Эхо во тьме - Риверс Франсин. Страница 94

— Почему он ненавидит тебя? — Интересно, что между ними могло произойти, чтобы Марк люто возненавидел свою сестру, которую раньше так нежно любил? Юлия закрыла глаза и скривила губы. Откинувшись назад, она стала бороться со слезами.

— Не хочу говорить об этом. Это было давно, и я думала, что он уже все забыл. — Она задрожала, и слезы снова хлынули из ее глаз. Потом она подняла голову и опять посмотрела на Азарь. — Он сказал, чтобы я избавилась от Прометея.

У Хадассы все похолодело внутри.

— Что значит «избавилась от Прометея»?

— Продала его, сделала все, что угодно. Но Прометей так добр ко мне. Я не хочу делать с ним ничего плохого. Мой брат презирает его, потому что Прометей был любовником Прима. Марк ненавидел Прима. Ненавидел Калабу. И теперь точно так же он ненавидит меня.

Хадасса взяла ее за руку.

— Моя госпожа, — нежно сказала она, пытаясь отвлечь Юлию от невеселых мыслей. — Господь дал тебе возможность проявить свои добрые качества.

Немного успокоившись, Юлия посмотрела на нее сквозь слезы.

— Как?

— Ты можешь дать Прометею свободу.

Она с минуту подумала и нахмурилась.

— Он стоит немалых денег.

— Сейчас, когда твой брат расплатится с твоими долгами, а ты вернешься домой, деньги тебе не нужны.

После слов Азари ситуация стала казаться не такой уж безнадежной. Юлия задумчиво пожевала губами.

— Не знаю. Марку вряд ли это понравится. — Она вдруг грустно засмеялась. — Но, в конце концов, если ему до меня нет никакого дела, то почему меня должно волновать, что он думает? — Она посмотрела на Азарь, глаза у нее блестели. — Да, так я и поступлю. Я дам Прометею свободу.

— Только дай Прометею свободу из благодарности за ту доброту, которую он к тебе проявил, моя госпожа, а не потому, что так решил твой брат. Иначе никакого благословения на тебе не будет.

Юлия насторожилась.

— Ты, я вижу, недовольна мной.

— Забудь о своих чувствах и поступай по правде.

Юлия на какое-то мгновение успокоилась.

— Я не знаю, где правда. Наверное, никогда и не узнаю. — Посмотрев на Азарь, она почувствовала тепло ее души. — Но я последую твоему совету.

40

Слуги Марка пришли спустя несколько часов после его ухода. Всю вторую половину дня Юлия провела за оформлением документа, дающего Прометею свободу. Как только он пришел с работы, которую нашел в городе, она вручила ему этот свиток. Юноша не сразу понял, что это за документ.

— Моя госпожа… — ошеломленно произнес он, когда до него наконец дошло.

Юлия улыбнулась ему.

— Ты был прекрасным и верным слугой, Прометей. Желаю тебе всех благ. — Она протянула ему руку. Он ее с почтением поцеловал. Никогда Юлии еще не было так легко на сердце. — Иди с миром.

Юлия видела, как Азарь ждет его за дверью. Прометей хотел было обнять ее, но воздержался от эмоций и просто многозначительно посмотрел на нее. Потом он сказал ей что-то, что могла слышать только она, и ушел. Юлия обессилено опустилась на постель.

Азарь вошла в покои и села рядом с ней.

— Ну вот, я и сделала то, что ты посоветовала.

— Да, — подтвердила Азарь и положила свои руки на ее ладони. — И как ты теперь себя чувствуешь?

— Прекрасно.

— Ты сделала доброе дело, моя госпожа. Господь увидел то, что ты сделала.

— Странно, — сказала Юлия, немало удивившись произошедшему. — Я не помню, когда в последний раз была так счастлива.

— Больше благословения в том, чтобы отдавать, чем в том, чтобы принимать.

Юлия покачала головой.

— Тогда мне бы очень хотелось хоть немного продлить это ощущение, потому что больше мне отдавать нечего. Всего этого у меня теперь тоже не будет.

— Ты можешь дать гораздо больше, чем думаешь.

Хадасса хотела сказать что-то еще, но тут вошел один из рабов Марка.

— Мы уже закончили паковать вещи, моя госпожа, — сказал он Юлии. — Паланкин ждет тебя, и твои покои в том доме готовы.

Юлия сжала руку Хадассы.

