Кахрамон (СИ) - Кислюк Лев. Страница 15

Майор Мухамедов?

Да, я!

Уймись майор, не посылай больше никого. Не надо. Результат будет тот же.

А кто это говорит?! Кто говорит?!

И в Министерство не езди. Не надо. Хочешь жить майор?

Говорит кто?! Кто говорит?!

Если хочешь жить, прекрати делать глупости. Сиди тихо. Никто тебя не тронет.

Короткие гудки в трубке майор услышал только минуты через три, хотя они стучали ему в ухо с настойчивостью дятла.

В Самарканде, древней столице Тимир-Ленга – Железного Хромого, как называли его и враги и друзья, прокурор области Хашимов: высокий грузный, лет сорока полулежал на тахте в отдаленной чайхане перед большим блюдом с пловом. Рядом с ним стоял молодой человек с цепким взглядом серых с желтизной глаз, которого звали Бури. Он и был похож на волка, готовящегося напасть на жертву. Бури плов не ел из высшего почтения к хозяину.

Объясни мне Бури, пожалуйста, почему после удачной ликвидации Гулямова дальнейшее выполнение нашего плана остановилось? Ты дал команду?

Что вы, хозяин, я не давал!

Тогда почему в Андижане, можно сказать, нашей вотчине, напали на наших людей?! Мной лично проинструктированных для продолжения операции?! Избили так, что оба оперативника теперь в республиканской больнице в реанимации лежат. Врачи говорят состояние тяжелое! Что это такое я тебя спрашиваю!? Кто их избил? Это же не мальчишки-хулиганы с улицы, а два спецназовца!

Ищем! Найдем обязательно!

Что удалось выяснить?

Один из них лейтенант Саидов в состоянии говорить, и дает показания. Он сказал, что на них напали одновременно неожиданно и сзади. Они выходили из чайханы в махалле Турахона. Саидов прошел немного вперед, вдруг удар сзади, и очнулись они уже привязанные к деревянным скамейкам. Освободится не удалось, связали по всем правилам. Допрашивали.

Какие вопросы задавали?

Какое задание? Кто ставил задачу? Я так понимаю, это люди Гулямова выясняют кто против них играет.

Дурачьё! Никаких аналитических способностей. И что, твои парни, конечно, раскололись начисто!

Аллахом клянутся – ничего не сказали!!!

Если врут, Аллах им не поможет. Я накажу!

Не врут, хозяин.

А потом?

Целый день допрашивали с пристрастием, потом отвезли в горы и бросили у дороги. Дехкане нашли, привезли в больницу.

Теперь отправь их подальше, куда-нибудь в Ош или в Каракалпакию. И готовь другую двойку. Только выясни сначала, как они пронюхали про этих ребят. Как установишь, тогда и готовь, иначе результат будет тот же.

Понял хозяин.

Скоро в Ташкент придется ехать, Касимали требует отчета. Поедешь со мной.

Есть!

Иди и помни, больше ни одного прокола нам не простят.

18

В далеком городе Гюлистан никогда ничего не случалось. Уж очень далеко был этот небольшой городок, в самой Голодной степи. Когда-то здесь жили только изгои, и поселок назывался Мирзачуль [34]. Приехали люди из России и Украины, веселые, загорелые. Привезли громадные бетонные лотки и, поставив их, где просто на твердую глинистую почву, а где и на высокие специальные ложементы, построили каналы. Потекла вода в Голодную степь, появились поля хлопчатника. Тогда-то и изменили название поселка – был Мирзачуль, стал Гюлистан [35]. Какое-то время все было прекрасно, и вдруг, хлопкоробы заметили, что соль опять выступает на промытых водой землях. И началась великая борьба с солончаками! Кто победил? Конечно солончаки. Но это ещё не все – хлопчатник «состарился» и стал плодоносить очень скудно. Есть такая особенность у этого капризного растения - оно имеет свойство «стариться» и тогда его нужно менять на новый элитный сорт, а взять его было негде. Раньше, при Союзе, были централизованные закупки в Индии или США. А теперь, где брать? Тысячи гектаров полей опустели. Гюлистан опять стал медленно превращаться в Мирзачуль. Но природа из благодарности к людям, которые провели в пустыню воду сотворила чудо. Никогда не прекращающиеся ветры принесли семена степных трав, и выросло ковыльное море. Пришли кочевники со своими стадами, а так как вода была, то появилась возможность обрабатывать мясо прямо на месте. Построили два консервных завода. Их продукция оказалась такого хорошего качества, что чуть ли не сразу пошла на экспорт. Ожил старый Мирзачуль. Стало расти население, строились дома, школы. Забронзовели местные чиновники. Отрастили животики и двойные подбородки. И как везде, стали брать свою мзду с предприятий, колхозов, теневиков и просто мелких торговцев. Местный начальник РОВД выступил на только что открытом телевизионном канале со страстной речью. «Мы не допустим в наш район никакой криминал!» - утверждал он. « Бандитов, рекитиров, карманников и домушников здесь не было и не будет!» В его словах была чистая правда. Ворам и бандитам в Гюлистане места не было. Милиция сама справлялась со сбором «дани» и конкуренты им были не нужны. Несколько дней назад начальнику РОВД позвонили из областного УВД и пригласили на беседу. Нагрузившись подарками, майор Сулейманов поехал в область. Принял его сам начальник областного УВД. Не обратив внимания на подарки, он, мановением руки отослал, всех кто был в кабинете и начал «секретный» разговор.

