Поворот дороги - Макомбер Дебби. Страница 52
— Алло.
— Ройс, это Руфь, — неуверенно произнесла пожилая дама и тут же поспешно добавила: — Моя внучка подумала, что тебе стоит знать о нашем благополучном прибытии. Мы уже в Веро-Бич, остановились в отеле, рекомендованном комитетом.
Бетани не могла слышать ответов Ройса, но по реакции свекрови догадалась, что тот очень рад ее звонку. Бетани заметила улыбку на губах Руфи.
— Конечно… но со мной невестка и внучка. Хорошо. Да… это будет просто замечательно. — Она бросила взгляд на Бетани и Энни, которые стояли со скрещенными на груди руками, ожидая завершения разговора. — Да, это очень предусмотрительно с твоей стороны. Скоро увидимся. — Руфь повесила трубку.
— Ну что? — выказала нетерпение Энни, с интересом глядя на бабушку.
— Он приглашает нас на ужин, — ответила та.
— Всех нас? — уточнила Бетани, опасаясь, что неверно поняла.
— Он возьмет с собой внука. Хочет, чтобы вы с ним познакомились.
Энни улыбнулась, явно заинтригованная неожиданным поворотом событий.
— Он обрадовался твоему звонку? — поинтересовалась она.
Руфь покраснела:
— Думаю, да.
— Ну что я тебе говорила! — победно изрекла девушка, беря комплект чистой одежды и направляясь в ванную.
— Мне тоже нужно переодеться, — заявила пожилая дама, критически осматривая свой наряд и смахивая несуществующую пылинку с блузки. — Не уверена, что я готова к встрече с Ройсом, — пробормотала она, морща лоб.
— Нет, готова, — возразила Бетани, озадаченная и глубоко тронутая тем, в каком состоянии пребывает ее свекровь.
Пожилая дама немедленно перебрала весь свой гардероб в поисках одежды, подходящей для встречи с бывшим возлюбленным. Видя, что дочь и свекровь заняты делом, Бетани взяла мобильный телефон и вышла на балкон, прикрыв за собой дверь. Волны, разбивающиеся о берег, оказывали на нее гипнотическое воздействие, а океанский бриз смягчал послеполуденный зной.
Сев на стул, Бетани набрала номер Макса, не имея ни малейшего понятия, сумеет ли до него дозвониться. Если ей это не удастся, то она решила оставить сообщение.
Макс ответил после четвертого звонка, когда уже должна была включиться голосовая почта.
— Макс… это Бетани.
— Бетани? — Он понизил голос.
— Где ты сейчас?
— По пути в Калифорнию. — Он помедлил. — Вы уже во Флориде?
— Да. Приехали с полчаса назад.
— А Грант с вами?
— Пока нет. Мы встретимся с ним позже. — О бывшем муже ей сейчас хотелось думать меньше всего. — Как ты?
— Плачевно. — Он хрипло рассмеялся.
— В самом деле? — Бетани плотнее прижала телефон к уху.
Он пробормотал что-то неразборчивое.
— Нечего говорить об этом таким счастливым голосом.
— Ничего не могу поделать. Я испытываю те же чувства.
— Как тебе понравился Новый Орлеан?
— Вчера утром мы лакомились пончиками Бенье в «Кафе дю Монд», а вечером слушали джаз на Бурбон-стрит, после чего я пила какой-то сумасшедший коктейль из конического стакана.
— Вы же не попали в беду, не так ли?
— По крайней мере, не в такую, о которой я могла бы тебе рассказать, — пошутила Бетани. — Я слышала, что в Новом Орлеане прекрасная кухня, и, как оказалось, это правда. — Начав говорить, она уже не могла остановиться. — Потом Энни уговорила нас с Руфью попробовать мятный джулеп…
Макс хмыкнул:
— И после этого вы смогли добраться до номера?
— Нет… — Бетани театрально вздохнула. — Нам пришлось вызвать такси.
Они рассмеялись, а потом Бетани добавила:
— Как бы мне хотелось, чтобы ты был с нами.
— И мне тоже, — сказал он. — Возможно, однажды мы вернемся туда вместе.
Грант говорил ей те же слова… В этот момент раздвижные двери открылись и на балкон вышла Энни, одетая в летнее платье без рукавов, которого Бетани никогда прежде не видела. Очевидно, дочь купила его в Брэнсоне.
— Мне нужно идти, — поспешно произнесла Бетани.
— Рад, что ты позвонила.