— Азарь отправится вместе со мной.

— Но в паланкине только одно место.

— Тогда приготовь еще один!

— Прости, моя госпожа, но…

— Не беспокойся, — сказала Хадасса. — Все в порядке.

— Нет, не все! Марк это сделал специально, чтобы наказать меня. Он специально хочет разлучить меня с тобой.

Хадасса махнула рукой рабу, и тот ушел. Она повернулась к своей хозяйке.

— Я пойду за тобой следом, моя госпожа. Отправляйся и ни о чем не беспокойся.

— Ты обещаешь? — спросила Юлия, широко раскрыв глаза.

— Я ведь уже тебе обещала. Можешь не сомневаться. — Хадасса обняла Юлию одной рукой и подержала ее так с секунду. — Я буду рядом.

Как только Юлия отправилась в путь, Хадасса подошла к алькову, в котором Прометей ждал ее, как они и договорились. Увидев ее, он встал.

— Я знаю, это сделала ты, — сказал он ей, сжимая в руке свиток.

— Это сделал Господь.

— Я так долго мечтал стать свободным, — сказал он, садясь рядом с ней, — а вот теперь не знаю, что мне делать. Я хочу быть рядом с тобой.

— Это невозможно, Прометей. Господин Марк строго запретил.

— А-а… — протянул Прометей, сразу упав духом, — понимаю.

— Господь дал тебе эту возможность, Прометей. — Из складок своей одежды Хадасса вынула небольшой мешочек. Взяв юношу за руку, она сунула этот мешочек ему в ладонь. — Этот небольшой подарок поможет тебе начать новую жизнь, — сказала она, сомкнув его ладонь вокруг горсти золотых монет. Потом она объяснила Прометею, как разыскать апостола Иоанна. — Исповедуйся перед ним в своих прошлых грехах и в своих настоящих духовных трудностях. Он даст тебе все необходимые наставления и наставит тебя на путь Господа.

— Почему ты так в этом уверена?

— О, я это просто знаю. Иоанн полюбит тебя так же, как тебя любит Бог. Иди к нему, Прометей. Если ты еще не можешь следовать в своей жизни за Иисусом, последуй за тем человеком, который ходил с Господом, когда Господь нес Свое служение на земле. Посмотри, как он продолжает Его служение.

— Я уйду, — сказал Прометей, — но что будет с тобой?

— А я останусь с госпожой Юлией, пока она будет жива.

— Конечно, я благодарен ей за мою свободу, но ведь это было всего лишь одно-единственное проявление доброты после длинной череды жестокостей. Скорее, это прихоть, а не перемена в характере. Если она когда-нибудь узнает, кто ты есть на самом деле, то я даже боюсь думать о том, что она с тобой сделает.

— А какая опасность мне может грозить, Прометей? Моя душа принадлежит Богу. Смотри на все иначе и помни о том, что ты узнал. Ничто не может отлучить нас от Божьей любви, которая во Христе Иисусе. — Хадасса нежно прикоснулась к его лицу. — И ничто не может разлучить нас, когда мы вместе, в Божьей семье.

Он положил свою руку на ее ладонь.

— Как бы я хотел, чтобы ты пошла вместе со мной.

Хадасса положила руки на колени.

— Я сейчас там, где и должна быть. — Она медленно встала. — А теперь мне надо идти к госпоже Юлии. — С этими словами Хадасса направилась к передней. Прометей пошел вместе с ней, подстраиваясь под ее шаги. Направляясь к двери, она повернулась к ному. — Ты останешься здесь до тех пор, пока виллу не продадут?

— Да. А как быть с твоими вещами? — спросил он, пытаясь найти повод, чтобы оттянуть ее уход.

— Их упаковали и отправили с вещами госпожи Юлии. Мне не нужно ничего нести, кроме этой палки. — Увидев, как Прометей на нее беспокоится, Хадасса поспешила успокоить его. — Здесь недалеко, Прометей. Со мной все будет в порядке.

— Когда мы снова увидимся?

— Я буду приходить на собрания при первой же возможности. Там и встретимся.

Прометея все равно пугала эта разлука.

— Этого мало. Я ведь несу перед тобой определенную ответственность, — сказал он, и она поняла, что он имел в виду.

— Соломон сказал: «Надейся на Господа всем сердцем твоим, и не полагайся на разум твой. Во всех путях твоих познавай Его, и Он направит стези твои».