Глубина в небе (сборник) (перевод К. Фалькова) - Виндж Вернор (Вернон) Стефан. Страница 114

Лианы и цветы остались, хотя Хуньдэ на вахте отсутствовал уже два года.

Бенни двигался по бару, описывая длинную петлю по лесу зелени. На столики клиентов ставил еду и напитки, взамен принимал бланки обязательств. Бенни опустил «Алмазы и лед» и ведерко с закуской перед Традом Силипаном. Силипан сунул ему обязательство с неизменным нахальным видом. Он явно считал, что бланк ничего не стоит, а платит он лишь потому, что так принято.

Бенни лишь улыбнулся и двинулся дальше. Кто он, чтобы спорить? Кроме того, Трад кое в чем прав. Но со времени первых вахт случаев отказа от обязательств бывало немного. Попыток уклониться — да. Единственные обязательства, какими Трад мог бы реально расплатиться, включали рабочее время неотвязников, а он постоянно увиливал от оплаты долгов, то не находя нужного специалиста, то затрачивая недостаточно времени того или иного неотвязника на анализ задачи. Но даже Трад достаточно часто платил честно: например, лианы для невесомости поручил разработать Али Лину именно он. Ибо за комедией с бланками обязательств стоял, как всем в Чжэн Хэ было известно, сам Томас Нау, который — то ли в исследовательских целях, то ли из любви к Киви — дал понять, что подпольная экономика Чжэн Хэ под его защитой.

— Эй, Бенни! Лети сюда! — махнул ему от верхнего столика Чжау Синь. Там заседал «дискуссионный клуб». Вахту за вахтой там собиралась одна и та же компания. Обыкновенно вахты слегка перекрывались — в достаточной степени для того, чтобы, даже при постоянной текучке состава клиентов, посетители все же могли зависнуть за этим столом, желая поспорить, «чем все в итоге закончится». На этой вахте там восседали Синь и, конечно, Рита Ляо, а также пятеро-шестеро, которых там ожидать было вполне логично, и… ага, вот человек, который в своем деле реальный дока.

— Эзр! Думал, тебя еще четыреста килосекунд не будет.

Черт побери, вот бы задержаться и послушать.

— Привет, Бенни! — улыбнулся знакомой улыбкой Эзр. Забавно: когда долго человека не видишь, перемены в нем заметны лучше. Эзр, как и Бенни, был еще молодым человеком. Но уже не ребенком. В уголках глаз Эзра залегли мельчайшие морщинки. И когда он говорил, была в его тоне уверенность, какой Бенни за Эзром не наблюдал с момента их совместной высадки на планету с группой Джимми Дьема.

— Ничего твердого, Бенни. У меня кишечник еще ноет, недовольный, что его разморозили. Четырехдневный сдвиг графика. — Он ткнул в дерево графика вахт, выведенное на дисплейную стену над баром. Действительно, обновление там отмечено, скрытое в гуще мелких изменений. — Кажется, зачем-то я Анне Рейнольт понадобился.

Рита Ляо усмехнулась:

— Само по себе это обстоятельство — уже повод для заседания «дискуссионного клуба».

Бенни распределил груши и ведерки из лотка, парившего за ним, и кивнул Эзру:

— Я тебе чего-нибудь придумаю, чтобы свежеразмороженный труп оттаял.

Эзр наблюдал, как Бенни Вэнь возвращается к бару и готовит закуску. Бенни, наверное, отыщет что-то приемлемое для его желудка. Кто бы мог подумать, что для него все так повернется? Кто из них вообще мог бы себе представить… По крайней мере, Бенни остался торговцем, хотя и в печально мелких масштабах. «А я-то сам кто?» Заговорщик, агент, столь глубоко законспирированный, что порою его легенда дурачит даже его самого. Эзр сидел за столиком в компании трех бывших Чжэн Хэ и четверки авральников — и среди авральников были у него друзья более близкие, чем среди Чжэн Хэ. Ничего удивительного, что Томас Нау так ловко всем рулит. Он кооптировал в свое дело всех, пускай даже некоторые воображают, что и дальше следуют путем торговли. Нау затмил их восприятие рабства фокуса. Может быть, это и к лучшему. Друзья Эзра защищены от смертельных опасностей режима Нау — Брюгеля, а Нау с Брюгелем легкомысленно закрывают глаза на возможные альтернативные источники заговора Чжэн Хэ.

— И чего тебя так рано из морозилки вытащили, Эзр?