Хочу тебе дать секретное задание.

Давайте любое, урток [36] полковник, сделаем возможное и невозможное.

Моим друзьям нужно, чтобы один человек в Самарканде, как можно быстрее, предстал перед Аллахом. Но самаркандцам самим это сделать неудобно. Нужно, чтобы это сделали наши ребята. Есть подходящие джигиты?

Конечно! Есть двое ребят, голыми руками справятся с кем угодно. Один чемпион республики по каратэ, второй мастер по рукопашному бою, равных ему нет. Послезавтра будут выступать на первенстве республики по восточным единоборствам, и вы сможете лично их увидеть.

Обязательно посмотрю, люблю я эти единоборства. Они согласятся выполнить наш заказ?

Считайте, что он уже выполнен!

Не торопишься, Сулейманов?

Нет!

20

В областном цирке представлений не давали уже целую неделю. Труппа уехала на гастроли, забрав с собой брезентовый купол шапито, животных, акробатов и клоунов. Но билеты продавались, у касс стояли огромные очереди. Рекламные щиты в три человеческих роста кричали и вопили. Цирк оккупировали спортсмены, здесь шло республиканское первенство по восточным единоборствам. Дзюдоисты уже разобрались между собой. Наступила очередь каратистов, рукопашников и борцов айкидо. Сказать, что местное население очень любит такие соревнования – это ничего не сказать! Ежедневно зал был полон до отказа. Билеты распродавались за два часа. Популярных бойцов узнавали на улицах, старались пожать им руку, пожелать удачи, просто прикоснуться к ним. Во время соревнований, сидящая на трибунах публика болела страстно, кричала, дула в трубы, стучала в маленькие узбекские барабанчики-дойры. И только тогда замолкала, когда судья объявлял начало или окончание поединка. Зрители, преимущественно мужчины, чувствовали себя прекрасно и весело. Между рядами ходили торговцы, продававшие тан, айран, кумыс, минеральную воду, курт (сухой сыр), самсу и тому подобное, но, только не алкогольные напитки. Нельзя нарушать традицию! Нет, в Центральной Азии традиции пить алкогольные напитки и не надо начинать, считали местные старейшины.

Утро было солнечное и теплое. Разноцветные плакаты призывали посетить соревнования. Спортсмены волновались, разминаясь в коридорах цирка. Специальной комнаты для разминки не было ни в одном цирке мира. Всегда и всюду разминались в коридоре.

Предстояли соревнования по айкидо. Изобретатель этого вида борьбы, японский самурай, Морихеи Уешиба утверждал, что это исключительно миролюбивое искусство. Но, тем не менее, это боевое искусство и его техника способна вызвать значительные повреждения и травмы. Тем более, если падает человек не знакомый с искусством падений - укеми. Используя энергию нападения противника, боец – айкидока – бросает его тем сильнее, чем агрессивней и мощней нападение. Морихеи Уешиба наставлял: «Айкидо – воплощение любви. ….. Айкидо – это труд и любовь…. Разум, который служит достижению мира между всеми людьми, это тот разум, который нужен в айкидо и не нужен тот разум, который старается быть сильным и занимается с целью поражения противника».

вернуться

34

Мирзачуль – Господин голод (узб)

вернуться

35

Гюлистан – цветник (узб)

вернуться

36

урток – товарищ (узб)