— И я тоже. Передай наилучшие пожелания Рустеру.
Дав отбой, Бетани ощутила острое чувство потери. Настроение ее ничуть не улучшилось.
— Ты говорила с Максом? — поинтересовалась Энни.
Бетани кивнула.
— Папа звонил, — сообщила девушка. — Его самолет приземлился по расписанию, и он уже на пути к Веро-Бич.
— Хорошо.
— Бабушка хочет, чтобы он присоединился к нам за ужином, — продолжала Энни, прислоняясь к стеклянной двери.
— А как же его конференция? Он не боится ее пропустить? — холодно поинтересовалась Бетани.
Дочь лишь пожала плечами:
— Это ты сама у него спроси.
На мгновение Бетани заподозрила, не выдумал ли он вообще эту конференцию. Уж очень своевременно она подвернулась!
— А ты не собираешься переодеться к ужину? — намекнула Энни.
Бетани неохотно поднялась на ноги, намереваясь вернуться в номер.
— Мам, — чуть слышно произнесла девушка, беря ее за руку, — бабушка очень нервничает из-за встречи с Ройсом. Тебе бы нужно поддержать ее.
— И как же мне это сделать? — глядя в лицо дочери, поинтересовалась Бетани.
— Не знаю. Но со мной-то у тебя всегда получалось, — с улыбкой добавила девушка.
— Но… Руфь же не мой ребенок.
— Представь, что так и есть. — Энни бросила взгляд через плечо. — Кто-то же должен ей помочь. Бабушка мечется по номеру, как зверь в клетке. Боюсь, если она снова воспользуется духами, сработает пожарная сигнализация.
Бетани застала свекровь вышагивающей по комнате и обкусывающей заусенцы.
— Дайте мне пятнадцать минут, — сказала Бетани.
— Пятнадцать минут на что?
— Принять душ и переодеться.
— А что потом?
— А потом мы пойдем с вами в бар.
— Я не могу допустить, чтобы Ройс застал меня в баре! — вскричала пожилая дама.
— Мы именно так и поступим, — отрезала Бетани. — Не спорьте со мной.
Руфь воззрилась на нее взглядом лесного зверька, ослепленного светом фар проезжающего автомобиля.
Вскоре после этого Бетани и Руфь спустились в холл, где располагался старомодный бар, обшитый деревянными панелями. Там стояли несколько разномастных столов и стульев. Веселый бармен принял их заказ на два бокала белого вина и доставил его несколько минут спустя.
Сделав глоток, Руфь закашлялась.
— Вы в порядке? — Бетани принялась постукивать ее по спине.
Пожилая дама интенсивно затрясла головой.
— Что случилось? — спросила удивленная Бетани.
— В бар только что вошел Ройс, — пояснила ее свекровь, выуживая из сумочки бумажный платочек, чтобы вытереть глаза.
— Где? — Бетани обвела взглядом тускло освещенное помещение.
Руфь кивком указала на высокого седовласого мужчину, который сел на стул у барной стойки спиной к ним.
— Вы в порядке? — шепотом спросила Бетани.
Пожилую даму сковал страх.
— Не знаю, смогу ли я вообще подойти к нему.
Бетани с удивлением отметила, что руки у свекрови дрожат.
— Я так глубоко ранила его чувства… — с болью в голосе произнесла Руфь.
Бетани никогда не слышала, чтобы свекровь говорила таким тоном.
— Руфь, вы были очень молоды… Уверена, он все простил…
Руфь прервала ее резким взмахом головы:
— Может, он и простил, а вот я себя никогда не прощу.
Несколько минут она сидела, комкая в руке платочек, после чего поднялась и расправила плечи.
Бетани ободряюще ей улыбнулась.
Руфь подошла к Ройсу и положила руку ему на плечо.
Мужчина резко развернулся, шокированный. Несколько долгих минут они молча смотрели друг на друга.
— Руфь… Руфь, это и правда ты?
— Неужели я так сильно изменилась? — спросила она, отступая на шаг, словно в страхе услышать ответ. Она прижимала руки к губам, борясь с подступающими слезами.
— Нет-нет. — Он часто заморгал. — Ты гораздо красивее сейчас. Намного красивее, чем я помнил.
— Ройс… — Голос ее сорвался.
Они молча обнялись, после чего Ройс обхватил ладонями лицо Руфи.
В этот момент в бар вошла Энни. Увидев воссоединение бабушки и Ройса, она широко улыбнулась и показала матери поднятые вверх большие пальцы.