Винь пожал плечами:

— Это ты мне скажи. Я через несколько килосекунд лечу в Хаммерфест. — «С чем бы меня туда ни вызвали, надеюсь, что встрече с Фамом это не помешает».

Трад Силипан воспарил с пола этого яруса и устроился в пустом кресле.

— Ничего важного, переводчики поцапались с неотвязниками, занятыми чистой наукой. Мы сегодня это уже уладили.

— Так почему Рейнольт изменила график Эзра?

Силипан картинно округлил глаза:

— Ой, вы же знаете Рейнольт. Не обижайся, Эзр, но она думает, что раз ты спец по Рассветной Эпохе, то нам без тебя не обойтись.

«О, вот это уж вряд ли», — подумал Эзр, припомнив последний свой разговор с «директором по персоналу».

Рита предположила:

— Думаю, это как-то связано с заливом Калорика. Дети сейчас там, вы в курсе. — Когда Рита говорила о детях, то имела в виду пауков из старой передачи «Детский час науки».

— Они больше не дети, — вежливо уточнил Синь. — Виктория-младшая уже молодая женщ… молодая особь.

Ляо раздраженно дернула плечами:

— Рапса и малыш Хранк все еще дети. Их всех перевели в Калорику.

Повисла неловкая пауза. Приключения определенных пауков для многих стали нескончаемой драмой; годы шли, выяснять детали становилось проще. Поклонники паучьей жизни следили и за другими семьями, но семейство Андерхилла оставалось самым популярным. А Рита — самой преданной их поклонницей, и временами она лишь патетически констатировала очевидное.

Трад оставался глух к печальному контексту.

— Не-а. Калорика — это для отвода глаз.

Синь усмехнулся:

— Но послушай, Трад, там же и впрямь пусковая площадка к югу от Калорики. Пауки оттуда спутники запускают.

— Нет-нет. Я имел в виду эту чухню с кейворитом. Вот поэтому Эзра и разогрели раньше срока. — Он заметил реакцию Эзра и широко ухмыльнулся. — Ты узнаешь термин? [18]

— Угу, это…

Трад гнул свою линию, классические мотивы его не интересовали:

— Еще одна выдумка переводчиков, просто более странная, чем обычно. В любом случае — около года назад некоторые пауки воспользовались заброшенными копями на плоскогорье к югу от Калорики, пытаясь отыскать разницу между гравитационной и инерциальной массами. Что само по себе выразительно говорит об интеллекте этих существ.

— Идея сама по себе неглупа, — сказал Эзр, — пока не опровергнута экспериментами.

Он теперь вспомнил этот проект. В нем участвовали главным образом тиферские ученые. Их доклады почти не поддавались переводу. Люди-переводчики так и не выучили тиферский в той же мере, как языки Аккорда. Цзоби Жэюн и еще пара человек, вероятно, могли бы освоить тиферский в совершенстве, но их убило разбегание мозговой гнили.

Трад взмахом руки отмел возражение.

— Тут чухня вот в чем: пауки в конце концов нашли искомую разницу. И оказались настолько глупы, чтобы опубликовать отчет о своем открытии, заявляя, что обнаружили на плоскогорье антигравитацию.

Эзр переглянулся с Чжау Синем.

— Ты об этом слышал?

— Да, что-то такое слышал… — задумчиво протянул Чжау. Вероятно, это до сих пор не афишировалось. — Рейнольт меня пару раз привлекала к работе с неотвязниками. Хотели узнать о любых аномалиях орбиты наших спутников наблюдения. — Он пожал плечами. — Аномалии, конечно же, существуют. Так и строятся карты подповерхностной плотности.

— Ну, — продолжал Трад, — в общем, пауки получили свою мегасекунду славы, пока не выяснили, что не в состоянии воспроизвести сие чудесное открытие. Всего несколько килосекунд назад опубликовано опровержение. — Он фыркнул. — Во придурки-то! У людей эта статейка бы и дня не прожила.

— Пауки не придурки, — сказала Рита.

— И некомпетентными их также нельзя назвать, — согласился Эзр. — Действительно, в большинстве человеческих культур к такому сообщению отнеслись бы скептически. Но у людей ведь восемь тысяч лет опыта научной работы. Если та или иная цивилизация достигла достаточного развития, чтобы ставить подобные опыты, то даже после ее падения на руинах библиотек сохраняется часть накопленных знаний.

вернуться

18

Кейворит — расхожее для НФ обозначение антигравитационного материала, введенное Гербертом Уэллсом.