, сделал шаг назад:
– Не сейчас. Ты получишь подарок, но не сейчас. Тебе придется все время оглядываться, и ты не будешь знать, когда такой подарок окажется в твоей спине.
– Наверное, будет лучше убить тебя сразу, чем ждать подарок, – пришел к выводу Колатир, и, перехватив меч, решительно шагнул вперед.
«Грузчик» оказался не дурак, и не стал дожидаться, насколько серьезно настроен противник. Его топот вызвал у Актура улыбку.
– У вас ко мне претензии есть? – спросил он у оставшейся тройки.
– Мы его вообще в первый раз видим, – недоуменно пожал плечами тот бандит, что подавал «грузчику» нож.
– Вот и славно, – цепко всмотревшись в каждого, сказал лакорец. – Если что, я к вашим услугам.
И вложив в ножны меч, он направился к выходу из порта. Только что Актур еще раз убедился, что человек с мечом, да еще и уверенно себя ведущий, является непререкаемым авторитетом. Главное знать меру, и не перегнуть палку.
Он забрал на постоялом дворе свои нехитрые пожитки, и поспешил на корабль. Всю обратную дорогу, особенно в порту, он ожидал получить обещанный подарок от «грузчика», или его дружков. Но все обошлось. Никто не преследовал лакорца, и, похоже, даже не следил. Так что ему удалось беспрепятственно добраться до «Морского дракона».
Вечером того же дня, к Колатиру подошел капитан:
– На берегу я узнал интересную новость.
Актур промолчал, ожидая продолжения.
– В порту появились люди, что ищут одного лакорца, которого подозревают в шпионаже в пользу Липалоса. Говорят он родственник самого Талакира, князя Загнара. Не слышал о таком?
У Актура заколотилось сердце, но ответить он постарался спокойно:
– Я не знаю ни какого шпиона.
– Я так и думал, – кивнул капитан, и невозмутимо удалился.
Колатир больше не сходил на берег.
Три дня тянулись, словно старая кляча под гору. Актур не мог дождаться, когда судно выйдет в море. И, наконец, этот день настал. «Морской дракон» покину просторную бухту, и вышел в открытое море. Колатир стоял на носу судна, подставив лицо боковому ветру. Оглядываться назад он не стал. А впереди лежал полный чудовищ океан, и полный магии континент. И Эльфийские острова становились все ближе и ближе.